Искупление грехов
Часть 7 из 64 Информация о книге
— Мастер? — мне показалось на секундочку, что Соксон заговорил на другом языке. — А? Ну да, — мудрец вздохнул и задумался перед тем, как продолжить. — По расколу написаны тысячи трактатов, Шрам. Авторы многих из них до сих пор живы и счастливо занимают высокие посты в Совете Мудрецов и высокое положение в обществе. Они богаты, влиятельны, и всё это они заслужили своими трактатами и знаниями. А тут основополагающее утверждение всех трудов на эту тему — пошатнулось! Понимаешь? — Так нужно лишить их всех этих денег и положения, — предложил я. — И отправить сюда. Пусть новую теорию пишут. — Легче тебя и меня убить! — сердито оборвал мои предложения Соксон. После нескольких секунд размышлений я понял, что да — и легче, и дешевле. — Получается… Проще мудрецам отвернуться и ничего не увидеть, чем пытаться всё переделать? Так, что ли? — Так да не так! — ответил Соксон. — Со временем всё изменится. Конечно, мы, мудрецы, живём долго, но вы, ааори, если овладеваете мудростью, чувствуете себя и мир вокруг — живёте и дольше. Сменятся поколения — изменятся взгляды… Тут беда в том, что если сейчас настоящее идёт вразрез с трактатами — то это проблемы настоящего… Вызовут меня в Империю, и что я им рассказывать должен? — Так назовите изменённых людей предателями какими-нибудь. Не говорите, что они изменённые, мастер, — предложил я и осёкся, встретив в ответ внимательный взгляд Соксона. — Что не так? — Ты предлагаешь мне, — осторожно начал мудрец, — сообщить людям, что среди них есть предатели, продавшиеся изменённым, и подкрепить всё это доказательствами? — Э… — Чтобы каждый из них стал присматриваться к соседу, а не является ли предателем этот самый сосед? — Нет, но… — Потому что сосед обязательно станет предателем. Просто потому, Шрам, что брошь у него более блестящая, и жена — более красивая… — Ну почему сразу жена-то более красивая? — Так чужая жена всегда краше собственной, — ответил Соксон. — Скотина жирнее, мебель и одежда дороже, и даже трава и та — зеленее, чем у тебя… Тут я им и причину подкину — предатель он просто рода человеческого. — Нет, — я передёрнул плечами. — С такой позиции я этот вопрос не обдумывал. — Само собой, — мудрец засмеялся. — Взаимоотношения между людьми для вас, ааори, тема неподъёмная в первые годы жизни. Тут вкладывай знания или не вкладывай — только опыт поможет. — Что же делать? — спросил я. — Ну что делать?.. Выкручиваться, юлить, брать на себя, — мудрец отмахнулся. — Придумаю что-нибудь. Когда у тебя амулеты и образцы забрать? — Да в любое время, мастер. Присылайте повозку — всё сдадим, — ответил я. — Хотел спросить… Не планируется ли в ближайшее время выходов? — Конечно, а что такое? — не понял мудрец. — Да тут дело такое… У меня пол-отряда на лечении, — признался я. — С кем идти? — Вот незадача… И долго лечиться будут? — может, мы, ааори, ничего не понимаем в отношениях между аори, но в отношении своего отряда я точно понимаю больше, чем Соксон. — Неделя. Может быть, две, — ответил я. — Я сам на ноги встану дней через пять только. Пока что еле хожу. Соксон поднялся и подошёл к столу, перебирая свитки. — Нет, Шрам, — сказал он наконец. — Нет у вас двух недель. Прости. Нас сроки поджимают и новый наместник. Положим, перенесу я на пару недель установку новых накопителей, но проверку старых — никак. Да ты и сам видел… — А егеря не справятся? — спросил я кисло, догадываясь, каким будет ответ. — Справятся, конечно… Но потом новых выписывать придётся, — ответил мудрец. — И я тебе скажу, с каждым разом это будет делать всё сложнее. Знаешь, что я думаю… Надо тебе взять десяток егерей и десяток нори — на обучение. Я поморщился, представляя, как это будет «весело». — Не кривись, Шрам! — Соксон вернулся на место. — Всё равно придётся, и ты это понимаешь. Наместник хочет, чтобы у вас была замена, и он добьётся своего. Вот увидишь — сам тебя вызовет и заставит. — Да уж, мастер, умеете вы порадовать, — пробормотал я. — Сколько у нас времени? — Пять дней я тебе выбью, — ответил Соксон. — На большее не рассчитывай. Пять дней! И это потому что тебе самому надо на ноги встать. Соксон не подвёл — выбил пять дней, как и обещал. Впрочем, мудрец оказался прав и в других своих предположениях. Посланник от графа нашёл меня у торговца, с которым мы как раз яростно торговались по поводу нового снаряжения для бойцов. То есть я просто пытался, а Пятнашка — торговалась от души. Пришлось оставить всё на девушку и плестись в администрацию, где мне вручили приказ начать обучение егерей, нори и даже пехотинцев вылазкам в земли Линга. И если за прошедший день я ещё как-то смирился с егерями и нори из Форта, то пехотинцы стали для меня большим сюрпризом. Пришлось даже просить чиновника, вручившего мне приказ, проверить — верно ли всё написано. Вопрос с гарнизоном я решил отложить и отправился сначала к Ниаму, а потом к Бексу, с каждым из которых у меня состоялся весьма неприятный разговор. Да что и говорить: ни один, ни другой не радовались тому, что придётся своих людей вручать под моё начало. Поэтому в первые минуты пришлось выслушивать много интересного про себя и наместника, кивая и пропуская мимо ушей слова «недоросль», «сосунок, «мелкий» и т. п. Много новых слов узнал, которые можно бурчать себе под нос в особо неприятные моменты жизни. А уже когда спадал накал страстей, удавалось обсудить, кого мне дадут на обучение, как это будет проходить, и кто и за что будет отвечать. Бекса я попросил назначить пару десятков ветеранов, которых мне будет очень сложно обучать — зато потом они сами вобьют все знания в тех, кто помоложе. У Ниама я, наоборот, просил самых неопытных, потому что на их примере можно будет заработать хоть немного уважения у нори-ветеранов. Нет, они, конечно, про меня знали — все, в конце концов, ходили освобождать Мобан, но одно дело слышать, а совсем другое — подчиняться. Особенно все мои метания «нравились» Пятнашке, которая требовала от меня лежать и лечиться. А уж когда она узнала, что я собрался идти к Ворготу в лагерь строителей, то встала намертво и отказалась меня отпускать. Приказать она мне не могла, зато угрожать — сколько душе угодно. Одна только мысль, что она выполнит своё обещание и не станет со мной разговаривать ещё месяц — чего стоила. Пришлось объяснять, что иду я не только пить и расслабляться, но и по делу — тот сам просил. И в результате пришлось брать её с собой «для пригляда». Воргот приходу Пятнашки если и удивился, то виду не подал — и радушно пригласил обоих к себе в дом. Лагерь строителей был организован примерно так же, как наши казармы. Для Воргота и его семьи был построен большой дом, который был в то же время и штабом для совещаний. Отдельно был построен небольшой госпиталь, два склада с припасами первой необходимости и три длинных барака, где жили не только сами рабочие, но и родственники, приехавшие с ними. Детей в такие поездки с собой никто не брал, но жёны нередко отправлялись вместе с мужьями. Тот же Воргот приехал с женой и старшим сыном, оставив малышню на бабушек и дедушек, которых у него с учётом многочисленной родни было немало. Воргот усадил нас в штабе, жену попросил подать на стол, а сам откупорил бутылку с какой-то ягодной настойкой, которую строители очень любили. Напиток был с кислинкой, но мягче вина и значительно крепче. Пока обменивались новостями, пока выпили по первой и второй — жена Воргота Дагса накрыла на стол и сама села рядом. Готовила Дагса изумительно. Я теперь понимал, почему её муж даже при своей работе отрастил себе немаленькое пузо. Пока ели, дел мы не касались, но я видел, что строитель уже весь извёлся. Стоило отодвинуть тарелки, как он быстро разлил «ещё по чуть-чуть», выпил и тяжело вздохнул. — Ну наконец-то. Да, мастер? — я улыбнулся, пытаясь немного помочь. — Да всё никак, — развёл тот руками. — Шрам, можно при… Воргот кинул взгляд на Пятнашку, а я ответил молчаливым кивком. — Так вы успели уже с этим наместником поболтать? — Успели, мастер. Было дело, — признался я. — Ну и как? — спросил тот. — Странный вопрос… — признался я, подбирая слова. — Шрам, вот только честно! — сказал строитель, заметив мои размышления. — Ну честно — так честно, — согласился я. — В восторг я от общения не пришел, но бывало в моей недолгой жизни и хуже. Хотя всё может быть впереди. Воргот переглянулся с Дагсой и признался: — Мы решили уходить через месяц. — Как через месяц? — ахнула Пятнашка. — А стены? — Да стены-то мы достроим, девонька, — ответил Воргот. — И всё, что надо, достроим. Сутками работать будем. — Уж лучше сутками работать, чем с этим графом дело иметь, — сварливо добавила Дагса. — Пришёл сюда и давай мужа ломать — ты такой-сякой… — Ну ладно-ладно, милая, — Воргот успокаивающе взял жену за руку. — Да, тут у нас с ним совсем как-то не сложилось… И не понравилось мне, что у этого наместника на уме… — Мастер, ты давай по порядку, — предложил я. — Нам-то тут до весны сидеть. Надо понимать, с чем столкнёмся. — До весны? Вы же собирались уезжать! — удивился Воргот. — Мы-то думали с вами податься в этот ваш форт, чтобы перезимовать. — Ну так и подайтесь, — со вздохом ответил я. — Просто без нас. Мы бы вам всё равно особо помочь не смогли. Ты же понимаешь… — Да, понимаю. Но как-то… — Тебе сказали подаваться, так и подавайся, — буркнула жена. — И нечего стесняться. Что там за городок-то? Строители нужны? — Я, конечно, всех тонкостей не знаю, — задумалась Пятнашка. — Но мне кажется, вы там работу себе найдёте, особенно с камнем. Там всегда есть что подновить и залатать. У вас же много каменотёсов было — вот они точно без работы не останутся. Воргот недоверчиво глянул сначала на девушку, потом на меня, и я поспешил подтвердить: — Там город на скалах, мастер. Прямо в устье реки. Сам подумай, там войско ааори постоянно размещается — тысяч двадцать человек. Сколько нужно людей, чтобы всё это войско только обслуживать? — Двадцать! — недоверчиво покачала головой Дагса. — Откуда же столько? Воргот не удивился. Видимо, знал. — Ну так-то какие-нибудь заработки найдём, — вздохнул он. — Вы своё решение об уходе уже озвучили? — спросил я. — Озвучим на днях. Вот, хотел у тебя спросить ещё… узнать, что ты сам о наместнике думаешь. И там уже примем окончательное решение. — Так что у вас там с графом случилось, мастер? — повторил я свой вопрос. — Да мы вроде с ним сначала хорошо пообщались, — ответил Воргот. — Показался понимающим человеком… А давеча пришёл прямо сюда к нам и давай вопросы странные задавать… Что строили, как строили, как быстро умеем. А умеем ли в опасных местах возводить? Я ему говорю: мы не военные инженеры, переправы не строим, стены под огнём не поднимаем. А он мне: а если надо? Ну слово за слово… Сам понимаешь. — Да ты даже торговаться пытался! — возмутилась Дагса. — Ты же согласился, муж! Только цену задрал. — Так и задрал! — огрызнулся на жену Воргот. — Всё равно просил меньше, чем военные инженеры. Вполовину. А он и монетку лишнюю платить отказался. Мол, мы должны, и всё тут. — А мы ведь не должны, — развела руками Дагса. — Ни бесплатно, ни за деньги — не должны. — Мне казалось, у вас контракт? — удивился я. Можно было и промолчать, но уж очень захотелось узнать, чем они отбивались от Кадли. — Контракт у нас с ежемесячным продлением, — признался Воргот. — Как урожай соберут, мы его просто продлевать не станем. И по контракту мы только в посёлке работаем. Но не это главное. Я мастер ведь, и даже письмо мудрое об этом есть. Мастер высшей категории. Меня этот граф и пальцем тронуть не может. Так ещё при дедушке нынешнего Императора заведено было. — Тогда зачем вы уезжаете? — поинтересовалась Пятнашка. — Так Император далеко, а граф Кадли и пехотинцы — вон они, тут, — вздохнула Дагса. — Мы бы и месяц ждать не стали, если бы контракт не перезаключили на днях. А через месяц на север будет уже поздно плыть.