Королевство слепых
Часть 64 из 98 Информация о книге
– Он был милый… – Милыми бывают щенки. Каким он был? Что вы чувствовали по отношению к нему? – Он мне нравился! – рявкнула она. – Очень. – Очень? – Но не так. – Тогда как? – Он был милый… – Да бросьте вы. Что он был для вас? – Служащий. – Не больше? – Конечно не больше. – Вы знали, что он гей? – Узнала, только когда он сам мне сказал. – Это правда? – Да. Это не имело значения. Он был… – Милый? – Больше. Он был как отец. Это вырвалось у нее чуть не криком. Дерзко. Она бросала вызов Бовуару: попробуй-ка бросить вызов мне. Жан Ги не стал. Он уже получил то, чего хотел. – Для вас? – Для всех. Всех нас. Даже для более старых – они его уважали. Она посмотрела на него, предполагая, что он прервет ее в очередной раз. Но Бовуар научился от Гамаша молчать, когда нужно. И слушать. – Он никогда не забывал ни день рождения, ни какой-нибудь юбилей, – сказала она. – И не только у партнеров. У всех. Секретарей, уборщиц. Вот каким он был. «Хороший человек», – подумал Бовуар. Или только внешне хороший. – Я пришла в фирму под девичьей фамилией матери. Не хотела, чтобы все знали, кто я. Начинала секретарем у Тони. Доброта и терпение – вот что он такое. Я от него за шесть месяцев узнала о рынке больше, чем за четыре года в университете. Как распознавать тенденции. На что обращать внимание. Не просто изучать ежегодные отчеты, но лично знать руководство компаний. Он блестяще все знал. – А что случилось, когда он узнал, кто вы? Она вскинула брови и сжала губы. – Ему это не доставило радости. Он пригласил меня в ресторан выпить, и я решила, он будет рад. Когда узнает, что обучал того, кто в один прекрасный день сядет… – Она подняла руки, обозначая свой кабинет в углу здания. – Но он не обрадовался, – сказала она. – Он сказал, что наш бизнес строится на отношениях и доверии. Не на уловках. Не на играх. Он пожалел, что я его обманывала. И тот факт, что я решила прибегнуть к обману, не делает чести ни мне, ни ему. Значит, я ему не доверяла. Он мне этого не сказал, но я видела: он разочарован. Я чувствовала себя ужасно. «И я не сомневаюсь, последние несколько лет ты пыталась загладить свою вину перед ним», – подумал Бовуар. Неужели Баумгартнер был настолько умен? Обыграл ее таким вот образом. Говорил с ней о честности, а сам прибегал к обману. Жан Ги вытащил из сумки отчеты и положил перед ней на стол: – Мой агент разбирался с этими бумагами. Думаю, вы придете к тем же выводам. Мадам Огилви надела очки, без комментариев взяла отчеты. Минута. Другая. Пять минут прошли. Бовуар поднялся, прошел по кабинету, разглядывая стены, картины. Время от времени бросая взгляд в ее сторону. Завибрировал его телефон – пришла эсэмэска. От Гамаша – шеф спрашивал, не может ли он через час встретить его у Изабель Лакост. Он быстро набрал ответ: «Безусловно». Наконец мадам Огилви отложила отчеты. Она смотрела перед собой непроницаемым взглядом, почти пустым. Впрочем, он обратил внимание: пальцы у нее дрожат. Она быстро сжала их в кулаки. – Для вашей озабоченности имелись все основания, старший инспектор. – В ее голосе теперь не слышались прежние эмоции. Он звучал резко. Уверенно. – Я рада, что вы принесли это мне. – Ой ли? – сказал Бовуар, сев на прежнее место. Она натянуто улыбнулась, глядя на него холодным взглядом. Перед ним сидела теперь не молодая женщина. Старший партнер инвестиционной фирмы с многомиллиардным оборотом. И место свое она занимала не потому, что родилась дочерью президента компании, а потому, что эта работа была ей по плечу. Быстро воспринимать информацию. Раскладывать ее на составляющие. Видеть последствия и варианты. Не прятаться от реальности, какой бы неприятной та ни была. Эти навыки хорошо бы служили ей в любом деле. Включая и то дело, которым занимался он. – Правда рада, – сказала она. – Так или иначе это всплыло бы. А так хоть у нас есть возможность выправить ситуацию. «Что ж, по крайней мере в этом она честна», – подумал Бовуар. Но ее невозмутимость не обманула его. Агент Клутье ясно сказала: воровство такого масштаба и продолжавшееся длительное время, вероятно, требовало пособничества кого-то из высшего эшелона управленцев. Они практически не сомневались: Энтони Баумгартнер действовал не в одиночку. Бовуар даже начал уже составлять теорию. То, что Баумгартнер воровал, казалось, уже не вызывало сомнений. Но еще он являлся и инструментом. Он создавал декорации, режиссировал пьесу, говоря словами Клутье. Но сценарий писал кто-то другой. А кто мог сделать это лучше дочери президента? Бывшей ученицы Баумгартнера. Неужели история, которую она сейчас рассказала ему, была враньем? – спрашивал себя Бовуар. История о том, как она разочаровала Баумгартнера? О том, что он не знал, кто она такая? О его порядочности? Не научил ли он ее и в самом деле чему-то такому, что не преподается в бизнес-школах? Например, как воровать деньги клиентов? И кто в конечном счете имел наилучшие возможности скрывать воровство? И защищать его в случае, если воровство будет раскрыто? Как оно и было раскрыто. Они уволили не его, а секретаря. И вопрос, куда делись деньги, оставался открытым. Образ жизни Энтони Баумгартнера не свидетельствовал о том, что он пожинал плоды своих трудов. Он жил все в том же доме. Ездил в хорошем, хотя и среднего класса автомобиле. Не отдыхал на роскошных курортах. Редко кто имел алчности достаточно, чтобы воровать деньги клиентов, и в то же время умел обуздывать свои желания настолько, чтобы не тратить украденное. Если только львиная доля не уходила кому-то другому. Куда-то в другое место. – И как вы собираетесь выправлять ситуацию? – спросил он. – Прежде всего я позвоню в комиссию по регламенту и сообщу о случившемся, – сказала она, протягивая руку к телефону. – Мы уже это сделали. – Понятно. Но я все равно позвоню. Позднее. – Она положила телефон, несколько уязвленная. – Мы, конечно, возместим все деньги, изъятые у наших клиентов. – Похищенные. – Да. – Неприятная ситуация? – сказал он. – Энтони Баумгартнер не в первый раз воровал у клиентов. – Вы имеете в виду то, что случилось несколько лет назад, – проговорила она. – Это не он. Не напрямую он. Это сделал секретарь одного из старших партнеров. – Ваш? – Нет. – У них был роман, кажется? – спросил Бовуар. – Верно. Секретарь явно использовал Тони, чтобы получить его пароли, и потихоньку снимал деньги. Его бы так или иначе поймали. Но денег он поднатаскал, пока его не разоблачили. – И кто его разоблачил? – Тони. Он тут же сообщил нам, и мы стали действовать. – Уволили секретаря. – Да. – Но не месье Баумгартнера. – Он повел себя глупо, поверил тому, кому нельзя было верить. Однако криминала в его действиях мы не нашли. – Но лицензию его вы приостановили. – Без последствий мы не могли это оставить. Другие брокеры должны знать: если ты запятнал себя каким-то образом, то наказание неизбежно. – А его клиенты? – Что – его клиенты?