Аласдэр
Часть 37 из 38 Информация о книге
Лео попытался толкнуть вампира в плечи, но усилия оказались напрасны. Аласдэра не получалось сдвинуть с места. — Ничего не понимаю, — ответил Лео, в глазах сверкнули злость с замешательством. — Не понимаю ни тебя, ни эти видения, ни этот дурацкий голос, твердящий, что я создан для какой-то высшей цели. Мне ничего такого не нужно. — Какой ещё голос? — спросил Аласдэр и вжал парня в кровать. Он намертво пригвоздил Лео к месту. Член внутри сдвинулся, и Лео жалобно застонал. — Не знаю, — сквозь зубы процедил Лео. — Слишком много «не знаю», file mou. — Аласдэр перевёл взгляд на язык Лео, который облизал нижнюю губу, оставив на ней влажный след. — Знаю. Но я не лгу. В последнем видении кто-то мне сказал, что я создан специально, чтобы с вами покончить. Я?.. Какая глупость. Разве не видишь? Если бы я был опасен, зачем тогда всё рассказывать? Я считал себя обычным человеком... — По-видимому, ты ошибся. — Возможно, — прошептал Лео, отворачивая лицо. — Возможно, так и есть. Аласдэр прижался бёдрами к Лео, и в ответ послышался всхлип, полный удовольствия. Лео сдавался. У него больше не осталось доводов и отговорок. Его человек наконец-то принял свою судьбу. Аласдэр провёл языком по шее Лео там, где пульсировала вена. Сломать шею было самым простым и чистым вариантом. Безболезненно. Действенно. Всё будет кончено чуть ли не за секунду. Пришло время. Аласдэр знал, что пора. И лучше это сделать сейчас, пока эндорфинная эйфория не схлынула, и Лео ощущал полное удовлетворение. Но вдруг Аласдэр услышал её — последнюю тихую просьбу. — Отпусти меня, Аласдэр. — Не могу. Он никогда не позволит. Он знал, что Лео поймёт, о ком именно шла речь. Лео лично видел их связь с Василиосом. — А он решает? — Да, это решает он. — Почему? От мощи появившейся ниоткуда силы воздух вокруг начал потрескивать. Это могло означать только одно: Василиос... который уже стоял рядом с кроватью. Ладони и руки старшего вампира были покрыты пятнами крови, рубашка порвана практически в клочья. Старейшина внимательным взглядом окинул тела с переплетёнными руками и ногами. И когда снова посмотрел мужчинам в глаза, верхняя губа дёрнулась, обнажив клыки, столетиями рвавшие горло беспомощных жертв. — Потому что ты — трещина в нашем фундаменте. Ты, человек, ослабляешь нашу связь. Само наше существование. Аласдэр знает об этом. Как и я, — ответил старший вампир и рванулся к двум мужчинам. ГЛАВА 28 — Подожди! — Просьба Аласдэра скорее походила на требование. Он всё ещё был внутри и накрывал Лео своим телом. Вампир ощутимо напрягся, оказавшись между человеком и господином, и возбуждение Лео сменилось страхом. Василиос остановился за мгновение до атаки. Его зловещая усмешка выдавала готовность убивать. В первую очередь Лео. — Я не жду, Аласдэр. Ни ради тебя. Ни ради кого-либо другого. Не забывай, с кем разговариваешь. В сторону. Время вышло. Аласдэр начал медленно перемещаться, словно большая кошка, оценивающая противника. Он встал на четвереньки, нависнув над Лео, потом немного сдвинулся и, выпрямившись, опустился на колени прямо между парнем и Василиосом. В такой момент мускулистая спина и крепкая округлая задница Аласдэра не должны были привлечь внимание Лео, но после случившегося парню трудно было оторвать взгляд. Стоя на краю кровати, Аласдэр склонил голову и спокойно произнёс: — Ты сказал, у меня есть время до рассвета. Солнце ещё не взошло. — После этого я успел передумать. Аласдэр, отойди в сторону. Лео потянулся за простынёй и, укрывая обнажённое тело, натянул её до самого подбородка. — Не отойду. Ты дал мне слово. — А теперь забираю его обратно, — рявкнул в ответ Василиос. Лео взглянул на мужчину, стоявшего перед Аласдэром. Он понимал, что при желании Василиосу ничего не стоит убрать того со своего пути. В комнате повисло напряжение, возникшее из-за открытого неповиновения и недоверия со стороны вампиров, а со стороны Лео — сильного страха. Если Аласдэр не достучится до Василиоса, Лео умрёт. И очень скоро. — Ты не забирал свои слова назад почти две тысячи лет. Что изменилось? — Айседора. Всё труднее ощущать её присутствие, оно быстро исчезает. Диомед едва может что-то уловить. Её схватили там же, где ты взял этого парня. Её забрал темноволосый мужчина, его знакомый. Они связаны, и нет времени ждать, пока ты вытравишь этого человека из головы. Так что в сторону, agori. От услышанного разум Лео заработал с бешеной скоростью. «Там же, где они взяли меня? Мужчина? Тёмные волосы… Элиас». И неожиданно у Лео появился план. Который мог спасти жизнь ему и, возможно, той женщине — Айседоре. — Воспользуйтесь мной, — предложил Лео. Он произнёс эти два слова прежде, чем успел подумать. Аласдэр медленно обернулся и посмотрел на парня, который в это время встал на колени. Простыня сползла, прикрывая ноги, но обнажая тело. — Я могу помочь. Я знаю, где работает Элиас. Знаю, где он живёт. Я могу помочь вашему другу. — Человек, она нашей крови. А не просто друг. От этих слов и ненависти, полыхнувшей в глазах Василиоса, Лео съёжился и отшатнулся. Старший вампир внушал ужас. — Молчи, — вмешался Аласдэр. Он говорил негромко, но приказ прозвучал отчётливо. И хотя интуиция так и кричала промолчать, Лео не собирался отдавать собственную жизнь без борьбы. — У меня были видения, — торопливо проговорил он, глядя поверх широкого плеча Аласдэра. Василиос уставился на человека, а затем оскалился. Лео решил, что, наверное, сошёл с ума, но всё равно продолжил: — О тебе и об Аласдэре, о времени, когда он был человеком. О прошлом, когда ты охотился на него и сделал его… — ...своим, — перебил Василиос. — Да, хм... Когда ты это сделал. — Лео нервно облизал губы, не до конца понимая собственную роль. Василиос только что застал его в постели со своим... «Как у них называют? Любовником? Приятелем?» «Первообращённым». Слова вторглись в разум Лео. Его взгляд вернулся к Василиосу, и тот уточнил: «Аласдэр — мой первообращённый». «Ого! Хорошо». Голос в голове у Лео был похож на… как… ничего похожего он не знал. Голос Аласдэра звучал внутри завораживающе, от него изнывал член, а сердце в груди бешено колотилось. Но голос этого мужчины... он был похож на порцию чистого адреналина, ураганом проносившимся по венам. Подобного Лео прежде никогда не чувствовал. Полный восторг. — Я видел вас на балу, с герцогом. Постоянно вижу тебя и его вместе. Но не знаю как. Клянусь. Я ни с чем не связан… — А-а, agóri, вот тут ты ошибаешься. Потому что, знаешь, я тебя тоже видел. «Вот чёрт. Значит, это было на самом деле. Но как? Это же невозможно». И всё же в видении Василиос смотрел прямо на него. — Да. Ты выглядел знакомым, но вспомнить я смог только сегодня. Когда ты вошёл в покои с глазами размером с блюдца... Я знал, что уже видел этот удивлённый взгляд. Ты связан с чем-то настолько могущественным, что даже представить себе не можешь. Поэтому мы не можем оставить тебя без внимания. — Василиос вновь посмотрел на младшего вампира. — Аласдэр, в сторону. Лео сглотнул и закрыл глаза. В голове громко шумела кровь, а руки дрожали. Если ему в любом случае уготована смерть, нет смысла вовлекать Аласдэра и допускать, чтобы тот пострадал в процессе. Поэтому Лео, откинув простыню в сторону, встал с кровати. Когда его ступни коснулись пола, Василиос быстро переместился от края изножья к месту, где стоял Лео. Беспощадные холодные пальцы сомкнулись на шее человека, не давая возможности сдвинуться. Лео потянулся к хватке на горле, хоть это и было бесполезно. В тот же момент рядом возник Аласдэр. — Отпусти его, — проговорил младший вампир. Лео из последних сил попытался произнести сдавленными связками: — Не слушай его. Хочешь убить меня — убей. Но он не сделал ничего плохого. — Как и ты, — выдал Аласдэр и сердито посмотрел в удивлённые глаза Лео. «Значит, вампиру не всё равно, жив я или мёртв». — Вы оба. Хватит болтать! — приказал Василиос и дёрнул Лео на себя. Парень оказался настолько близко, что на острых кончиках клыков виднелись отблески света. Уголки рта Василиоса дёрнулись вверх, растягивая губы в улыбке, и Лео не знал, что думать. — Говоришь, видения приходят, когда ты целуешь моего Аласдэра? — Да, — поспешно выдохнул Лео.