Ложный рассвет
Часть 40 из 56 Информация о книге
Допив виски, я сгреб таксу в охапку и побрел в спальню. Проходя мимо фотографии жены, взглянул на нее. – Спокойно ночи, – сказал я. Макс сонно лизнула мне подбородок, и мы с ней легли спать. Я больше часа прокручивал в голове события дня: вспоминал все как в замедленном кадре, запоздало думая, кому и что можно было сказать, чтобы спасти Лесли. Макс чуяла мое беспокойство и подползла ближе, положила мне голову на грудь. Я поскреб ей шею. Веки налились тяжестью, разум унесся далеко-далеко. Потом меня накрыло, как приливной волной, и все исчезло в темноте. Лиц пришельцев я не вижу, только пытаюсь дотянуться до них, хоть до одного, схватить за горло. У изножья кровати стоят темные силуэты, безликие призраки. Смотрят на меня, зависнув где-то на пороге между сном и безумием. Сверкнула молния, и я резко сел, откинул одеяло. С меня градом катил холодный пот. Где-то вдалеке над рекой прогремел гром. Ветер раскачивал кроны дубов. Макс вскинула голову, точно выглянувший из норки суслик. Сонно, виляя хвостом, огляделась. Лежа у меня на коленях, она лизнула мне руку и зевнула. Порой зевала она так, что казалось, будто она смеется. – Свежего воздуха не хватает? – спросил я. Через черный ход мы вышли на веранду. Был четвертый час ночи. Я вспомнил о Джо Билли, об индейцах, что некогда населяли долину реки. Может, это кто-то из них является мне в кошмарах? Злится, что я живу здесь? Винить почивших аборигенов не в чем. Мы истребили их расу, они заслужили право на гнев. Ветер принес запах дождя и цветущего никтантеса. Не прошло и минуты, как по крытой жестью крыше застучали первые крупные капли. Тихий плач неба вскоре обернулся безудержным ревом. Гром прогремел во всю мощь, словно рванула пороховая бочка. Молния рассекла черное небо и ударила в дуб на берегу. Время будто замерло, как на картине: дождь, ветер, ослепительно яркая вспышка белого света… Дуб лишился одной из ветвей. В воздухе пахло серой, горелым деревом и мокрым мхом. Я опустился в кресло-качалку и положил себе на колени Макс. Такса очень скоро уснула, а я все слушал, как барабанит по крыше дождь да скребутся в москитку листья пальм. Тысячи лягушек квакали в унисон. Долгие раскаты грома звучали уже далеко отсюда. Буря закончилась, и ночные тени серыми призраками растворились в деревьях на рассвете. Над рекой повисла утренняя дымка, и вскоре на небе появился раскаленный уголек солнца. На фоне подсвеченного зарей тумана четко вырисовывались прибрежные деревья. Будто художник, солнце пометило реку мазками красного. Пар, поднимаясь над водой, медленно вился, напоминая танцующих над зыбкой сценой алых призраков. Сон вновь настиг меня. Я маленьким мальчиком иду по апельсиновой роще у нас на ферме. Встаю на носочки, пытаясь сорвать спелый плод. Подпрыгиваю и хватаю один, как мячик в бейсболе. Перочинным ножиком разрезаю апельсин надвое; по рукам течет сладкий сок. Солнце нежно греет мне кожу. Я зубами впиваюсь в мякоть, стремясь утолить жажду. Глава 57 Утром я ушел из дома пораньше. Меня уже мучили угрызения совести из-за того, что Макс часто и надолго оставалась с соседями. По-моему, я злоупотреблял их щедростью (хотя они утверждали обратное), да и собаку печалило мое отсутствие. Думая об этом по пути к «Сан-Стейт фармз», я глянул в зеркало заднего вида: кто-то сел мне на хвост. Водитель попался хороший: я секунд на пять сбросил скорость, и преследователь отстал, почти пропав из виду. Тогда я ускорился, и он показался снова, а после резко свернул вправо на проселок. Догадался, что его «срисовали». Я сбавил скорость миль до двадцати в час, ехал, постоянно поглядывая в зеркало заднего вида. Больше никто за мной не следил. Тогда я сам свернул на проселок: кругом были луга, дубы и озера. Выехав из-за поворота, я ударил по тормозам – навстречу мне плелся трактор, старенький драндулет. Изрыгая клубы вонючего дыма, он почти преградил путь. Мы с ним вряд ли разъехались бы. Глянув в зеркало заднего вида, я сдал назад, хотел выехать на полосу обгона и тут заметил вдалеке машину преследователя. Вот хитрец, вот ловчила! Оторвавшись от трактора, я погнал со скоростью больше девяноста миль в час. Думал увеличить разрыв между мной и преследователем. Свернул с асфальтовой дороги на грунтовую, намеренно поднимая клубы пыли. Ну, попробуйте догнать меня, козлы! Остановившись в роще и не заглушив мотор, я покинул салон и укрылся в кустах. По дороге лениво катил синий «Форд». Правильно, куда им спешить? Они меня всюду отыщут. В салоне «Форда» сидели двое: мужчина и женщина. Пока мужчина вел авто, напарница указывала ему на джип. Наконец они остановились ярдах в пятидесяти от моей машины, и я, достав пистолет, передернул затвор. Двое тем временем покинули салон «Форда», тоже достали оружие и направились к джипу. Мужчина шел первым, женщина его прикрывала. Я притаился за карликовыми пальмами. Достал сотовый и стал снимать их на камеру мобильника. – Выйти из машины! – прокричал мужчина, целясь прямо в пустое водительское кресло. – Его здесь нет! – сказал он и хотел уже обернуться. – У меня пистолет, и я целюсь тебе в затылок! – прокричал я. – Бросайте оружие, оба! Обернулись, только без резких движений! Парочка медлила. – Даю две секунды! Потом кто-то из вас получит пулю в ногу. Бросайте оружие и поднимите руки над головой. Наконец они подчинились. Мужчина – лет за тридцать, стрижка под «ежика» – оскалился. Не мог поверить, что попался. Козла, наделенного полномочиями, видно сразу. Женщина – красотка, брюнетка, стройная, длинноногая, волосы собраны на затылке – пристально смотрела на меня. Я уже видел ее раньше. – Ты только что совершил преступление, – сказал мужик. – Могу добавить к нему еще парочку. – Тебе двадцать лет тюрьмы светит. Угрожаешь оружием федеральным агентам. – Ты больше на турагента похож. Мужчина хотел уже опустить руку, но я одернул его: – Не расслабляйся, приятель. Давай кое-что проясним: вы с подружкой первыми достали оружие, я все записал на камеру сотового. Качество картинки такое, что можно в «Новостях» показывать. И на оружие у меня имеется разрешение, я действую в целях самообороны. Женщину, видно, я задел за живое. – Я ему не подружка, – сказала она. – Я специальный агент ФБР Лорен Майлз. А это – специальный агент Марк Гелмер. Мы не желаем вам вреда, мистер О’Брайен, и не хотим вас арестовывать. – Я почти поверил. – Приносим извинения. Мы хотели поговорить. – Зачем же было следить за мной, да еще при помощи спутниковой системы навигации? Есть способы вызвать на разговор попроще. Или в Куантико[18] телефоном пользоваться не учат? У вас ведь есть мой номер. Кстати, я знаю, что вы наведывались ко мне на лодку, расспрашивали моих соседей по гавани. Если вы чего-то обо мне не знаете, специальный агент Майлз, то можно просто спросить. Особенно после того, как я скормил ваш «жучок» крабам. – Может, все-таки уберете пистолет и поубавите тон? – Удостоверения предъявите, – велел я, приближаясь к федералам. Когда они показали документы, я спрятал пистолет за пояс. – Спасибо, – поблагодарила Майлз. Агент Гелмер напоминал тренера детской бейсбольной команды, что проиграла три игры подряд. – Прежде чем начать милую беседу, – сказал я, – ответьте: где передатчик? – В переднем бампере, справа, – сказала Майлз, глянув на джип. – Тогда пусть специальный агент Гелмер извлечет его из специального тайника. – Сам извлекай, – огрызнулся федерал. – Марк, – одернула его Майлз, – не спорь. Бравый солдатик напыжился: ни дать ни взять щенок, которого отшлепали. – Пожалуйста, – с нажимом произнесла Майлз, – достань этот вшивый передатчик. Гелмер вынул из кармана перочинный нож и, выковыряв из-под бампера маячок, положил его на капот. – Отлично, – произнес я. – Теперь говорите, что задумали? Полагаю, на одном из вас микрофон? – Нет, – возразила Майлз. – Мы знаем, вы расследуете убийство девушки, которую сами же нашли неподалеку от дома. Есть версия, что в деле замешаны работники и владельцы местных ферм. – Ну надо же, вычислили. – Мистер О’Брайен, пожалуйста, дайте объясниться: смерти девушек с плантаций – это лишь детали большей картины. – Дайте угадаю: вы решили, что я – тоже часть этой «большей картины». Сижу себе в старом доме на реке и приторговываю людьми. И мне сливает инфу «крот» из офиса окружного шерифа. Вы следили за мной через спутник, думали, что мои маршруты пересекаются с маршрутами жертв. Лучше бы вы, ребята, сравнили время и место смертей, тогда бы сразу все поняли. – Паскуда ты первостатейная! – прокричал Гелмер. – Меня выводит из себя слежка в духе Оруэлла вместо старомодного разговора по-человечески. – Мы не следим за вами, – возразила Майлз. – Что, в ФБР это теперь называется по-другому? Она со вздохом шагнула вперед и скрестила руки на груди. – Мистер О’Брайен, я справилась в убойном отделе полиции Майями. У вас один из лучших послужных списков. Лучший в департаменте. Мы надеялись, что вы поможете выйти на убийцу – или убийц. Вот и все.