Единственный истинный король
Часть 32 из 92 Информация о книге
Софи позволила себе расслабиться, потеряла бдительность и не заметила приближающуюся опасность. Пропустила резкий, сильный удар по затылку. Ахнула, скорее от удивления, чем от боли. И погрузилась во тьму. Убитая вместо Змея ведьма потеряла сознание раньше, чем её тело ударилось о землю. 12 ✦ Софи ✦ Назад, к началу Очень странно приходить в себя, если ты уверена в том, что умерла. Очень странно. Особенно слыша при этом голоса двух парней. Причём парней, которые буквально души друг в друге не чают! – Смотри, Виллем, она сделала это! Она добыла бороду Мерлина! – Напрасно ты так сильно огрел её, Богден! Девушка всё же! – Мои сёстры постоянно лупили меня, да ещё как лупили! Ого, как! И потом, ты же сам сказал, чтобы я остановил её. – Я имел в виду, чтобы ты, как культурный человек, просто окликнул её по имени… – Тогда нас мог бы услышать Змей! – Заткнитесь вы, болваны! Оба! – раздался третий голос, на этот раз грубый и низкий, и Софи почувствовала, как чьи-то шершавые пальцы бесцеремонно приподнимают ей веки. – Зрачки расширены… дышит… ничего, это просто шок. Я сам довольно часто в таком состоянии просыпаюсь после проведённой в «Стреле» весёлой ночки. Точнее, просыпался когда-то. Софи приоткрыла глаза и увидела над собой красивое румяное мужское лицо со свисающими на лоб рыжеватыми прядями. – Р-робин? – слабо выдохнула она. – Классный причесон, – хмыкнул Робин Гуд, разглядывая коротко стриженные, алые, как пожар, волосы Софи. – И отличная маскировочка. Думаю, с такими волосами на тебя никто внимания не обратил, ни одна собака. Софи оправилась настолько, что сумела сесть. Помещение, в котором она оказалась, больше всего напоминало подвал. Тёмный подвал, в котором лица Робина, Виллема и Богдена освещались только слабеньким мерцанием жемчужины с бородой Мерлина. Внутри головы пульсировала боль, а снаружи – Софи буквально ощущала как – росла, наливалась здоровенная шишка. Но больше всего её, пожалуй, смущал пол, на котором она сидела. Он скользил, перекатывался под ней, словно холодный песок. Однако, скосив глаза вниз, Софи увидела, что никакой это не песок, а монеты. Много-много золотых монет. – Где мы? – больным голосом спросила Софи. – И как я здесь… это?.. – Помнишь, как Потрошитель послал нас с Богденом на задание, когда мы были в Гномии? – начал Виллем. – И задание это было смотреть за тем, что происходит в Камелоте… – А затем одна из этих мутных сестёр Мистраль покинула замок, и мы проследили её до Путси, – подхватил Богден. – К тому же Виллем буквально помешан на гусях. – Ага, однажды я покормил уточку в Камелоте, а теперь, значит, уже на гусях помешан! – Радовался бы лучше, что я столько внимания тебе уделяю, Виллем. Про тебя то же самое я, между прочим, сказать не могу. – Откуда же мне было знать, что ты вегетарианец? «А ведь они в самом деле буквально влюблены друг в друга», – подумала Софи. – Ну, а я тем временем тоже сюда направлялся, – сказал Робин. – Не мог, знаешь ли, оставаться в Шервуде. Только не после того, как мы с Шерифом объединили наши силы. Короче говоря, Марианну я оставил в святилище на Стеклянной горе, а сам чувствую, что всё равно не усижу, что мне свежего ветерка хлебнуть до смерти хочется, ну и рванул на всех парусах через Дикое море. Что прежде всего необходимо иметь каждому путешественнику? Правильно, деньги, поэтому я и отправился прямиком в свои закрома. Ну, ты же знаешь, что я много лет грабил богатых и раздавал их деньги беднякам, всё так, но и для нас с Марианной я немножко оставлял. Складывал, так сказать, золотые яички в нашем гнёздышке. – В гнёздышке? – хмыкнула Софи, оглядывая море золотых монет вокруг. – Да это гнездище самое настоящее. – Оставил, когда мы уходили из Шервудского леса, подсказочку в «Стреле» на случай, если кто-то из ваших захочет меня найти. Ну, а когда добрался морем до Путси, сразу же столкнулся нос к носу с Виллемом и Богденом, а затем – я и глазом моргнуть не успел – гуси с саблями налетели, скрутили нас и потащили на ковёр к дятлу. – И там выяснилось, что Альбемарлю на самом деле нужна была наша помощь. Он узнал, что Змей направляется в Хранилище № 41, где находился ответ на первый тест Артура, – перебил его Виллем. – Дятел сказал, что попытается придержать Змея и не дать ему добраться до того Хранилища. Но на случай, если ему это не удастся, дятел попросил нас его подстраховать. – Поэтому мы спрятались неподалёку в хранилище Робина… потом проследили за Змеем и за его танцами перед волшебной берёзой, поняли, что ответ на тест – это отрезанная борода Мерлина… – подхватил Богден. – Устроили засаду и стали Змея ждать, но… – Но вместо него увидели тебя. С Мерлиновой бородой, – сконфуженно признался Виллем. – Решили тебя задержать, и… – И в результате все мы оказались здесь. Девушка, борода, два юных идиота и я, – подытожил Робин. – Два идиота! – возмутился Богден. – А сам-то ты, Робин, что сделал для того, чтобы помочь? Что? – Как это что? А кто скимов отвлекал, когда они за красоткой гнались? – парировал Робин. – Ладно, скажите лучше, как мы выбираться отсюда будем? – спросила Софи. Она зажгла свой палец, направила его себе на голову, и вместо короткой огненно-красной метёлки на ней вновь появились её «родные» золотистые длинные локоны. – Змей охотится за нами! При этом я уже просто не говорю о прочих мелочах вроде императрицы с её гусями и банковских служащих. Короче говоря, стоит нам выйти из этого подвала с монетами, и мы умрём на месте. И двух секунд не продержимся. – Дятел говорил, что его шпион выведет нас отсюда, когда придёт время, – задумчиво проговорил Робин. – Тот же самый шпион, кстати, который сообщил ему о том, что сюда Змей направляется. – Дятел мёртв, – ответила Софи и поморщилась, заметив, как вздрогнул Робин. – Как, без сомнения, и его шпион. – А вот насчёт шпиона вы не правы, – раздался новый звонкий голос, и из-под золотых монет, словно проснувшийся дракон, поднялся человек. Девушка. Монеты как капли воды скатывались с её покрытого молодым загаром тела, ярко блестели в полутьме белки глаз. – Дятлы славятся тем, что всё умеют спланировать и предугадать заранее, помнишь? – спросила у Софи незнакомка. В тусклом матовом свете жемчужины показалось обрамлённое каштановыми кудряшками лицо девушки с длинным остреньким носиком. Блеснули белоснежные зубы. А в руке девушка держала ярко-красный леденец. – Меня зовут Беттина, – сказала она, разглаживая своё короткое светлое платье. – Главный редактор газеты «Камелотский курьер». Рада познакомиться с вами, Софи. Тот раз, когда вы находились под контролем Змея, убившего своего брата-близнеца, не считается, верно? И тут Софи вспомнила её. Конечно же, это была та самая девушка, которая так смело выступила во время пресс-конференции, устроенной Софи накануне её несостоявшейся свадьбы с Яфетом. Девушка, задавшая тогда очень смелый вопрос и успевшая бесследно исчезнуть, прежде чем до неё добрались телохранители Змея. Девушка, знавшая о том, что Яфет был мошенником и убийцей. Девушка, знавшая всё. – Моя мама – королева Жан-Жоли, – поспешила пояснить Беттина своим звонким голосом. – Я очень быстро вычислила, что Райен мёртв и Змей занял его место. Моя мама долго мне не верила, до тех пор, пока сама не съездила в Камелот и не присмотрелась хорошенько к этому «Райену», а заодно увидела, что он держит вас под своим контролем. Змей потребовал, чтобы она отдала ему свой ключ от Хранилища правителей Ринга, и мама послала почтовую белку предупредить меня об этом. Но орех с сообщением, который несла белка, перехватили мятежники – ваши друзья, как я понимаю, – однако белка всё же нашла меня и передала мамино сообщение на словах. Когда всё это начиналось, я уже была в Путси. Здесь самое подходящее местечко, чтобы спрятаться. – Это точно. Поди-ка найди, например, Виллема среди гусей, – сказал Богден и добавил, поймав выразительный взгляд своего приятеля: – Нет, ну правда. Длинная шея… большой нос… походочка ковыляющая, когда он… Впрочем, ладно, не берите в голову. – Я боялась, что Змей может победить в первом туре, поэтому пошла увидеться с Альбемарлем, который заметил вот эту парочку возле банка, и Робина с ними, – продолжила свой рассказ Беттина. – И мы с дятлом выработали план. Альбемарль взялся уговорить Робина, чтобы тот со своей командой помешал Змею добраться до Хранилища № 41. Если бы это им удалось, я должна была помочь им скрыться. Если нет, постаралась бы остановить Змея сама. – Она посмотрела на Софи и добавила: – Альбемарль всё предусмотрел, кроме… вас. У Софи голова гудела от переполнявших её мыслей. «Королева из Жан-Жоли говорила, что её дочь зовут Бетти. Так… Беттина. Бетти. Бетти, которую забраковал и не принял Школьный директор. «Ей не нужна ни эта Школа, ни Сториан» – именно так сказала королева, верно? Ага, а ещё прибавила: «Она нашла свой собственный способ сочинять истории…» Собственный способ! Ну-ну!» – Значит, – жёстко сказала Софи, – «Курьеру» было известно, что Райен и Змей всё время были в сговоре? Что они вдвоём устраивали те нападения, от которых сами же потом всех «спасали»? – Почему же тогда вы ничего не предприняли? – тоже набросился на Беттину Богден. – И если вы с вашими сотрудниками были в бегах, то почему не помогли нам? – У «Курьера» больше нет сотрудников, – сухо ответила Беттина. – Последний из них сбежал после того, как Райен подписал ордер на наш арест. Я осталась одна, и то едва не попалась во время предсвадебной пресс-конференции Софи. Туда-то я сумела просочиться, а вот удрать смогла только благодаря одному кроту из Камелота, который дал мне заклинание на этот случай. – Но ваша мать, – напомнила Софи. – Она-то на нашей стороне тоже должна быть, разве нет? А если да, то она могла бы дать нам своих рыцарей из Ордена одиннадцати. – Моя мама на своей собственной стороне, – поправила её Беттина. – Именно поэтому она и отдала свой ключ Яфету, хотя и знала, что он – Змей. Мама всегда делает только то, что, как она считает, идёт на пользу её семье. Независимо от того, кто сейчас главный король в Лесах. Виллем тоже собирался спросить о чём-то, но Беттина остановила его, подняв руку. – Мы понапрасну время тратим, – сказала она, указывая на жемчужину в руке Софи. – Тедрос должен проглотить эту штучку, чтобы узнать, каким будет второй тест, и случиться это должно раньше, чем нас обнаружит Змей. А это означает, что сейчас нам прежде всего нужно заняться поисками Тедроса. – Прежде всего нам нужно из этого подвала выбраться, – заметила Софи. Беттина нахмурилась так, словно не хотела ни с кем делить своё лидерство. – Альбемарль именно за этим меня сюда и послал, если вы помните, – сказала она. – Да, но через банк нам не пройти! – заметила Софи. – Ни в какую не пройти. – А мы через банк и не пойдём, – отрезала Беттина и направилась к двери, посасывая на ходу свой красный леденец. – Скажите, Софи, вы же в своё время Читателем были, верно? Ай-яй-яй, внимательнее читать условия первого теста вам надо было, внимательнее. – На горизонте всё чисто, Богди? – обернулся Виллем у порога Хранилища № 41. – Всё чисто, – откуда-то издалека откликнулся Богден. – Крякни по-гусиному, если что не так, ладно? – крикнул ему в ответ Виллем. Войдя в хранилище, Беттина и Софи остановились перед старой берёзой, которая выглядела сейчас самым обыкновенным, ничем не примечательным деревом, не подававшим никаких признаков жизни. – Так вот, последняя строчка задания Артура гласит: «Найди это там, где в ночной тишине волшебное древо стоит».