Ложный рассвет
Часть 12 из 56 Информация о книге
– В рыбацком поселке Хэнгин-Мосс. Слейтер глянул на мой джип. – Хэнгин-Мосс – это вверх по реке, довольно далеко отсюда. Как вы сюда добрались? – На каноэ. – Где оно? – Вон за теми деревьями. – Билли указал на ивовую рощу близ берега. – Проверь, – велел Слейтер помощнику шерифа. Тот кивнул и побежал к реке. – Как там анализ моей ДНК? – напомнил я. – Отрицательный, – сказала детектив Мур. Не обращая внимания на грозный взгляд Слейтера, она продолжила: – Где улики, о которых вы говорили? – В десяти минутах ходьбы отсюда. – Митчелл, – обратилась Мур к Слейтеру, – хочешь, я проверю? – Лучше вам обоим сходить посмотреть, – сказал я, перебив Слейтера. – Чем больше глаз, тем меньше шансов что-то упустить. У Слейтера задергалось левое веко. Детектив уже хотел сказать что-то, но тут вернулся помощник шерифа: – Там каноэ на приколе. Помощник шерифа окружил желтой лентой участок между кустарником и соснами. Детектив Грант снял на цифровую камеру улики и само место. Затем туфельку, скотч, окровавленную ветку, листья и образец почвы упаковали. Я стоял в сторонке, придерживая Макс и наблюдая за работой детективов: Мур и Грант действовали четко и организованно. Слейтер за пятнадцать минут успел выкурить три сигареты и раза четыре глянуть на часы. Затем они подошли к нам. Мур сняла перчатки и погладила Макс. – Милый песик. – Спасибо. Ее зовут Макс. Слейтер тем временем закурил очередную сигарету и глубоко затянулся. – Не будем трепаться и перейдем сразу к делу. Мистер О’Брайен, вы в этом деле подозреваемый, а теперь еще и мистер Билли. Его мы заберем для допроса. С вами, мистер О’Брайен, мы еще не закончили. – А вы горазды интерпретировать факты, – заметил я. – Не забывайте: это я вам позвонил. Теперь у вас на руках настоящие улики. Посмотрим, как вы с ними поработаете, детектив. Слейтер обратился к Билли: – Если о вас ничего не известно, то вы – загадка. Решать загадки – по моей части. – Мистер Билли, – сказала детектив Мур, – мы будем очень признательны, если вы проедете с нами в участок и ответите на ряд вопросов. Если же у вас нет личного транспорта, мы подбросим вас до дома или до каноэ. Билли поглядел на реку и ничего не ответил. Севший на верхушку сосны краснохвостый канюк смотрел, как уводят индейца. Затем птица перелетела к кипарисовой роще. Даже рядом с Макс я вдруг ощутил себя одиноким, оторванным от происходящего. Над рекой разнесся гудок поезда; тоскливый звук, этакий гимн одиночеству, проникал в самую душу. Недели через две дело убитой девушки перейдет в разряд «глухарей», его забудут – все, кроме меня. Я не мог просто так оставить обещания, данные жертве и моей жене. Дурное предчувствие и искренние душевные порывы часто не сочетаются. Как не сочетаются добро и зло. Инстинкты говорили мне одно, а сердце – совершенно другое. Я не просил для себя такого, однако порой выбирать не нам. Девушке, найденной мной, тоже выбирать не пришлось. – Идем, Макс. Нам сказали, что ее звали Анджела. Попробуем узнать имя убийцы. Глава 16 Утром в понедельник я проснулся еще до рассвета. Сел на ступеньках веранды и потуже зашнуровал кроссовки. Солнце показалось над верхушками деревьев, точно свет маяка в тумане над морем. Пройдя быстрым шагом где-то с милю, я остановился перевести дух. Целую минуту смотрел на молчаливую реку Сент-Джонс. В воздухе гуляли запахи влажного мха, апельсинового цвета и жимолости. У раскрывающегося цветка желтого жасмина зависла колибри; птичья грудка в лучах рассвета блестела, будто влажный рубин. Зазвонил сотовый, нарушая гармонию утренних звуков. – Да ты никак запыхался, – произнес Рон Гамильтон. – Вот, пытаюсь вернуть себе форму. Бегаю. – Тут у нас еще одно убийство, почерк схожий: жертва – молодая женщина, личность не установлена. Изнасилована и задушена. Может, дело рук того же преступника. – Где нашли тело? – В округе Бревард, это недалеко от тебя. Ее заметили два подростка на квадроциклах. Говорят, федералы не спешат браться за это дело. Все сидят на жопе ровно, пока их самих беда не коснется. – Что-нибудь нарыл по похожим делам: чтобы люди пропадали или убийства остались нераскрытыми? – По этим двух показателям Флорида опережает остальные штаты. Береговая линия у нас длинная, как и список пропавших без вести. Я пытался сузить круг поисков, ограничив приметы жертв теми же, что и у твоей, а теперь и у сегодняшней: национальность, возраст, пол… Зарылся на пять лет в прошлое: есть девяносто три пропавших без вести. Девятнадцать установленных убийств, из них четыре раскрыто, обвиняемые получили приговоры. Остается пятнадцать случаев, в которых преступник или преступники все еще на свободе. Каждый раз тело находили вдали от населенных пунктов. – Причины смертей те же? – Похоже на то: девушкам сломали шеи, изнасиловали, изуродовали. Правда, про эти убийства быстро забыли, потому как убийца не нападал на, скажем, студентов, как те же Дэнни Роллинг[5] и Тед Банди[6]. Вспомни, как долго маньяк с Грин-Ривер[7] убивал проституток – их-то хватятся в последнюю очередь. – Кого-нибудь из пропавших девушек находили живыми? Каков процент погибших? – Случается, девушек просто не объявляют в розыск, потому что их и не ищут: родственники живут в других странах. Так бывает, когда людьми торгуют, продают их в сексуальное рабство. Вот тебе и Америка. – Тут ты прав, напарник. Рон фыркнул: – Что касается пятнадцати нераскрытых случаев: в первый год нашли одно тело. Во второй – два. Третий сезон, если тебе угодно, отметился тремя убийствами – по одному на квартал. Четвертый принес четыре трупа. А в этот год нашли пять трупов. Убийства происходили в разных округах, от северной оконечности Флориды до границы Эверглейдс. – Если во всех случаях действовал один и тот же убийца, то с каждым годом он становится все наглее. Или же у него неутолимый голод. Что там по Джо Билли? – Отпечатки на стреле могут принадлежать Билли, но на него в нашей базе ничего нет: ни приводов, ни отметок в базе регистрации автотранспорта. Его будто не существует. ДНК из частиц крови на оперении, что ты прислал, совпадает с ДНК волоса, найденного на кровати. То есть принадлежит одному человеку. Скорее всего, твоему Билли. В базе ДНК совпадений нет. Откуда его кровь взялась на оперении, сказать не могу, прости, брат. Стрелу я отправлю назад тебе. – На Клэйтона Саскинда ничего не нашел? – Доктор антропологии из Государственного университета Флориды. В прошлом году его арестовали за незаконные раскопки на охраняемой законом территории, в курганах Кристал-Ривер. Это, наверное, самый крупный индейский могильник на юго-востоке. Саскинд знает – ну, или знал, – где копать. Коллекционеры за содержимое могил дают большие бабки. Теперь наш профессор – еще один пропавший без вести. – Справься в Аризонском университете. Вдруг он теперь там работает? Вернувшись домой, я позвонил в департамент шерифа и попросил соединить меня с детективом Слейтером. – В округе Бревард произошло убийство. Похоже, что почерк тот же, что и в нашем случае. – Оставьте это нам, О’Брайен, вы больше не коп. – Не знаете, где найти Джо Билли? – А что? – Он у меня кое-что забыл, хочу вернуть. Вы предъявили ему обвинения? – Пока нет. Он, скорей всего, укрылся в резервации, а у них суверенитет и все такое… Мы за ним следим. Как и за вами, кстати. – Как прикажете это понимать? – Сами знаете. – Личность первой жертвы установили? – А вот это уже не ваше дело. – Я пока еще не выяснил, чем именно вы занимаетесь в полиции: может, просто карьеру делаете, однако из-за вашей некомпетентности это как раз мое дело. Я так понимаю, что личность жертвы вы не установили. Похоже, убийство в округе Бревард связано с нашим случаем, и оно может помочь установить личность девушки, которую я нашел. – Не учите меня работать. – Вы ведь не установили личность жертвы, и подозреваемого у вас нет. – Это вам не сериал про копов, О’Брайен. Будете гнать на меня, и я отвечу, не сомневайтесь. – Тогда я пообещаю вам вот что: не найдете убийцу девушки, его найду я.