Город женщин
Часть 31 из 62 Информация о книге
С успехом «Города женщин» слава пришла и к Энтони. Его пригласили играть в радиопостановках: он записывался днем, а вечером выступал в театре. Он стал героем рекламной кампании табачной фирмы «Майлз» («Заработался? Устрой перекур!»). Впервые в жизни у него появились деньги. Но он не спешил улучшать свою жилищную ситуацию. Я начала давить на него, уговаривая снять собственное жилье. Зачем многообещающей молодой звезде делить с братом квартиру, да еще и в мрачной многоэтажке, где воняет прогорклым жиром и луком? Он заслуживает жилья получше, внушала я, — с лифтом и привратником, а то и с садиком на заднем дворе. И желательно не в Адской кухне. Но Энтони даже думать об этом не хотел. Не знаю, почему он так сопротивлялся переезду из грязной конуры на четвертом этаже. Но догадываюсь, что он заподозрил меня в попытках придать ему более «жениховский» вид. А именно этим я и занималась. Дело в том, что мой брат Уолтер познакомился с Энтони и, естественно, не одобрил мой выбор. Если бы я могла скрыть от Уолтера роман с Энтони, я бы, конечно, так и поступила. Но наша страсть была так очевидна, что не ускользнула от внимания Уолтера. К тому же Уолтер поселился в «Лили», и моя жизнь теперь протекала у него на глазах. Он видел всё: пьянки, флирт, дебоши, распущенность нравов театрального люда. Я-то надеялась, что он присоединится ко всеобщему веселью — девушки из бурлеска не раз пытались заманить моего симпатичного братца в свои сети, — но Уолтер оказался слишком благочестив и не заглотил наживку. Коктейль-другой он выпить мог, но этим все «веселье» в его представлении и ограничивалось. Вместо того чтобы влиться в нашу компанию, он скорее приглядывал за нами. Я, конечно, могла бы попросить Энтони умерить пыл и воздержаться от публичных знаков внимания, чтобы не злить Уолтера, но Энтони был не из тех, кто готов меняться в угоду окружающим. Поэтому он по-прежнему тискал меня, целовал и шлепал по мягкому месту, когда ему вздумается, вне зависимости от присутствия Уолтера. Брат смотрел, осуждал и наконец вынес вердикт по поводу моего парня: — Энтони не слишком подходящая партия, Ви. И теперь я никак не могла выкинуть из головы эту весомую фразу — «подходящая партия». Раньше я не задумывалась о свадьбе с Энтони и даже не была уверена, хочу ли этого. Но стоило Уолтеру высказать свое неодобрение, как я разобиделась, что моего парня сочли негодной кандидатурой в мужья. Меня оскорбляла такая характеристика, а в какой-то степени я сочла ее вызовом. И решила, что обязана разобраться с этой проблемой. То есть слегка пообтесать своего мужчину. И вот я стала намекать Энтони — боюсь, не слишком деликатно, — каким образом он мог бы повысить свой статус в обществе. Разве ему не хочется, как взрослому человеку, спать в своей кровати, а не ютиться на диване в гостиной? Разве не лучше чуть поменьше пользоваться бриолином? Не кажется ли ему, что постоянно жевать жвачку не слишком респектабельно? И, может, стоит слегка изменить манеру выражаться? К примеру, когда мой брат Уолтер поинтересовался у Энтони, есть ли у него карьерные планы посерьезнее шоу-бизнеса, тот улыбнулся и ответил: «Разбежались, мистер». Неужто нельзя было ответить повежливее? Энтони был неглуп и видел меня насквозь. Он понимал, чего я добиваюсь, и это приводило его в бешенство. Он обвинил меня в стремлении сделать из него «зануду» в угоду братцу, чего он не потерпит. Надо ли говорить, что к Уолтеру его это не расположило. За те несколько недель, что Уолтер прожил в «Лили», напряжение между ним и моим парнем достигло такого накала, что от них впору было заряжать батареи. Классовая рознь, отличия в воспитании, ощущение сексуальной угрозы, ревность брата к любовнику — все это настраивало их друг против друга. Но главной причиной их взаимной неприязни, как я сейчас понимаю, служило неприкрытое соперничество молодых самцов. Оба отличались повышенным самомнением и гордыней, потому им и было невыносимо тесно в одном помещении. Гром грянул однажды вечером, когда после спектакля мы отправились выпить в «Сардис». Энтони тискал меня у барной стойки (к моей вящей радости и удовольствию, разумеется), когда поймал на себе неприязненный взгляд Уолтера. Не успела я опомниться, как эти двое столкнулись лбами. — Хочешь, чтобы я отвалил от твоей сестренки, а, братишка? — набычился Энтони, вынудив Уолтера попятиться. — А ты меня заставь. В улыбке Энтони — не столько улыбке, сколько оскале — ясно чувствовалась угроза. Тогда я впервые ясно различила в своем парне черты уличного бойца из Адской кухни. И тогда же я впервые увидела в его глазах неравнодушие. Впрочем, его заботила не я, а мой брат и перспектива хорошей драки. Уолтер смерил Энтони немигающим взглядом и негромко ответил: — Если хочешь помериться со мной силами, сынок, тогда меньше слов. Энтони прикинул свои шансы, оценив Уолтеровы мускулистые плечи футболиста и шею борца, — и передумал лезть на рожон. Он отвел взгляд, отступил и усмехнулся с напускной беспечностью: — Обойдемся без разборок, братишка. Мир. — И пошел прочь с прежним независимо-беспечным видом. Энтони сделал правильный выбор. Моего брата можно было назвать по-всякому — снобом, занудой, пуританином, — но слабаком он не был никогда. Как и трусом. Уолтер легко впечатал бы Энтони в асфальт. Это было ясно как день. На следующий день Уолтер заявил, что «нам нужно поговорить», и пригласил меня на ланч в «Колони». Я точно знала, о чем (точнее, о ком) пойдет речь, и поджилки у меня тряслись. — Пожалуйста, не рассказывай об Энтони маме с папой, — взмолилась я, как только мы сели за стол. Мне совершенно не хотелось обсуждать моего парня, но Уолтер обязательно поднял бы эту тему, и я решила в упреждающем порядке попросить пощады. Больше всего я боялась, что он расскажет родителям о моей безнравственности, те устроят скандал и посадят меня под домашний арест. Уолтер ответил не сразу. — Я буду говорить начистоту, Ви, — предупредил он. А как же иначе. Уолтер всегда говорил начистоту. Как часто случалось в наших беседах с Уолтером, я молча ждала приговора, точно первоклассник, которого вызвали к директору. Как же мне хотелось, чтобы он хоть раз принял мою сторону! Но он ни разу этого не сделал. Даже в детстве он выдавал родителям все мои секреты и никогда не вступал со мной в сговор против взрослых. Он был для меня скорее третьим родителем, чем братом. И вел себя как отец, а не сверстник. Более того: и я воспринимала его как отца. Наконец он сказал: — Нельзя вечно вот так маяться дурью, ты же понимаешь? — Конечно, — закивала я, хотя вообще-то планировала именно что вечно маяться дурью. — Мы живем в реальном мире, Ви. Рано или поздно придется забыть о пьянках-гулянках и повзрослеть. — Несомненно. — Ты хорошо воспитана. И я верю, что воспитание даст о себе знать. Когда время придет, ты одумаешься. Сейчас ты изображаешь богему, но в конце концов успокоишься и выйдешь замуж за подходящего человека. — Ну разумеется. — Я кивала, будто так и собиралась поступить. — Я не сомневаюсь в твоем здравомыслии, иначе немедленно отправил бы тебя домой в Клинтон. — Я тебя не виню! — воскликнула я в порыве самобичевания. — Будь у меня сомнения в моем здравомыслии, я бы сама себя немедленно отправила в Клинтон. Я несла полную чушь, но Уолтер, похоже, успокоился. К счастью, я хорошо знала брата и понимала, что моя единственная надежда на спасение — соглашаться с каждым его словом. — Напоминает мне мою поездку в Делавэр, — заметил он уже мягче после очередной долгой паузы. Я запнулась. Делавэр? А потом вспомнила, что прошлым летом брат провел там несколько недель. Кажется, он работал на электростанции, изучал инженерные коммуникации. — Точно! Делавэр! — поддакнула я, решив развить вроде бы перспективную тему, хотя понятия не имела, о чем речь. — Там мне пришлось общаться с людьми, которые не отличались благородством нравов, — продолжал Уолтер. — Но сама знаешь, как бывает. Иногда полезно столкнуться с теми, кого воспитывали иначе. Так сказать, для расширения кругозора. И укрепления характера. Его снобизм меня покоробил. Но брат улыбнулся, не видя в своих словах ничего дурного. И я тоже улыбнулась. Попыталась сделать вид, что якшаюсь с отбросами общества исключительно ради расширения кругозора и укрепления характера. Такое непросто выразить мимикой, но я старалась изо всех сил. — Ты просто не нагулялась, — подытожил он, почти убедив себя в истинности поставленного мне диагноза. — Дело молодое. Ничего страшного. — Ты прав, Уолтер. Мне просто надо нагуляться. Не стоит волноваться за меня. Он помрачнел. Я допустила тактическую ошибку: указала ему, чего не стоит делать. — Но я не могу не волноваться за тебя, Ви! Через несколько дней начнутся занятия в офицерской школе. Я переберусь на крейсер в другом конце Манхэттена и не смогу больше за тобой присматривать. Аллилуйя, подумала я, но закивала с серьезным видом. — И мне не нравится, как ты распоряжаешься своей жизнью, — добавил он. — Вот зачем я тебя сюда позвал. Сказать, что мне это совсем не нравится. — О, я тебя прекрасно понимаю! — Я решила к первоначальной тактике и поддакивать каждому слову. — Скажи, что у тебя с этим Энтони ничего серьезного. — Абсолютно ничего, — соврала я. — Ты ведь не позволила ему лишнего? Я покраснела. И не от смущения, а от чувства вины. Но это сыграло мне на руку, потому что со стороны я, должно быть, выглядела невинной овечкой, которую смутило одно лишь упоминание о сексе, хоть и завуалированное. Уолтер тоже зарделся. — Прости, что спрашиваю, — он, видимо, не хотел задеть мою предполагаемую скромность, — но я должен был узнать. — Понимаю, — кивнула я, — но я бы никогда… Тем более с таким, как Энтони. Да и вообще ни с кем! — Тогда ладно. Раз ты так говоришь, я тебе верю. И не стану рассказывать про Энтони маме и папе. Тут я впервые за весь день вздохнула с облегчением. — Но ты должна пообещать мне кое-что, Ви, — продолжил брат. — Что угодно. — Если у тебя возникнут любые проблемы из-за этого парня, ты мне позвонишь. — Непременно, — поклялась я. — Но никаких проблем не будет. Вот увидишь. Уолтер вдруг показался мне стариком. Непросто, наверное, в двадцать два года, накануне отправки на фронт, воображать себя защитником всех и вся. Одновременно пытаться выполнить долг перед родиной и решить семейные проблемы. — Я знаю, что скоро ты покончишь с Энтони. Просто пообещай, что не наделаешь глупостей. Я знаю, что ты не дурочка и не допустишь безрассудства. У тебя есть голова на плечах. В тот момент мне стало даже немного жаль Уолтера — так отчаянно он старался думать обо мне только хорошее.