Аласдэр
Часть 5 из 38 Информация о книге
Услышав второй голос, Лео заметно напрягся. Его бы он узнал, где угодно. Именно этот голос заставил его замолчать. Голос из ночного кошмара. — Даже Диомед был озадачен тем, насколько безжалостно он с тобой обошёлся. — Он проявил милосердие, не находишь? Мы всё ещё живы. — Очень смешно. Но всё же невозможно поверить в справедливость его поступка. За одну единственную оплошность? После стольких лет? — Я его оскорбил. Ослушался. Хочешь сказать, Диомед не сделал бы точно так же? Лео показалось, что он услышал шаркавшие шаги, а потом хорошо знакомый голос сказал: — Мне повезло, что он сделал только это. И прежде чем Лео смог понять сказанное, голос сзади спросил: — Тебе не говорили, что подслушивать неприлично? «Чёрт. Вот чёрт!» Голос. Теперь он приближался. Лео даже сказал бы, что голос теперь звучал совсем близко, внутри комнаты. «Но разве такое возможно?» Лео не отважился пошевелиться, только нервно сглотнул. Он не хотел оборачиваться. Не хотел знать, кто или что находилось в этой комнате без дверей. — Приношу свои извинения за опоздание. Меня... задержали на несколько дней. Надеюсь, Айседора кормила тебя исправно. Односторонняя, такая вежливая беседа звучала как минимум странно, и Лео, уставившись в стену, гадал, не станет ли эта беседа последней в его жизни. — Может, соизволишь повернуться, file mou? Так будет цивилизованнее. «Греческий». Лео сразу же узнал слова «мой друг». Обращавшийся к нему мужчина спокойно перешёл на греческий, точно также, как и в ночном кошмаре. Что могло объяснить монеты на стене. Лео мысленно взял эту информацию себе на заметку и медленно повернулся, не желая, чтобы его «наказали» за неподчинение. Когда он наконец остановился, то оказался лицом к лицу с незнакомцем из своего кошмара. Дыхание перехватило, но в этот раз не из-за переживаний. Нет. Лео впервые рассматривал мужчину вживую. Сказать, что мужчина был привлекательным, значило не сказать ничего. Он был божественно красив. — Вот так-то лучше. Не правда ли? Всегда предпочитаю общаться лицом к лицу. Лео продолжал пристально смотреть, вбирал в себя каждую чёрточку, до которой мог дотянуться взглядом. Задумчивый лоб подчёркивал кошачью форму зелёных глаз, но нисколько не умалял отражавшуюся на лице силу. Скорее придавал хищническое выражение, когда мужчина сдвинул брови, заметив пристальный осмотр. Лео нервно облизал пересохшие губы. Инстинктивно он чувствовал, что ему следовало бы бояться этого мужчину, который почти две недели удерживал его взаперти. Но продолжая смотреть, Лео чувствовал, что его тело реагировало совершенно иначе. «Остановись! — уговаривал он себя. — Чейпел, перестань думать членом! Его божественная сексуальность ни хрена не значит. Он плохой». Но тело не слушалось. Взгляд Лео скользнул ниже и задержался на носе классической римской формы, пропорции которого идеально сочетались с лицом мужчины. Высокие скулы, что могли придать женственности любому лицу, но никак не этому, довершали и без того великолепный облик. Губы были именно такими, какими их, по представлению Лео, мог сотворить дьявол в попытке искусить ничтожного человека и подтолкнуть к греху. Нижняя губа мужчины была полной и пухлой, а верхняя — изогнутой; щетина, повторяя линию подбородка и верхней губы, прекрасно подчёркивала их форму, и Лео слишком отчётливо ощутил возникшее не к месту желание. — Человек, ты решил со мной не разговаривать? Или тебе нужно ещё немного времени определиться: ты хочешь беседовать или желаешь чего-то другого? Моргнув, Лео выдернул себя из похожего на транс состояния. Потом вздёрнул подбородок и заставил себя заговорить впервые за последние дни. — Кто ты? Что тебе нужно? — А затем решил задать вопрос первостепенной важности: — Ты сделаешь мне больно? Взгляд, пригвоздивший его к стене, даже не дрогнул. — Интересный вопрос. Пару дней назад я бы сказал, что таково стечение обстоятельств. Но с тех пор кое-что изменилось. — В каком смысле? — спросил Лео, прекрасно понимая, что на вопрос, касавшийся его жизни и здоровья, ему не ответили. — Ничего не понимаю. Мужчина склонил голову набок, и его тёмные волосы, попав в свет свечей, заблестели медью. — Ты не помнишь, file mou? Не задумавшись, Лео произнёс: — Перестань меня так называть. — Как называть? — Мой друг, — сказал он. — Мы не друзья. Я даже не знаю, кто ты, и зачем я здесь. — Из-за накатившей волны паники голос стал громче. — Ты понимаешь греческий? Лео прикусил нижнюю губу, поняв, что сболтнул лишнего. Ответ был явно неверным, потому что холодная рука точным, хорошо отработанным движением, словно плетью, сжала его горло и, без усилий оторвав от пола, потащила вперёд. Болтая ногами и судорожно втягивая воздух, Лео молотил вытянутыми руками и пытался высвободиться из неослабевавшей хватки. — Я задал тебе вопрос, человек. Отвечай! Лицо, которым Лео восхищался минуту назад, начало меняться: лоб покрылся морщинами, глаза смотрели с подозрением. Сверкнув белыми зубами, вампир презрительно ухмыльнулся. Приподнятая верхняя губа открыла два страшных и острых клыка. В мгновение ока создание совершенной красоты превратилось в смертельное чудовище, и Лео в ужасе вспомнил. Всё было правдой. Ночной кошмар, который Лео считал иллюзией, на самом деле ею не был. Вампир действительно его преследовал и напал на него. Этот самый вампир. И пристально всматриваясь в открытые глаза существа, что удерживало его между небом и землёй, Лео понял: то, что он сделает в следующую минуту, либо сохранит ему жизнь, либо обречёт на верную смерть. Со чувством удивительной смелости, появившейся совершенно не к месту, Лео ответил: — Нет. Без предупреждения рука, державшая Лео за шею, швырнула его через всю комнату. Парень упал на пол. Пламя свечей погасло, погружая всё в темноту. И прежде чем он смог встать на ноги, уха коснулось тёплое дыхание: — Ответ неверный. Некуда было спрятаться от ночного кошмара, который сейчас склонился к Лео, взял пальцами за подбородок и повернул лицом к себе. В кромешной тьме зелёные глаза блестели, зубы отсвечивали белизной, и в этот момент Лео мог думать лишь о том, каким прекрасным был вампир в своей жестокости. В воздухе что-то изменилось, и Аласдэр немедленно отреагировал на эмоцию. Страх, возникший, когда парень вспомнил Аласдэра, исчез, и вместо него появилось куда более интересное чувство… хм… им можно будет воспользоваться позже. Аласдэр высунул язык, облизнул верхнюю губу, открыв опасные зубы, и обнаружил, что смотревший на него парень не был испуган. Он был возбуждён. — Человек, ты продолжаешь меня удивлять. А это не так-то просто, если учесть прожитые мной годы. Я полагал, что, осознав произошедшего, ты будешь плакать или умолять. Так обычно поступают подобные тебе, когда открывают правду о нашем существовании. — Аласдэр слышал быстрый стук колотившегося рядом чужого сердца. Он придвинулся ближе, но человек не пошевельнулся. — Молитвы тебе не помогут, а слёзы придают смертным вид слабых существ, куда слабее, чем они есть на самом деле. А наш вид охотится на слабых. На лице человека застыло выражение шока, и когда их взгляды встретились, Аласдэр ощутил, как начало нарастать возбуждение. Во время долгих мучительных часов, прошедших после наказания, он поклялся себе, что найдёт ответ на вопрос, как этому человеку удалось лишить его, вампира, сил. И уже только по этой причине Аласдэр не собирался его убивать. В ближайшее время. И не позволит никому другому, если уж на то пошло. — Если планируешь убить меня, — смело сказал Лео, — убей. Аласдэр сильнее сжал пальцами подбородок и заставил человека замолчать. — Это не входит в мои планы. По крайней мере, пока. Он убрал руку и, зажигая свечи силой мысли, отступил назад. Потом пристально посмотрел на всё ещё сидевшего на полу парня и подумал: «Нет... Нам многое нужно обсудить. И пока я не получу свои ответы, никто тебя и пальцем не тронет». Лео настороженно наблюдал за непредсказуемым вампиром, расхаживавшим перед ним взад-вперёд. Следя, как тот перемещался по комнате, Лео был одновременно и очарован, и напуган. Он никогда ещё не находился так близко к чему-то настолько древнему и живому. Как археолог и любитель истории, он испытывал благоговейный страх. Существо передвигалось, будто скользило над поверхностью — движения были плавными и бесшумными. Вампир был широкоплеч. Одет он был в свободно свисавшую белую рубашку, застёгнутую на все пуговицы, и Лео, считавший, что ростом тот был метр девяносто, ну, может, метр девяносто три, понял, что ошибся. Вампир, швырнувший его, словно тряпичную куклу, ростом был всего лишь метр восемьдесят. Как и Лео. — Вставай. Лео поднял голову, но не сдвинулся с места. «Может, если я буду вести себя тихо, он не...» — Я сказал... Вставай! На этот раз приказ проник в подсознание, и, не успев понять происходящее, Лео уже стоял на ногах лицом к лицу с вампиром. Казалось, его разум выдал принадлежавшее не ему указание. Лео постарался развеять возникший в голове туман, но ничего не получалось. Его собственные мысли будто вытеснили, а им самим управляли мысли кого-то другого. «Посмотри на меня». Глаза неподвижно стоявшего Лео застыли на лице напротив. — Что-то в тебе не так, — растягивая слова и уходя из поля зрения Лео, сказал вампир. Только когда он заговорил, Лео понял, что тот стоит позади него. — И я хочу знать, что именно. Лео по-прежнему не мог ни двигаться, ни говорить, поэтому оставалось только слушать и одновременно попытаться разобраться со своими расплывавшимися мыслями. «Кто ты? Как тебя зовут?» Вопрос прозвучал прямо в голове, и парень не смог не ответить. — Лео. Леонид Чейпел. — А-а. Это кое-что проясняет. У нас, у тебя и у меня, есть кое-что общее. Я тоже грек. Может, ты мой кровный родственник? Отличная была бы насмешка судьбы. Когда Лео понял, почему-то не мог управлять собственной волей, и ничто не могло удержать его от раскрытия любой, абсолютно любой информации в ответ на заданные вопросы. И у него заполошно забилось сердце.