Ложный рассвет
Часть 22 из 56 Информация о книге
– Пока нет. Может, представите меня? – Грейс Бреннен разъезжает в инвалидном кресле, пропустить ее невозможно. Я, впрочем, ее пока не видела. Она парализована, бедняжка, – последствия инсульта. Грейс всегда была душой семьи, опорой Джоша. Он сейчас беседует с Роном из художественного совета. Вот уж не думала, что старина Джош такой богемный тип. Это был крупный мужчина в ковбойских сапогах ручного пошива из конца 60-х и первоклассном наряде в духе вестернов. Попивая темный виски, свободную руку он положил на плечо собеседника, своего ровесника, только ниже ростом. Я улыбнулся: – Вы сказали, что Джош – не богемный тип. Как насчет его сына Ричарда? У него под ногтями земля или масляные краски? Оглядевшись по сторонам, Рене понизила голос: – Ни то, ни другое. Йель выбил из него дух фермерства. – Совсем? – Сами как думаете? – Ну-у… он больше не умеет водить трактор? – Трактор! Мой новый друг, он даже апельсин от грейпфрута отличить не сумеет. Зато, наверное, морковку любит – за характерную форму. Он ведь, красавчик такой, до сих пор холост, живет здесь, в имении. Можно с вами начистоту? – Может, лучше соврете? – улыбнулся я. Рене закудахтала, точней засмеялась. Потом сделала жест официанту, и тот забрал у нее пустой бокал. – Повторите, пожалуйста. – Официант кивнул и ушел. – Так на чем я остановилась? – Составляли психологический портрет хозяев. – Вы мне нравитесь, Шон О’Брайен. Чем вы, кстати, занимаетесь? Бога ради, не говорите, что вы фермер или пластический хирург. – Я врач-сексолог, – как можно невозмутимей ответил я. Рене засмеялась еще громче. – Почаще заглядывайте на огонек к Бренненам. С вами намного интересней, чем с доктором Филом[12]. Подошел официант. Рене поблагодарила его и взболтала лед в стакане кончиком наманикюренного пальца. – Помяни черта… Младший готовится выступить. Трио музыкантов закончило исполнять композицию, и Ричард Бреннен вышел из тени на свет. Глава 29 Двигался Ричард Бреннен размеренно и плавно, сверкая идеальной улыбкой. Одно слово: радушный хозяин. Тут подмигнул, здесь похлопал по плечу, там искренне пообещал во всем разобраться. Перешел к следующей группе гостей. Притворился, будто слушает их, выдал заранее отрепетированную фразу, показал симулированное тепло опытного телеведущего. Наконец подошел к микрофону: – Мне кажется, толпа сегодня собралась рекордная. Чувствую, год нас ждет славный. – Он подождал, пока смолкнут аплодисменты. – Спасибо всем, что пришли. Вечер получился просто замечательный. Сиделка выкатила на свет инвалидное кресло, в котором сгорбилась пожилая дама. Ричард Бреннен улыбнулся и жестом руки указал на нее: – Встречайте: моя мама. Еще успеете с ней поздороваться, пообщаться. Он поднял бокал, словно произнес тост в ее честь, однако женщина никак не отреагировала: то ли ей парализовало лицевые мышцы, то ли она находила сына отвратительным – как и Рене Робертс: бокал и выражение на лице блондинки оставались совершенно пустыми. На губах Бреннена мелькнула акулья улыбка. – Еда вроде готова, так что прошу: ешьте и пейте, как матросы в увольнительной на берег! Политкорректность призывает меня сказать: соблюдайте умеренность и помните об ответственности, однако, когда дело доходит до щедрых угощений, мы, Бреннены, напрочь забываем о политкорректности. Развлекайтесь! Аудитория разразилась аплодисментами, а музыканты – ремейком «Алабама – дом родной». Ричард Бреннен тем временем присоединился к отцу в баре, подальше от оркестра. Ко мне они стояли спиной, однако бармен, заметив мое приближение, спросил: – Что подать, сэр? Я зашел к Бренненам спереди, готовый к реакции с их стороны, и попросил: – Колу, – сказал я это громко, чтобы хозяева слышали. – Да, здесь предпочитают пить совсем другое, но как водителю я верю одному лишь себе. Приходится помнить об ответственности. Ричард Бреннен взглянул на меня, точно кот – на птичку за окном. Он слегка наклонил голову вбок, смотрел, не моргая, очень внимательно, без злобы и угрозы во взгляде. Только с первобытным любопытством. У его отца было румяное и чуть одутловатое лицо: под кожей на щеках угадывались тонкие синие прожилки. Глаза покрывала пелена катаракты. Допив виски, он поставил стакан на стойку. – Рикардо, – позвал он бармена, – еще, на два пальца. Ричард Бреннен сверкнул идеальными белоснежными зубами хищника: – Прошу простить, но мне отчего-то трудно вспомнить… – Шон О’Брайен. Он крепко пожал мне руку. – Знаете моего отца Джоша? Старик кивнул мне. – Что-то я вас не припоминаю, – сказал он. – Вы, случаем, не родственник Ральфу О’Брайену из округа Самтер? – Нет. Глаза у Ричарда Бреннена расширились, словно у хищника, что преследует добычу в саванне. – Чем занимаетесь? – спросил он. – Да вот, с пенсии выдернули. Джош Бреннен пригубил «Блэк Джек». На пальце у него сверкнуло кольцо в форме подковы, с бриллиантом. Я тут же вспомнил синяк на скуле у девушки. Пульс участился. – Пенсия! – ухмыльнулся он, проглотив виски. – Хотелось бы мне узнать, что такое пенсия в вашем возрасте, сынок, еще когда я был в вашем возрасте! Ричард Бреннен улыбнулся: – Что же выдернуло вас с залуженного – хоть и такого раннего – отдыха? – Смерть. Джош Бреннен хмыкнул, будто прочищая горло, и отпил еще виски. Щеки у него побагровели, нижняя губа приобрела оттенок свеклы. Зато его сынок был хорош: не сделал ни единого непроизвольного движения, не напрягся, даже зрачки не расширились. Казалось, мой ответ его вообще не тронул. – Занятно, – сказал он. – Я расследую убийство. Взгляд у Ричарда стал какой-то змеиный, всего на долю секунды, а после перенесся куда-то вдаль. Может, убийцы – оба, и отец, и сын? Ведут некую изощренную смертельную игру? – Не расскажете, что случилось? – спросил он. – Да, что за убийство? – поддержал сына Джош. – Погибла молодая женщина. Ее изнасиловали, задушили, а под конец еще и закололи. Тело нашли у реки Сент-Джонс. – Ужасные новости, – искренне, как телепроповедник, заметил Ричард. – А при чем тут мы и наше ранчо? – Кажется, жертва работала на вас. – Мы не нанимаем людей. У нас контракт с теми, кто нанимает. – Кому принадлежит собственность к югу от «Сан-Стейт фармз», в стороне от 60-го шоссе? – Там лагерей много, так сразу не скажешь. К чему клоните, сэр? – спросил Джош. – Скорее всего, то хозяйство управляется «Сан-Стейт фармз», и у вас там лагерь нелегальных работников, по сравнению с которым трущобы в странах третьего мира – отель «Ритц». – У нас много кто арендует землю, – ответил Ричард Бреннен. – Мне по барабану ваша предвыборная кампания, мистер Бреннен, я убийство расследую. У вас работницы не пропадали?