Алгоритм безумия
Часть 15 из 49 Информация о книге
— Просто ляг и спи, — Хелмин, предупреждая очередную порцию возмущений, за плечо мягко уронил ее на подушку, накинул сверху одеяло и придавил рукой, как будто догадывался, что девушка просто улизнет от него, стоит лишь отвернуться. Тэсса замерла, боясь пошевельнуться. Сначала ей не давала покоя эта необычная близость мужчины, его рука на ее животе. Она вообще уже давно забыла, что такое — спать рядом с кем-то, чувствовать тепло и мерное сопение рядом. Как это бывает, когда мужская рука властно и тяжело обнимает тебя во сне, и ты чувствуешь себя защищенной. Тэсса забыла эти чувства, и ее словно встряхнуло от приятных воспоминаний. Но Алгард был далеко не тем мужчиной, которого она с трепетом и болью в сердце сейчас вспоминала, и чье теплое дыхание тревожило ее волосы на макушке. Обычно по ночам эти мысли не давали ей спокойно заснуть, заставляя ворочаться с боку на бок от холода и одиночества. Сейчас должно было быть так же, но нет. Было тепло. Впрочем, это не имело значения. Тэсса скосила взгляд на правую руку Хелмина, ту самую, которой он властно придерживал ее. На ней не было цветного браслета, и девушка невольно засмотрелась на глубокий белый зарубцевавшийся шрам и не удержалась от желания коснуться его. — Спи, — недовольно пробурчал сталкер, тряхнул рукой и поймал ее ладонь, чтобы больше не тревожила. И так и заснул. По крайней мере, по его ровному тяжелому дыханию Тэсса заключила, что тот все же благополучно отбыл в страну снов. Похоже, что пикантная ситуация его вовсе не волновала и не смущала. Что ж, хоть кто-то из них двоих как следует отдохнет. Ей тоже хотелось спать. Глаза, словно засыпанные песком, болели и чесались, закрывались сами собой, но стоило векам сомкнуться, как тягучая сонливость проходила, и в голову закрадывались разные неприятные мысли. Вспоминались зеленые огоньки хищных глаз в темноте, утробное рычание крупного зверя, скрежет когтей, и только сейчас сознание подкинуло образ высокого человека с волной белоснежных волос, качнувшихся от проехавшего на полной скорости фургона. Он стоял в тени у дороги и наблюдал. Она точно видела его, когда залезала в спальник. И как она могла забыть! Тэсса дернулась, сделав это странное открытие. Алгард, сквозь сон почувствовав сопротивление, инстинктивно крепче прижал ее к себе, и той совсем стало тесно в его объятиях. Как он может спать в такой ситуации? Очень долго образ беловолосого не выходил из ее головы, постепенно обрастая все новыми и новыми подробностями. И вот уже он перестал быть угрожающим и постепенно превратился в Николаса. Золотистые волосы его выбивались из коротенького хвостика, он неловко убирал их за уши и наклонялся к Тэссе, чтобы запечатлеть ласковый любящий поцелуй на ее губах, словно ставя на них свое клеймо. Невольно девушка осознавала, что желает снова ощутить вкус его губ и приторный запах такого ненавистного, но такого родного одеколона. Она закрывала глаза и тянулась к нему, но в нос ударял только удушающий запах гнили. Девушка распахивала глаза и видела пред собой покрытое склизкой полусгнившей кожей лицо с пустыми глазницами. И все начиналось с начала… — Тэсса? Сонный и помятый сталкер легкими похлопываниями по щекам привел ее в чувство и протянул стакан воды. Легкий свет ночника подчеркивал его взволнованное, еще не понимавшее, что произошло, лицо и взлохмаченные черные волосы. Так мужчина казался немного моложе и гораздо милее. — Кошмар? — заботливо осведомился он, и если бы Тэсса не была так напугана, то наверняка заметила бы, как сильно изменился его голос. Она нервно закивала головой и обхватила ладонями стакан. Вода, такая холодная, почти привела ее в чувство. — Прости, — пробормотал Хелмин, приглаживая помятые пряди, — я должен был быть внимательней, — он потер глаза и постарался подавить зевок, но вышло не очень убедительно. — Постарайся уснуть. Хелмин погасил ночник и снова лег, правда, в этот раз не стал трогать Тэссу. Она посмотрела на его лицо с синими кругами под глазами и неожиданно поняла, насколько тот устал, и что все произошедшее с ними за эти сутки не обошло стороной и его. Тэсса сползла вниз и, покопошившись немного, легла. Ей все еще не спалось после тех кошмаров, которые ей привиделись. Уснуть она смогла только под утро, а когда проснулась, день уже перевалил за середину. Вторая половина постели пустовала, и от нее прямо-таки веяло холодом. Девушка приподнялась, убирая с лица взлохмаченные волосы, и встретилась взглядом с Алгардом, как раз вышедшим из соседнего помещения, как Тэсса догадалась, ванной комнаты. — Проснулась, — в своей привычной манере констатировал он и накинул куртку. Сейчас, свежий, с идеально ровной волной черных волос и таким привычным безразличным взглядом, он совсем не был похож на себя ночью — встревоженного и лохматого. И такого необычно юного. Тэсса с грустью вздохнула. — Я сейчас уйду, и ты сможешь привести себя в порядок. У тебя будет больше часа, я тебя не потревожу, — предупредил он и зачем-то объяснял. — Спущусь к Главе. И надо отремонтировать фургон. Я принесу ужин, — отрывисто добавил Хелмин и неловко потрепал отбившуюся от общей копны прядь волос. Пару секунд он еще потоптался на месте, словно хотел сказать что-то еще, но, так и не сказав, вышел из комнаты, прихватив с собой рюкзак. Едва за искателем закрылась дверь, Тэсса упала обратно на постель, раскинув руки и ноги. Как же хорошо! Лодыжки при потягивании отзывались болью, подошвы ног гудели и покалывали. Девушка запрокинула руки за голову, чувствуя, как сопротивляются плечевые суставы. Она не ожидала, что всего две ночи в дороге способны довести до такого состояния. — О-о-ох… — Тэсса попыталась подняться, но в поясницу вступило, и девушка поспешно легла. Потолок бесстрастно взирал на нее сверху. — Душ. Мне нужен душ. Со второй попытки ей удалось буквально скатиться на пол. Вчера она заснула в одежде, в которой провела последние несколько дней, и теперь ей безумно хотелось стянуть с себя грязные пыльные тряпки, что она тут же и сделала. Босая и в одном белье, Тэсса прошлепала, ежась от холода, в ванную комнату. Вода шла только чуть теплая, но после отсутствия хотя бы каких-нибудь условий в пути, было приятно ощущать на коже тугие прохладные струи. С особенным удовольствием девушка вымыла волосы. После водных процедур даже боль в натруженных мышцах немного отступила. Обернувшись махровым полотенцем, Тэсса вернулась в комнату и чуть не подпрыгнула на месте, услышав тихое: — Здравствуй, Тэсса. Девушка что есть сил вцепилась в полотенце, как в единственную защиту между ней и незваным гостем. Впрочем, очень скоро выяснилось, что бояться нечего. — Николас? Доктор Лейфгунд сидел на неудобном деревянном табурете, закинув ногу на ногу, и кислым взглядом изучал замершую посреди комнаты девушку. Та почувствовала себя почти голой и не знала, что говорить и делать. Молчание тяжело давило на плечи. Мужчина порывисто поднялся: — Где он? Тэсса догадалась, о ком речь, и густо покраснела. Заплетающимся языком пролепетала что-то в свое оправдание, но Николас не стал слушать. Подошел ближе, задержавшись взглядом на ее вздрагивающих плечах, по которым без остановки текла вода с мокрых волос. — Ладно, не важно. Одевайся и собирай вещи, я приехал за тобой, — он протянул руку, но, так и не коснувшись, бессильно опустил. — Как ты могла так собой рисковать? Когда я узнал, что ты уехала куда-то с этим… с этим человеком, я места себе не находил. Понимаешь? Тэсса тяжело сглотнула. — Но Николас… Я не могу сейчас вернуться. Я только-только начала что-то осознавать. — Что осознавать, Тэсса? — Лейфгунд повысил голос и тут же извиняющимся тоном добавил. — Давай вернемся домой? Если тебе так важно заниматься этим твоим исследованием, я буду тебе помогать. И профессор Карни. Он очень за тебя переживает. И Лиенн переживает, все мы беспокоимся о тебе. Давай, детка, собирайся. Тэсса прижала ладони к груди. Как просто было бы сейчас согласиться и все бросить. Это же и правда совсем не ее, после минувшей ночи с ее кошмарами, голодными хищниками и диким холодом она это с особенной ясностью поняла. — Я не уверена, — пробормотала она, хотя уже поняла, что проиграла бой с самой собой. — Мне нужно подумать. — Оденься, — посоветовал Николас. — Я подожду тебя тут. Ты примешь верное решение, я верю. И кстати, ты можешь приступить к своим обязанностям сразу, как вернемся, а на будущей неделе скорее всего тебя переведут на другую кафедру. Все как ты мечтала. Я лично видел повестку дня собрания ученого совета. — Ага, — она стиснула на груди полотенце. — Я сейчас, я мигом. Быстро сгребла брошенную прямо тут на полу одежду и скрылась в ванной. Пальцы дрожали, и девушка едва справилась с пуговицами голубой блузки. Куртку, одолженную у сестры Джошуа, она, подумав, решила оставить в номере. Одевшись и почувствовав себя в безопасности, Тэсса прислонилась лбом к холодному кафелю, попытавшись привести скачущие мысли в порядок. Получалось не очень. Пускаясь вместе с Хелмином во всю эту авантюру, она, похоже, совсем не думала головой. Разве это она — Тэсса? Молчаливая лаборантка, привыкшая к тишине архива и обществу единственной подруги, с которой, к слову, даже не попрощалась? Что-то пошло не так. И Николас явился для того, чтобы все исправить. Это знак. Пора возвращаться домой. Сейчас, пока есть такая возможность. Все равно это путешествие не принесло ей ничего, кроме страха, опасностей и кошмаров на всю оставшуюся жизнь. — Я готова. Она вышла из ванной и достала из-под кровати свою нераспакованную сумку. Лейфгунд забрал ее и первым вышел в коридор. Тэсса в последний раз оглянулась на незаправленную постель, в которой провела эту ночь, и закрыла за собой дверь. В номере Николаса было холодно, из открытого окна ощутимо сквозило. На аккуратно застеленной постели стоял небольшой чемодан, закрытый на все замки. Тэсса присела на край кровати и зябко обхватила себя за плечи, склонив голову и пряча глаза под спутанными влажными волосами. Ее немного лихорадило. — Я позвоню, чтобы пригнали машину, — суетился доктор, пытаясь отыскать бумажку с номером телефона. — Да где же она?! Пробормотав что-то о пяти минутах, он выскочил в коридор, хлопнув дверью. Тэсса подтянула колени к груди, забираясь на кровать с ногами, и приготовилась ждать. Спускаясь вниз по лестнице, Алгард встретил спешащего навстречу смутно знакомого высокого мужчину в очках с коротким хвостиком светлых волос. Он стремительно взлетал по ступеням, и весь его вид говорил о серьезности намерений. Хелмин, пытаясь припомнить, где мог его видеть, остановился на ступенях и обернулся, провожая незнакомца взглядом. В груди неожиданно заныло в предчувствии неприятностей. А уж своему чутью он привык доверять. Штефан Войтек, Глава столичной “Ассоциации сталкеров”, неприятный мужчина средних лет, с маленькими, близко посаженными глазками и острым с горбинкой носом, встретил Алгарда настороженно. — А-а-а, Хелмин. Снова ты в Кейнсвилле и снова с трупом, — с ядовитой усмешкой заметил Глава. Алгарда передернуло, пальцы сжались в кулаки. Он знал, что этот человек любил бить по больному. — Знаешь, что обычно делали с теми, кто приносил дурные вести? — Кто-то же должен их приносить, — заметил Алгард, присаживаясь напротив Главы. — Так пусть это буду я, раз ваши люди настолько боятся попасть в немилость, что бросают собственных друзей гнить на обочинах. Войтек просверлил его пренебрежительным взглядом и процедил сквозь зубы: — Ты знаешь кодекс, его заказы теперь твои. Зачем тебе понадобился я? Что ж, не только он умеет больно жалить. — У меня сломалась машина и нужен срочный ремонт. Вы же знаете кодекс, — криво ухмыльнулся в ответ Алгард, радуясь тому, что не попал под опеку этого мерзкого типа. Он вообще не любил столицу — место, где каждый искал только выгоду. Здесь ко всему относились свысока, а кодекс был лишь сводом навязчивых правил, которые каждый пытался обойти. — Я распоряжусь. — Благодарю. Выйдя из кабинета Главы, Хелмин решил не терять времени и направился на ресепшн. Уже знакомый тип услужливо пропустил его в кабинет, предназначенный специально для телефонных переговоров. Дождавшись, пока тот покинет тесное помещение, Алгард набрал номер и стал ждать. Трубку сняли только с третьей попытки. — Мастерская Арнеда, слушаю, — ответил с того конца жизнерадостный голос, и Алгард с облегчением выдохнул. — Это Хелмин, — коротко поприветствовал брюнет, и, выслушав радостные восклицания Джошуа, перешел к делу. — Мне нужно, чтобы ты посмотрел КПК Софии и скинул последние координаты, которые она отмечала. — Ладно, — после короткой заминки ответил Джошуа, но теперь его голос казался напряженным, но он тактично предпочел воздержаться от расспросов. — Я перезвоню тебе через десять минут, — Ал положил трубку и постучал пальцами по столешнице. Ожидание всегда утомляло, к тому же амулет на его груди холодил кожу сильнее обычного. Спустя положенное время Хелмин снова набрал номер, но Джошуа не спешил отвечать на звонок. Наконец, гудки прервались, и послышалось легкое шуршание помех. — Еле нашел, — тяжело дыша, объяснил Арнед. — Сейчас включу, подожди… Ага… Вот оно. Записывай координаты. Алгард послушно зашуршал ручкой в блокноте, выводя цифры и параллельно запуская навигатор. Джошуа на другом конце провода тоже щелкал клавишами КПК. — Посмотри заметки. — Уже. И тут есть кое-что интересное. За день до того как она… — Джошуа запнулся и тут же поправился, — как мы получили сигнал. Запиши тоже, — и быстро продиктовал содержимое сообщения. По мере записывания глаза Хелмина расширялись от удивления, и он едва не выронил авторучку. — Проклятье. — Именно, — подтвердил Джошуа. — Как разберешься, что к чему, сообщи, лады? И он положил трубку. Алгард мысленно поблагодарил друга за то, что тот не задавал вопросов, а до вечера у него будет возможность все как следует обдумать. Он быстро захлопнул блокнот, спрятал все в рюкзак и поспешно покинул телефонную комнату. На входе столкнулся с тем самым, смутно знакомым блондином. Тот явно нервничал и куда-то спешил, потому что коротко выругался и, проходя мимо Алгарда, прорычал: — Ну сколько можно болтать? Где же он его видел? Хелмин потер переносицу, пытаясь воззвать к своей памяти, но это не особо помогло — голова была занята совсем другой информацией. На ресепшене он распорядился по поводу своего фургона, отдал запасной комплект ключей и заказал ужин. На карте навигатора координаты Софии выделили точку в абсолютно пустом пространстве, словно она оставила тайник прямо посреди поля. На карте со стены “Ассоциации” в этом месте обнаружилась неизвестная пометка, поэтому Хелмин обратился к одному из стоящих рядом сталкеров. — А-а-а, это, — он посмотрел на указанное место. — Здесь заброшенный бункер, говорят, был построен еще до катастрофы. Но там нет ничего интересного, наши уже давно там все облазили, — добродушно пояснил мужчина и отвернулся. У Алгард внутри все похолодело. Как так “облазили”? А вдруг тайник Софии за эти пять лет уже кто-то обнаружил? Он нервно потянулся к браслету на руке и неожиданно обнаружил, что его нет на привычном месте. Ал так и не надел его после той ночи, и эта мысль неприятно резанула по живому. Кажется, он должен был быть в машине. В большом подземном гараже “Ассоциации сталкеров” горел тусклый свет. Желтые лампы временами с тихим потрескиванием перемигивались, словно вели диалог на своем, никому кроме них не понятном языке. Где-то позвякивали железки — мужчина догадался, что в помещении гаража уже кто-то был, скорей всего механик или кто-то из искателей пришел за своей машиной. Но по пути ему никто так и не встретился. Его фургон стоял в самом темном углу, над ним как раз перегорела одна из слабых ламп. Алгард достал ключи и хотел уже было обойти машину с правой стороны, как неожиданно для самого себя застыл словно каменное изваяние. Чутье, которое его никогда не обманывало, подсказывало, что стоит притаиться, и верно, с другой стороны кузова послышалось покашливание и хрипловатые голоса. — Она? — Ага. На ключи, проверь кузов. Глава сказал, что должно быть что-то интересное.