Ее телохранитель
Часть 22 из 71 Информация о книге
Будущая королева косится на принцессу. — Твои волосы, — произносит она, сморщив нос. — Это… довольно… — О, да, — рука принцессы Александры взлетает к голове, и она бросает на меня понимающий взгляд. — Это «взрыв на макаронной фабрике». Я поперхнулся, затем кашляю и делаю вид, что слышу что-то в наушнике. — Взрыв на макаронной фабрике? — переспрашивает будущая королева. — О, да, «взрыв». Видите ли, Джеймс солгал вам о том, что я дышала на улице. Я не говорю, что вообще этого не делала. Вот и всё. Принцесса собирается пожаловаться на меня за то, что я лапал её в коридоре, прижав к стене, и что мой рот чуть не оказался у неё между ног. — Вижу, — произносит будущая королева со страдальческим выражением лица. — О, я рада, что вы меня понимаете, — молвит принцесса. — Мне бы не хотелось объяснять вам, как именно Джеймс застал меня на улице, потому что это крайне неуместно. Лицо будущей королевы бледнеет, она откашливается. — Да. Что ж. Понятно. Я не нашла Изабеллу. Кто-нибудь из вас видел её? — Я уверена, что заложенное взрывное устройство — это недоразумение, — твёрдо говорит принцесса, глядя на меня. — Такого рода вещи — обычно ложная тревога, — авторитетно заявляю я, хотя нахожусь во дворце чуть больше месяца. — Да, вполне, — отвечает будущая королева. — Я поищу её в другом месте. — Это, наверное, лучше оставить Службе Безопасности, — говорю я ей. — Они найдут мисс Изабеллу. Но будущая королева упорхнула в другое место, явно желая избежать разговора о предполагаемом «взрыве» на голове принцессы Александры. — Принцесса на месте, — говорю я в наушник. Затем поворачиваюсь к ней. — Взрыв на макаронной фабрике? Чем ты таким занималась снаружи? Девушка пожимает плечами. — Меня заставляют присутствовать на помолвке отца с женщиной, которая никогда не сможет сравниться с моей мамой. Не отказывай мне в небольшом утешении, которое я получаю, заставляя её чувствовать себя неловко, ведя себя неподобающе. — Ты ведёшь себя неподобающе независимо от того, причиняешь другим неудобства или нет, — замечаю я. На губах Алекс появляется хитрая улыбка. — Спасибо, — отвечает она. — А теперь, если позволишь, я пойду в свою комнату. — Ты не можешь покинуть вечеринку по случаю помолвки, когда существует прямая угроза взрыва, — говорю я ей. Она вздыхает. — Это ненастоящая бомба, — шепчет принцесса. — Ты что-то знаешь об этой угрозе? Девушка закатывает глаза. — Об этом мог сообщить Финн, который принял за бомбу кое-что другое. — Что значит кое-что другое? Принцесса вздыхает. — Это не важно. — Конечно, это важно! — я прищуриваюсь. — Что ты скрываешь? — и почему, чёрт возьми, это как-то связано с этим ослом Финном? Меня захлёстывает волна ревности, которую я не могу объяснить. Я не должен ревновать к этому придурку, и уж точно не должен ничего чувствовать к девушке, которая только что отказалась называть меня по имени там, в коридоре. — Свяжись с Ноем по рации, — приказывает Александра. — Ты не скажешь мне, но сообщишь Ною? — Это личное. Я поднимаю брови. — Действительно. — Просто… пошли Ноя ко мне в комнату, хорошо? — Нет. — Прости? — Ты меня слышала. Я сказал — нет. — Кажется, мне послышалось, что ты отказал Принцессе Протровии. — Совершенно верно. — Ты как будто не знаешь, в чём заключается твоя работа. — Я точно знаю, в чём состоит моя работа, принцесса, — отвечаю ей, понизив голос. Я снова стою слишком близко к девушке, и мне так хочется накрыть её рот своим, остановить все её умные возражения против всего, что я ей говорю. — Моя работа — защищать тебя, а это значит, что ты не покинешь меня, пока угроза взрыва не будет устранена и тебе не разрешат покинуть меня — или пока ты не выдашь информацию о том, что делает эту угрозу ненастоящей. — Это глупо. Я пожимаю плечами. — Может быть. Но ты останешься со мной. — Я только что сказала, что угрозы безопасности нет. — Ты не предоставила мне никакой достоверной информации, которая указывала бы на отсутствие угрозы. — Потому что это не твоё дело, — настаивает Александра, широко раскрыв глаза. — И ты ведёшь себя, как осёл, потому что я отказалась произнести твоё имя, а не потому, что беспокоишься об угрозе моей безопасности. Так что, как я уже сказала — если ты меня извинишь, я пойду в свою комнату. Александра поворачивается на каблуках и бежит по коридору. Её пышная юбка подпрыгивает во время движения, материал взлетает достаточно высоко, давая мне прекрасный вид на нижнюю часть её ягодиц. Я абсолютно уверен, что принцесса знает, как воздействует на меня её юбка, когда она двигается. Мой твёрдый член прижимается к тонкой ткани смокинга, нашей специальной униформы для вечеринки по случаю помолвки, чтобы охрана не выделялась среди других гостей. Конечно, стояк в этих проклятых брюках определённо будет заметен. Его невозможно замаскировать, и будет сразу же очевиден любому, кто пройдёт по этому коридору. Я замолкаю на мгновение и делаю глубокий вдох, заставляя думать себя о чём-нибудь другом — о чём-то ещё — не таком сексуальном. О чём-либо другом, не имеющему отношения к длинным ногам принцессы, её заднице и женственному аромату, оставленному после неё в коридоре. Блядь. Это ни в малейшей степени не помогает. Я иду за Александрой. 17 Александра Я ухожу, не оглядываясь, хотя знаю, что Макс, вероятно, следует за мной. Я направляюсь прямо в свою комнату, моё сердце бешено колотится, дыхание всё ещё прерывистое — не из-за того, что только что произошло, а из-за того, что случилось ранее в туннеле. Я не думала, что он осмелится сделать то, что случилось в коридоре, и он действительно пересечёт черту между королевской семьёй и телохранителями. Этот человек играет по правилам. Это написано у него на лице, военная выправка, которая явно вбита в него в течение многих лет, начиная с того, как он стоит, выпрямив спину, и заканчивая тем, как он беспрекословно подчиняется моему отцу. Макс следует правилам и верит в порядок. Я нарушаю правила. За исключением этого раза. На сей раз, он нарушает границы и отбрасывает правила в сторону. То, как он смотрел на меня, как прикасался, заставляло мою кожу пылать. То, как он рассказывал мне о том, что хочет со мной сделать, не похоже ни на что другое. Мальчишки, с которыми я спала (потому что в сравнении с ним они всего лишь мальчишки, а не мужчины), так со мной не разговаривают. Они относятся ко мне с опаской, потому что я хоть и Принцесса Ходячая Катастрофа, я всё равно принцесса. Макс не ходит вокруг меня на цыпочках. Не знаю, пугает это меня или возбуждает. Завернув за угол, я оказываюсь в совершенно пустом коридоре, в частном крыле дворца. Коридор в мою спальню прямо по курсу. Шаги Макса раздаются позади меня, и он ловит меня, обхватывая своей рукой моё запястье точно так же, как поймал меня ранее. Это вызывает во мне тот же трепет, что и раньше. Толкнув ближайшую дверь, он затаскивает меня в библиотеку. Сейчас здесь никого нет, так как все гости на вечеринке. — Я сказал тебе остановиться. — Ты не имеешь права мне указывать, что делать, — вызывающе говорю я ему. — Когда ты это усвоишь? — Ты чертовски горячая и холодная, — говорит он, раздражённо качая головой. — Я совершенно умеренная. Макс тихо смеётся.