Гость
Часть 6 из 28 Информация о книге
Вблизи человек этот оказался ни красив, ни уродлив, ни стар, ни молод, а являл собой нечто среднее. На нём была выцветшая чёрная шляпа с широкими полями. Рукава его зелёной куртки были обтрёпаны, ткань изрядно выцвела. Колени штанов были в заплатах, а сапоги сильно изношены. Рядом с ним лежал какой-то бесформенный тюк. Я подошла ближе (но не слишком близко) и рассмотрела, что у него хитрые глаза умного лиса, и я не была уверена, можно ли ему доверять. Гость приподнялся, чтобы посмотреть мне через плечо, и разразился чередой громких щелчков. – Он не умеет говорить, – объяснила я, но незнакомец не обратил на меня внимания. Вместо этого он издал такие же щелчки, что и Гость, как будто в насмешку над ним. Глаза Гостя тотчас засияли, словно кто-то зажёг в его головёнке лампу. Он замахал тонкими ручками и беспокойно задёргался. Я даже испугалась, что он опрокинет меня на землю. Каркая и щебеча, эти двое болтали и болтали, и деревья вокруг нас эхом отражали их птичий разговор. У меня же от него лишь разболелась голова. Наконец мужчина поднял руку и повернул ладонью к Гостю. Тот сразу же замолчал, но его взгляд был по-прежнему прикован к незнакомцу. – Ты с ним разговаривал? – спросила я. – Да я просто дурачился с ним, это всё равно что мяукать на кошку. – Мужчина снова перевёл хитрый взгляд на Гостя. – Странный ребёнок, если честно. И я уверен, что ты ему не родня. Как его зовут? – Его зовут Гость. – Гость? Странное имя для странного ребёнка. – Но он именно такой. Гость в нашем доме. – А куда ты идёшь с ним так далеко от человеческого жилья? – Я надеюсь найти его родню. Он из племени бродяг. Он слишком засиделся в нашем доме. Незнакомец задавал слишком много вопросов, я же, не раздумывая, отвечала на них. У него был дар вытягивать из меня слова. Он извлекал их из моего рта, словно фокусник, что выделывает трюки с платками и монетками. – Понятно, понятно. – Незнакомец покачался взад-вперёд на пятках, как будто что-то обдумывал. – Значит, бродяги оставили его у вас. Это правда? – Да, это действительно так, и хотя мне было приятно познакомиться с вами, мы должны идти дальше, – ответила я, подсаживая Гостя выше на спину. – Вы ищете… – Он на мгновение замолчал и снова ухмыльнулся, как хитрый лис. – Бродяг, кажется… Ты так выразилась? – Да, бродяг. – Я хотела обойти незнакомца, но он шагнул в ту же сторону и загородил мне путь. – Пожалуйста, сэр, позвольте нам пройти, – испуганно взмолилась я. Но он даже не сдвинулся с места. – Вдруг я смогу помочь маленькой девочке, здесь, в Мирквуде, далеко от дома? Допустим, помогу нести большого ребёнка, который весит почти столько же, сколько и она сама. – Пока что я хорошо справлялась и без вашей помощи. – Но ты хотя бы знаешь, где могут находиться эти так называемые бродяги? – Где-то там, впереди. Недалеко, я уверена. – Я стояла на месте и дрожала от холода. Тяжёлый ночной воздух начал опускаться на лес, словно тёмный туман, заполняя пространство между деревьями и мешая видеть. Я так устала от дороги и тяжести Гостя на моей спине. А ещё я жутко проголодалась. Мой желудок мечтал о хлебе с сыром. – А я вижу, что ты слишком устала, чтобы сделать ещё хотя бы шаг, – сказал мужчина. – Присядь возле этой скалы, а я разведу костёр, чтобы прогнать холод. В моём мешке есть пара освежёванных кроликов, готовых для жарки, так что у нас будет ужин. Составишь мне компанию? Разум велел мне не соглашаться на предложение незнакомца, но живот возопил: да, садись, Молли, пусть он разведёт огонь, пусть приготовит кроликов. Поешь. Согрейся. Отдохни. И я сняла с утомлённых плеч одеяло. Гость присел рядом со своим новым другом и пытливо заглянул ему в лицо, словно пытаясь запомнить каждую чёрточку. Я опустилась на землю и прислонилась к поросшему мхом камню. Кстати, тот оказался вовсе не таким мягким, как на первый взгляд, а также холодным и влажным. Зато было приятно наблюдать за тем, как незнакомец разводит огонь. Наконец пламя вспыхнуло. В тёмные кроны деревьев над головой устремился сноп искр. После этого незнакомец повернулся ко мне. – Ты так и не назвала мне своё имя, – сказал он. – Но и ты тоже не назвал мне своё. Он улыбнулся и насадил кроликов на вертел. Вскоре запах жареного мяса заставил мой желудок заурчать. – Так ты скажешь мне своё имя или нет? – спросил он. – Только если ты назовёшь мне своё. Я знала, что лучше не представляться незнакомцу первой. Знание имени дарует вам власть над его обладателем. Мужчина вскочил и отвесил поклон. – Я – Мадог Эш, эсквайр, вольный странник. Я не могу назвать ни одно место своим домом, будь то лес или деревня. Тем более деревня. Я осталась сидеть, но даже если бы и встала, я не ответила бы реверансом на его поклон. – Я – Молли Кловеролл из деревни Нижний Хексэм, это чуть дальше Верхнего Хексэма. – А твои родители? Кто они? – Мой отец – Сэм Кловеролл, фермер, а моя мать – Агнес. – Почему же они послали такую маленькую девочку в одиночку возвращать ребёнка бродягам? Я пожала плечами: – Кто-то должен был отнести его. – А что ты надеешься получить от бродяг в обмен на этого ребёнка? – полюбопытствовал Мадог. – Моего… нет, я хотела сказать, ничего. Вообще ничего. Я просто хочу, чтобы Гость навсегда исчез из нашего дома и из нашей жизни. – Почему мне кажется, что ты что-то от меня скрываешь? Я взяла палку и ткнула ею в огонь. Гость присел на корточки рядом со мной и принялся щипать мои руки. Я оттолкнула его, и тогда он своими мелкими зубками укусил меня за щёку. Мадог издал резкий звук и хлопнул в ладоши. Гость тотчас же протянул к нему руку и стал издавать какие-то странные звуки. – Давай, признавайся, Молли. Это не бродяжий ребёнок, – сказал Мадог. – Зачем лгать? Он – подменыш, оставленный в твоей семье Добрым Народцем. Думаешь, я не вижу, кто он такой на самом деле? Я взяла у Мадога жареную кроличью ногу и жадно впилась зубами в мясо, каким бы жёстким оно ни было. – Я сказала то, что сказала, потому что есть люди, которые испытывают сильную неприязнь к подменышам. – Похоже, тебе он тоже не слишком нравится. – Я презираю его, терпеть его не могу… он ненавистен и противен мне… из-за него папа ушёл от нас, и он почти полностью вымотал мою маму, выпил из неё все соки. Но дело в том, что это я виновата в том, что Добрый Народец забрал моего родного брата. И я намерена исправить свою оплошность. – Как же ты собираешься это сделать? – Если хочешь знать, то я хочу обменять подменыша на моего брата. Мадог покачал головой. – Я тот, кто знает о Добром Народце гораздо больше, чем ты. – Он наклонился над огнём, пристально на меня глядя. В его глазах отражались языки пламени. Я поспешила отвернуться, чтобы не заглядывать в их зелёные глубины. В таких глазах, как у Мадога, недолго утонуть. Мой собеседник поворошил дрова в костре. Языки пламени тотчас устремились ввысь и осветили снизу его лицо. – Сомневаюсь, что Добрый Народец обменяет твоего брата на подменыша. Тебе лучше завтра же повернуть назад и пойти домой. – Я не могу вернуться домой без Томаса. – Я запустила руку за ворот платья и показала ему медальон на серебряной цепочке. – Это я тоже, как и Гостя, обменяю на брата. Мадог напугал меня, резко отпрянув от моего медальона. – Убери эту штуку, – сказал он. – Добрый Народец ничего не даст тебе за него. Они не выносят прикосновение железа. А также и я, и Гость. Держи его подальше, чтобы не навредить нам. – Но это не железо, это серебро. – Серебро снаружи, но железо внутри. Покажи его Гостю. Но не прикасайся к нему. Просто подержи перед ним. Стоило Гостю увидеть медальон, как он закрыл лицо руками и завыл так, будто я сделала ему больно. Я сунула медальон обратно под платье и посмотрела на Мадога. – Железо – отрава для Доброго Народца и всех, в чьих жилах течёт их кровь. И в том числе бродяг и подменышей. Держи его всегда при себе – это защитит тебя от них и существ, подобных им. Как только я убрала медальон, Гость вновь начал щипаться и кусаться. Надо сказать, что зубы у него выросли острые, и я едва сдержалась, чтобы не отвесить ему подзатыльник. – Давай, ешь, поросёнок, но учти, молока больше не будет, когда ты всё его выпьешь, – пробормотала я, сунув ему кувшин с молоком. – У Гостя есть зубы, – заметил Мадог. – Его давно пора отнять от груди. Оторвав от тушки кролика кусок мяса помягче, он поднёс его к носу Гостя: – Попробуй. Подменыш посмотрел на лакомый кусочек у себя под носом, оттолкнул кувшин, схватил мясо и понюхал его. После чего отправил мясо в рот.