Ложный рассвет
Часть 11 из 56 Информация о книге
– Желтая блузка, синие джинсы. Билли указал на пальмовый лист. – На парусиновое волокно не похоже, но цвет синий, – сказал индеец и потянулся за приставшей к кромке листа ярко-синей нитью. – Не трогайте. – Я аккуратно подцепил нить ручкой и спрятал ее в полиэтиленовый пакетик. Благо прихватил с собой несколько штук. – Вы всегда с собой их носите? – Только если оказываюсь в самом центре расследования убийства, причем в качестве подозреваемого. – Так вот почему вы меня всюду ищете. Думаете, это я убил девушку? – Я этого не говорил. – И не надо. – Эверглейдс больше подходит для сокрытия трупов, правда? Билли медленно обернулся и всмотрелся в мое лицо внимательными карими глазами. – Я его не убивал. – Клэйтона Саскинда? – Представьте, что кто-то разрыл могилу вашего деда, отрезал ему голову и продал. Что вы испытаете? – Разозлюсь. Но не до такой же степени… – Говорю вам: я его не убивал. Это произошло в последнюю луну, после Танца Зеленой кукурузы[4]. Я поместил того человека в каменную хижину, чтобы он пропотел, избавился от демонов. Лечил его огнем и дымом. Дал черного напитка наших предков, чтобы он узрел сотворенное им зло. – Он отравился? – Нет, получил озарение. Той ночью с ним говорили духи. Когда над горизонтом показалось солнце, он сказал, что отправляется в Аризону, что его призвали туда преподавать… в университете. Я даже не знал, что на это ответить, и потому смолчал. Тут Макс залаяла на ящерицу, и я произнес: – Странно, что вы шли по реке мимо места преступления и не заметили девушку. Она лежала прямо на берегу. – Зато вот это заметил, – указал он на нить в пакетике. – Легко было проглядеть. – То, что не является частью природы, сильно выделяется. – Он медленно перевел взгляд с ветвей на землю. – Вот это, например. – Перешагнув через заросли карликовых пальм, он опустился на колено. – Вряд ли на это хватит места в пакетике. Макс семенила следом за мной, нюхая воздух и глухо рыча. Так домашнее животное реагировало на что-то неправильное, непонятное, злое. – Нет, Макс! – крикнул я, хватая собаку, пока та не принялась обнюхивать длинную, покрытую кровью ветку. Присмотревшись, я увидел прилипший к ней волосок. Билли сидел на корточках и, глядя на ветку, думал о чем-то. – Ее изнасиловали? – Да. – Похоже, насильнику секса оказалось мало. – Этому типу вообще был не секс интересен. Он хотел показать силу, унизить жертву. Билли поднялся и обыскал территорию, останавливаясь через каждые несколько шагов и переворачивая листик или веточку кончиком лука. – Вот еще кое-что. Под кучей сухих пальмовых листьев нашелся кусок серого скотча. В груди сильно сдавило, ладони покрылись потом. Я потыкал в кусок скотча кончиком ручки, заметил прилипший к нему темный волос. У берега воняло дохлой рыбой и пахло жимолостью. У воды лежал недоеденный сом – должно быть, аллигатор сорвал его с рыбацкой лески. – Здесь, – указал я на место, где нашел девушку. – Она лежала здесь, на спине. Билли осматривался, переворачивая то тут, то там жухлый лист или сломанную веточку. Его взгляд метался по сторонам, как у хищной птицы. – Я подошел к реке с того берега, выше по течению, у Дикенсен-Пойнт. К этому берегу подплыл через сотню ярдов ниже по течению. Потом оставил каноэ на песчаной отмели и шел по мелководью, пока не наткнулся на вас. Глядя на восток, Макс глухо зарычала. Джо Билли улыбнулся и заметил: – Я все больше уважаю вашу маленькую собачку. – Это еще почему? – Она знает: скоро что-то случится. Глава 15 Минуты через три приехал детектив Слейтер – вместе со свитой на двух цивильных машинах – и еще два «Круизера» помощников шерифа, в облаке пыли и с включенными мигалками. Служители закона высыпали из машин под лай Макс. Детектив Лесли Мур сегодня собрала волосы в пучок на затылке. Следом за ней шел напарник, детектив Дэн Грант. Слейтер не торопился покидать машину: разговаривая по сотовому, он неотрывно глядел на меня. Ждал, пока его отряд окружит нас с Билли, и только потом соизволил выйти. – Ну, что у нас тут? – спросил Слейтер. – О’Брайен и охотник на крокодилов? Билли на колкость внимания не обратил. Тогда Слейтер продолжил: – Значит, у нас тут человек, вооруженный луком со стрелой и охотничьим ножом. На кого охотитесь? – На артефакты. Наконечники копий и стрел, – ответил Билли. – Здесь вы артефактов не найдете, если только жертву поразили не стрелой. – Детектив, – вмешался я, – мы обнаружили кое-что, что вы упустили во время предыдущего осмотра. На полпути отсюда к дороге, примерно в четверти мили, найдете женскую туфельку, окровавленную ветку и кусок скотча. К липкой ленте пристал волос. Я покажу, где мы все это нашли. Про синюю нить и землю из туфельки я сообщать не собирался. Слейтер тем временем обратился к Билли: – Я бы хотел взглянуть на стрелу. – Индеец протянул ему стрелу, и детектив, сняв очки, присмотрелся к ней. – Тут что-то застряло между древком и наконечником. Надо будет сделать анализ ДНК. – Это если у вас в базе есть ДНК гремучника, – предупредил я. – Анализ ничего не даст. Мистер Билли спас мою собаку, застрелив гремучую змею. – То есть он застрелил гремучника стрелой из лука? Не каждый день такое увидишь. – Слейтер снова надел очки. – В общем, стрела отправляется в лабораторию, ножик – тоже. Билли отстегнул нож от пояса и вместе со стрелой вручил детективу. – Как вас зовут? – спросил тот. – Джо Билли. – Документы есть, мистер Билли? – Хотите видеть мое водительское удостоверение? – Для начала было бы неплохо. – У меня его нет. – По закону без удостоверения водить нельзя. – А я здесь и не вожу. – Вы что же, с мистером О’Брайеном по очереди друг друга подвозите? Билли невозмутимо посмотрел на детектива и перевел взгляд на реку. – Живете поблизости, мистер Билли? – Бо́льшую часть жизни. – Где именно?