Гость
Часть 24 из 28 Информация о книге
– Меня зовут Тиарнах! Ты мне не сестра. Крестьяне, которые живут в этой лачуге, не мои родители! Они ничего для меня не значат. Даже меньше, чем ничего. Я никогда не стану их любить, ни тебя, ни кого-то ещё, особенно эту мерзкую жабу! Томас со злостью посмотрел на Гостя. Тот поспешил встать ближе ко мне. Томас замахнулся на подменыша кулаком, но я схватила его за руку и отвела удар. – Только посмей обидеть Гостя, сейчас или когда-нибудь ещё! Томас в замешательстве посмотрел на меня: – Зачем ты привела меня сюда? Свет такой яркий, что мне больно смотреть. А ещё здесь слишком шумно, я не слышу даже собственных слов. Я ненавижу тебя и всех остальных в этом жалком месте! Он повернулся и со всех ног побежал через поле к Мирквуду, который был теперь лишь тёмной стеной деревьев на горизонте. Я бросилась следом и поймала его. У Томаса не было сил, чтобы сопротивляться, и я шаг за шагом тянула его к нашему дому. С каждым шагом одежда на нём распадалась. Он был похож на маленькое дерево, сбрасывающее листья. Гость с тревогой наблюдал за нашей борьбой. – Томас сейчас подменыш, – сказал он. – Пинается, кусается, дерётся, кричит и плачет. – Как ты смеешь? – Томас попытался вырваться от меня, но я крепко сжала его руку. Наконец мы достигли садовой калитки. Из кухни доносился запах свежеиспечённого хлеба. Томас смотрел на дом и вскрикнул: – Добрый Народец не стал бы даже свиней держать в лачуге, подобной этой! Слишком злая, чтобы ему отвечать, я толкнула калитку. Маргаритки у дверей были в цвету; наполняя воздух сладким ароматом, по стенам дома карабкался вьюнок. Робко, как будто я пришла в дом к чужим людям, я тихо постучала в дверь. – Там кто-то есть, Агнес, – раздался папин голос. За дверью послышались лёгкие мамины шаги. Я задержала дыхание и так крепко сжала руку Томаса, что он даже вскрикнул. Гость нырнул за мою спину. Дверь открылась. На пороге стояла мама. За время моего отсутствия она посвежела и пополнела. Ещё бы, ведь теперь ей не нужно было кормить Гостя день и ночь! Увидев меня, она страшно удивилась. – Сэм! – воскликнула она. – Молли вернулась! Она здесь, на пороге. С этими словами мама крепко обняла меня. – Мы даже не чаяли увидеть тебя снова. Где ты пропадала всё это время? Надеюсь, ты не ходила в Тёмные Земли? Папа подхватил меня на руки. – Молли, Молли, моя дорогая Молли. Как же мы скучали по тебе! Глядя в счастливое папино лицо, я крепко обняла его. А как он обрадуется, когда увидит Томаса! Опустив меня на пол, папа наконец увидел моего брата. – Кто этот мальчик? И почему, во имя всего святого, он одет в листья? Томас гордо расправил плечи, как будто изодранный слой листьев был бархатным камзолом, отделанным драгоценными каменьями и золотом. – Я – принц Тиарнах, – сказал он. – И я требую, чтобы меня вернули моему народу. Эта грязная, оборванная крестьянская девчонка привела меня сюда против моей воли. Я потянула отца за руку, чтобы привлечь его внимание, и сказала: – Не верь ему, папа, это Томас, твой сын! Я привела его домой. Конечно, ты его сейчас узнаешь. Не можешь не узнать! Отец с сердитым лицом повернулся ко мне: – Ты потеряла рассудок, Молли? Томас был младенцем. Этому мальчику не менее семи лет. В отчаянии я потянула мамину юбку: – Пожалуйста, мама, я очень тебя прошу, скажи мне, что ты узнаёшь своего сына. Ты ведь наверняка узнала его! Мама опустила голову: – Зачем ты привела его сюда? Кто он? Откуда он? Это не Томас. Не может быть, что это он. – Не иначе как её околдовали, – пробормотал папа. – Иначе почему она так странно себя ведёт? – Посмотрите ещё раз, вы оба! – взмолилась я. – Я клянусь жизнью: этот мальчик – Томас. Да, он выглядит старше, но это потому, что время в Тёмных Землях течёт иначе, чем здесь. Мама пристально посмотрела на Томаса. Он стоял, как и прежде, с вызовом вскинув голову, слишком гордый, чтобы говорить с нами. – Его волосы того же цвета, – медленно произнесла мама. – Да и глаза того же оттенка… голубые. Папа подошёл ближе и окинул Томаса внимательным взглядом с головы до ног. – Да, он выглядит так, как наш сын мог бы выглядеть, будь ему сейчас столько лет, – неохотно признал он, – но кто-то обманул тебя, Молли. – Томас был счастливый малыш, – сказала мама, – но у этого мальчика нет ни блеска в глазах, ни радости в сердце. – Воистину, ты говоришь правду, – наконец заговорил Томас. Его голос звенел презрением. – Я не Томас. Я Тиарнах, принц Доброго Народца, и мне на роду написано стать их королём. Мама в ужасе повернулась ко мне: – Ты увела кого-то у Доброго Народца? Ох, Молли, они придут за ним и отомстят нам. И тогда нам всем несдобровать! – Ты должна отвести его обратно и попросить у них прощения. Помнишь, что они сделали с сараем и домом Миллеров? Сожгли их дотла лишь потому, что миссис Миллер отказалась называть их добрыми, – сказал папа. Меня душили слёзы. – Вы даже не представляете, каких трудов мне стоило вернуть этого неблагодарного мальчишку домой! Я была в Тёмных Землях и вернулась обратно. Я боролась с Добрым Народцем и с их королевой. Я видела гибель Доброго Народца от рук Тёмного Лорда Кернунна. А вы отказываетесь поверить, что это ваш сын, Томас, стоит перед вами! В этот момент дверь распахнулась, и к нам проковыляла бабуля Хеджпат. – Дайте мне взглянуть, дайте мне увидеть. При виде её Томас отпрянул назад. В это мгновение он был похож на испуганного мальчика, а не на гордого принца. – Не подходи ко мне! – закричал он. – Ты ведьма! Я чувствую на тебе колдовские чары земли. – А я чую на тебе колдовские чары Доброго Народца, а ещё запах твоей смертной плоти и костей. Бабуля повернулась ко мне: – Вот уж не думала, что ты это сделаешь, девочка, но ты привела своего брата домой. Теперь тебе осталось лишь приручить его. Папа в изумлении посмотрел на бабулю. – Что за безумная сказка? – Это не безумная сказка, мастер Кловеролл. Девчонка говорит правду. Это твой сын Томас, выросший в Тёмных Землях. – Тогда почему он не знает своего имени? Почему он нас не помнит? Мама посмотрела на папу: – Скажи мне, Сэм, ты помнишь первые месяцы своей жизни? Я – нет. А Молли? Тоже нет. Никто не помнит. Бабуля кивнула. – Он был младенцем, когда его подменили. Всё, что он знает, – это его жизнь у Доброго Народца. Как я уже сказала, вы должны его приручить. – Бабуля словно ворона наклонила голову и оглядела Томаса с головы до пят. – Можете начать с листьев, которые он носит вместо платья. Вымойте его и переоденьте в приличную одежду. – Никто меня не приручит. – Похоже, Томас уже преодолел страх перед бабулей. – Я знаю, кто я и где моё место. – Желаю тебе с ним удачи, Сэм, – сказала бабуля и засмеялась. – Готова спорить на что угодно, что с другим вам будет справиться легче. – Какой такой другой? – окликнул её папа, но бабуля уже вышла через калитку и поспешила прочь. – Должно быть, она имела в виду Молли, – сказала мама. – Она послушная девочка. Томас хмыкнул: – Погодите, сейчас увидите, кого ещё она привела с собой. Мама и папа не услышали, что он сказал, но я-то услышала. Я обернулась на Гостя, но тот, похоже, исчез. Не успела я отправиться на его поиски, как мама взяла мои руки в свои и посмотрела мне в глаза. – Поскольку и ты, и бабуля говорите, что этот мальчик – Томас, то я буду относиться к нему так, как будто он Томас, хотя моё сердце отказывается в это поверить. – Она посмотрела на папу. – Ты сделаешь то же самое, Сэм? Папа вздохнул: – Дай мне время выкурить в саду трубку. Я должен хорошенько подумать, прежде чем я приму окончательное решение. – Помоги мне привести мальчика в дом. Он и Молли, должно быть, устали и проголодались. Пока папа затаскивал Томаса внутрь, я отправилась на поиски Гостя. Наконец я заметила его в переулке, где он разговаривал с торговцем. У того была прекрасная новая лошадь, слишком хорошая, чтобы запрягать её в повозку. Вернее, это был высокий, с гладкими боками вороной конь, с длинной гривой и хвостом.