Я буду любить тебя всегда
Часть 9 из 9 Информация о книге
«Интересно, именно в этот ресторан Дэвид приводит своих любовниц?» – пролетело у меня в голове. – Спасибо, – ответил Дэвид. Он покорно отодвинул мне стул, и я покорно присела на краешек. К такой галантности я совсем не привыкла, никто не был так внимателен со мной. Дэвид сел напротив меня и посмотрел своим пронзительным взглядом. Я почувствовала себя голой, безоружной и естественной одновременно. Электрический ток пробежался по телу. Мы сидели молча и смотрели друг на друга. Нам не нужны были слова в этот момент. К столику подошла молоденькая официантка в белой рубашке и чёрном фартуке с двумя меню в кожаных папках. Она раскрыла одну папку и подала мне, а вторую подала Дэвиду. Она нежно улыбнулась, и её глаза заблестели; было заметно, что она захотела полюбезничать с Дэвидом. – Спасибо, – ответил он, не обращая на неё никакого внимания. С разочарованным лицом официантка удалилась. В моём меню были написаны только названия блюд. «Как я могу сделать заказ, не зная, сколько он стоит?» – растерянно подумала я. У меня есть одно правило – когда я иду первый раз с мужчиной в ресторан, то всегда имею кошелёк при себе, на всякий случай. – Дэвид, в этом ресторане подают меню без цен? – неуверенно спросила я. Он посмотрел на меня и, почти смеясь, заулыбался. Я покраснела. Опять я сказала какую-то глупость. – Нет. В этом ресторане меню без цен подают только дамам, – любезно ответил он. – Я не знала, – тихо пробормотала я в ответ и уткнулась носом в папку. – Что ты закажешь? Могу посоветовать. Здесь делают отличный паштет из мяса утки с рисом в бальзамическом уксусе. – Да, прислушаюсь к твоему совету, – ответила я, не отводя глаза от папки, делая вид, что читаю. – Мне также хотелось бы немного красного вина, если можно, – добавила я. Глоток вина всегда помогает мне снять усталость и напряжение после длинного рабочего дня. – Хорошо, но не могу составить тебе компанию, – ответил Дэвид. – Я помню. Мы сделали заказ, и пришло время начинать наш разговор. Я решила сделать это первой. – Дэвид, зачем ты пригласил меня на ужин? – спросила я, набравшись храбрости задать ему прямой вопрос. Он посмотрел на меня в упор своими карими глазами и тихо произнёс: – Мне было приятно это сделать. – Я польщена твоим ответом, но хочу сразу предупредить, мы можем быть только друзьями, не надо за мной ухаживать, – вырвалась у меня фраза, о которой я тут же пожалела. Дэвид сделал задорную ухмылку, и его карие глаза посмотрели пристально на меня. – Я вовсе не собираюсь тебя компрометировать. Сейчас мы друзья, но никто не может предсказать, что произойдёт потом, – спокойно ответил он уверенным тоном голоса, и его взгляд пронзил меня до глубины души. – Извини, я не хотела тебя обидеть. Не обращай внимания. Забудь, – пробормотала я, пытаясь сгладить разговор. Мне стало стыдно за мою прямоту. – Ты очень любезен, – добавила я. – Не надо извиняться. Ты вовсе меня не обидела, – мягко проговорил Дэвид. Официант принёс наш заказ и аккуратным профессиональным жестом поставил на стол. Глоток красного вина и великолепный паштет из утятины были настоящим наслаждением. Я окончательно расслабилась и не чувствовала никакого внутреннего напряжения. – Расскажи мне о себе? – пошла я в атаку с расспросами. – Где ты родился? Я заметила, как Дэвид чуть напрягся от последнего вопроса. Он сделал глоток воды и медленно поставил фужер на стол; после некоторой паузы он ответил с легкой грустью в голосе: – Я родился в Риме. Моя родная мать отказалась от меня при родах, и я попал в детский приют, через месяц меня усыновила одна бездетная пара. Мой приёмный отец принадлежал к одному миланскому аристократическому роду. Я ношу его фамилию. Моя приёмная мать была оперной певицей. Я смутно помню моих родителей, потому что, когда мне было четыре года, они оба погибли в автокатастрофе в рождественскую ночь. В этот момент я находился с бабушкой и ждал их, чтобы вместе открыть подарки под рождественской ёлкой. Они не приехали, – Дэвид замолк и повернул голову в сторону, смотря в пустое пространство. Немного помолчав, он продолжил: – У меня осталось лишь одно яркое, детское воспоминание: я с отцом сижу в роскошном зале театра Ла Скала и смотрю, как моя мама поёт на сцене. После катастрофы моим опекуном стала моя приёмная бабушка, мать моего отца. Она вырастила и воспитала меня. Год назад её не стало, – тихо произнёс Дэвид и опустил глаза. На меня будто вылили ведро холодной воды. Я смотрела на Дэвида, и моё сердце переполнялось болью. Мне стало очень жалко его. Он вырос без родителей, без отцовской и материнской ласки; единственным человеком на свете для него была приёмная бабушка, которой тоже больше нет, и теперь он остался совсем один. Может быть, его настоящая мать еще жива, и он имеет братьев и сестёр? – Извини, я не должна была этого спрашивать, – тихо проговорила я и отвела взгляд в сторону. – Всё в порядке, ты ведь хотела узнать немного обо мне, – с улыбкой проговорил Дэвид. У него уже поменялось настроение, и он задорно смотрел на меня. – Ты не пытался найти твою настоящую мать? – произнесла я и тут же прикусила язык. Ну, что за любопытство! – Зачем? Она отказалась от меня, она мне чужой человек. Родители не те, кто производят на свет, а те, кто растят и воспитывают ребёнка, – жестко ответил Дэвид. – Да, возможно, ты прав, – согласилась я и сделала большой глоток вина, мне захотелось перевести разговор. – Расскажи мне о твоей работе? Тебе нравится организовывать выставки? – Это не работа, это моё развлечение, скажем, хобби, – ответил Дэвид. – После смерти родителей я унаследовал огромное состояние, которое передаётся из поколения в поколение на протяжение веков. Бабушка воспитала во мне чувство ответственности и уважение к моим предкам, которым я очень благодарен, потому что унаследовал от них виллы и несколько замков, которые имеют историческую ценность, множество земель, конный завод, ценные акции, собственный банк и много других ценностей. Моя работа – это беречь вековое состояние и умножать его, а затем передать моему будущему наследнику. Раньше за родовыми ценностями следила моя бабушка, я ей только помогал, а сейчас приходится справляться самому. Когда её не стало, наследство полностью перешло в мои руки. На это уходит куча сил и времени, но я не могу жаловаться. Считаю, что мне крупно повезло. У меня есть много возможностей и средств, теоретически я могу позволить себе всё, что захочу. Организовывать выставку антиквариата – это одно из моих занятий, на вырученные деньги я помогаю детскому приюту, куда попал после рождения. Я завороженно слушала Дэвида, и мне казалось, будто я попала в сказку. Теперь я понимаю, кто привил ему галантные манеры и аристократическое воспитание. Мне захотелось узнать как можно больше о его прошлом. Дэвид умен и приятен в общении. Сначала он мне понравился физически, его карие глаза и сексуальность сразили меня наповал, а теперь я узнала и его душевные качества. Мышление Дэвида так же красиво и благородно, как и его манеры. Несомненно, Дэвид Торнео покорил меня окончательно как личность. Таких людей мало в нашем современном мире. – Я впервые встречаю такого человека, как ты, – восхищённо призналась я.Вы прочитали книгу в ознакомительном фрагменте. Купить недорого с доставкой можно здесь.
Перейти к странице: