Королевство
Часть 6 из 89 Информация о книге
– Да! – заорал Карл, будто я уже был в деле. Я сердито замотал головой: – До того времени, когда отель твой откроется, еще два года. Да еще года два, пока он доход начнет приносить. Если он вообще медным тазом не накроется. А захоти я в это время купить заправку и взять под это дело кредит, банк мне, естественно, откажет, потому что у меня с этой твоей неограниченной имущественной ответственностью и так долгов будет по уши. Карл даже не потрудился притвориться, будто верит моей болтовне. Пайщики или нет – ни один банк не даст кредит на покупку автозаправки с таким безнадежным будущим, какое нас ждет. – Значит, ты в деле, Рой. А деньги на покупку заправки ты получишь до того, как мы вообще начнем строить отель. Я уставился на него: – Это еще что за херня? – Общество с неограниченной имущественной ответственностью должно приобрести землю, на которой будет построен отель. А кто, по-твоему, владеет этой землей? – Ты и я, – ответил я, – и что с того? С продажи голой скалы особо не разбогатеешь. – Смотря кто будет назначать цену, – не согласился Карл. В практичности и логике мне не откажешь, но, вынужден признать, доходило до меня несколько секунд. То есть… – То есть проект принадлежит мне, именно мне. Это означает, что статьи бюджета тоже определяю я. О чем я и сообщу на собрании инвесторов. Разумеется, завышать цену я не стану, но предлагаю запросить двадцать миллионов. – Двадцать миллионов! – Я недоверчиво обвел рукой жалкие кустики вокруг. – Вот за это? – В любом случае это довольно мало, если сравнить с общим капиталом в четыреста миллионов, так что стоимость земли можно разделить и включить в другие статьи бюджета. Одна статья – дорога и придорожная зона, другая – парковочная площадка, третья – непосредственно участок под строительство… – А если кто-нибудь спросит про стоимость одного мола?[2] – Спросят – ответим, мы же не бандиты. – И кто же мы… – Я осекся. Мы? Как ему удалось втянуть меня в это? Хотя ладно, потом разберемся. – И кто же мы тогда? – Мы деловые люди, занимающиеся серьезным делом. – Серьезным делом? Местные в подобных делах ничего не смыслят, Карл. – Хочешь сказать, что тут сплошь легковерные простачки? Да-да, мы-то знаем, ведь мы тоже местные, – он сплюнул, – как в тот раз, когда папа купил «кадиллак». Народ тогда разволновался. – Карл криво улыбнулся. – Благодаря этому проекту цены на землю здесь взлетят до небес, Рой. А когда вложимся в отель, перейдем ко второму этапу. Горнолыжный склон, дачи и апартаменты. Вот где настоящая прибыль. Поэтому с какой стати нам продавать дешево, если мы знаем, что вскоре цены тут до небес взлетят? Мы сами об этом и позаботимся. Рой, мы никого не обманываем – просто вовсе не обязательно болтать, что братья Опгард первые миллионы прикарманили. Так что, – он посмотрел на меня, – нужны тебе деньги на заправку или нет? Я задумался. – Я пойду отолью, а ты решай пока, – сказал Карл. Он развернулся и двинулся к валуну на вершине горы – видать, думал, что с другой стороны его ветер не достанет. Значит, Карл считает, что за время, которое ему нужно, чтобы отлить, я должен решить, хочу ли продать имущество, находившееся в собственности нашей семьи на протяжении четырех поколений? По цене, которая при других обстоятельствах считалась бы грабительской. Чего тут думать-то? Класть я хотел на поколения, по крайней мере на моих предков-то уж точно. Эта земля не плодородная и никакой ценности не имеет – ни фактической, ни еще какой, разве что тут вдруг найдут месторождения каких-нибудь редких металлов. И если Карл прав и миллионы, которые мы можем получить, – это только верхушка кулича, который со временем укусят все наши деревенские, то мне в самый раз. Двадцать миллионов. Десять мне. За десять миллионов шикарную заправку можно отхватить. Высшего уровня, в отличном месте и без долгов. С полностью автоматизированной мойкой. И отдельной зоной для кафе. – Рой? Я обернулся. Из-за ветра я не слышал, как сзади подошла Шеннон. Она смотрела на меня. – Она, похоже, заболела, – сказала Шеннон. На секунду я решил было, что она о себе говорит: такой она казалась замерзшей и нахохлившейся, большие карие глаза выглядывали из-под старой вязаной шапки – эту шапку я еще мальчишкой носил. Но потом я заметил, что она держит что-то в руке. Она подошла поближе. На ладони у нее лежала маленькая птичка. Черная шапочка на белой голове, светло-коричневое горлышко. Оперение неяркое, значит, скорее всего, самец. И похоже, не жилец. – Хрустан, – сказал я. – Ты на гнездо наступила? – На гнездо? Нет! – Я спросил потому, что, когда кто-то подходит к гнезду, он не улетает. Он позволяет на себя наступить, но с яиц не поднимается. – Он? – Да, на яйцах сидит самец, и он же птенцов выкармливает, – я погладил птицу пальцем по груди и почувствовал быстрое сердцебиение, – притворяется мертвым. Отвлекает внимание от яиц. Шеннон огляделась: – Где они? И где самка? – Самка мутит с другим самцом. – Мутит? – Спаривается. Занимается сексом. – А-а… – Она, похоже, заподозрила, что я над ней подшучиваю. – Это называется «полиандрия», – сказал я. А так как она мне, похоже, по-прежнему не верила, добавил: – Редко, но встречается. – Самец, жертвующий собой ради детей, поддерживающий семью, когда мать неверна ему, – она погладила птичку пальцем, – и правда редко. – Вообще-то, полиандрия не это означает, – сказал я, – это… – …форма супружества, позволяющая одной женщине иметь нескольких мужей, – договорила она за меня. – А-а, – протянул я. – Да. Встречается в разных странах, но особенно распространена в Индии и на Тибете. – Надо же. А… – Я чуть не спросил, откуда она об этом знает, но передумал и вместо этого поинтересовался: – А зачем им это? – Обычно братья женятся на одной женщине, чтобы не делить фамильную усадьбу. – Этого я не знал. Она чуть склонила голову: – Ты, наверное, о птицах знаешь больше, чем о людях? Я не ответил. Тогда она рассмеялась и подбросила птицу высоко в воздух. Хрустан расправил крылья и полетел прочь. Мы провожали его взглядом, пока я краем глаза не заметил какое-то движение внизу, на земле, и решил сперва, что это змея. Я обернулся и увидел, как по камням к нам ползет темная извилистая полоска. Подняв глаза, я увидел на вершине Карла – он напоминал статую Христа в Рио, только писающую. Я отступил и кашлянул, а Шеннон, увидев ручеек мочи, последовала моему примеру. Ручеек зажурчал дальше вниз, к деревне. – Если мы продадим эту землю за двадцать миллионов крон – что скажешь? – спросил я. – Кажется, это много. Как думаешь, где его гнездо? – Это два с половиной миллиона американских долларов. Мы тут построим дом на двести кроватей. Она улыбнулась, развернулась и пошла по тропинке, по которой мы пришли сюда. – Это много. Но хрустан построился тут первым. Я уже собирался ложиться спать, когда вырубился свет. Я как раз сидел на кухне и изучал последние бухгалтерские отчеты. Подсчитывал, как будущий возможный доход может повлиять на цену, которую компания запросит за заправку. Я пришел к выводу, что десять миллионов мне хватит не только на десятилетнюю франшизу, но и на землю с постройками. И я стану настоящим владельцем. Я поднялся и взглянул в окно. В деревне тоже ни единого огонька. Отлично, значит, это не у нас проблемы. Я сделал два шага до двери в гостиную, открыл ее и заглянул внутрь, в кромешную темноту. – Эй, привет, – позвал я. – Привет, – хором ответили Карл и Шеннон. Я добрел до маминого кресла-качалки. И сел. Полозья скрипнули. Шеннон хихикнула. Они с Карлом чуток выпили. – Простите, – сказал я, – это не у нас. Это… это у них. – Ерунда, – откликнулась Шеннон, – когда я была маленькой, у нас то и дело свет отключался. – Барбадос – бедная страна? – проговорил я в темноту. – Нет, – ответила Шеннон, – это один из богатейших Карибских островов, – но там, где я выросла, многие занимались… хм, cable hooking – как это по-норвежски? – По-моему, у нас и слова-то такого нет, – сказал Карл. – Когда подключаются к основному кабелю и воруют электричество. От этого ток временами исчезал. Я привыкла. Просто живешь и знаешь, что все в любой момент может исчезнуть. Мне отчего-то почудилось, что говорит она не только про электричество. Возможно, еще и про дом с семьей? Гнездо хрустана она все-таки нашла, а найдя, воткнула рядом палочку, чтобы мы нечаянно на него не наступили. – Расскажи, – попросил я. На несколько секунд в темноте повисла гробовая тишина. Затем Шеннон рассмеялась – тихо, вроде как извиняясь: