Безликий (ЛП)
— Он был околдован ею, не более того. В конце концов, они бы развелись.
Эти слова, несомненно, призваны ранить Винтер. Но вместо этого они лишь подтвердили ее уверенность в том, что Линда все еще отчаянно ревнует к Лорел Мур.
— И вы бы стали следующей миссис Мур?
В глазах секретарши вспыхнули темные эмоции.
— Да.
Винтер постаралась не думать об этой ужасающей возможности. Она понятия не имела, сохранились ли у ее отца чувства к умершей жене. И вообще любил ли он ее когда-нибудь. Но она точно знала, что, если бы он хотел, чтобы Линда Бейкер перестала быть только секретаршей, он давно мог бы что-нибудь предпринять.
— Мой отец уже много лет вдовец. Почему он не попросил вас выйти за него замуж?
Лицо Линды побледнело от прямого удара, в ее глазах полыхнула ярость.
— Не вмешивайся в дела, которые тебя не касаются.
— Он мой отец. Все, что связано с ним, касается меня.
Жесткая, странная улыбка исказила губы Линды, когда она впихивала цветы в руку Винтер.
— Отдай это своему дедушке. Мне нужно вернуться в офис.
Она выскочила из комнаты ожидания, оставив за собой облако тяжелых духов и разочарованной ярости. Пробормотав проклятие, Винтер по-детски швырнула цветы в ближайший мусорный бак. За все годы она не раз пересекалась с Линдой Бейкер, но обычно им удавалось оставаться вежливыми. Сейчас она молилась, чтобы ей никогда больше не пришлось видеть эту особу.
Она смотрела на искореженные цветы, когда кто-то громко прочистил горло позади нее. Задохнувшись от шока, Винтер обернулась и увидела Тоню Нокс, стоявшую всего в нескольких футах от нее.
Вот тебе и бдительность, — горько укорила она себя за рассеянность.
— Привет, Тоня, — вздохнула Винтер, чувствуя, как румянец окрашивает ее щеки.
— Все в порядке? — Тоня подошла ближе. Она была одета в черный свитер и штаны для йоги, к наряду прилагались массивные серебряные украшения. Волосы она заколола, а глаза подвела черной подводкой. В маленькой провинциальной больнице Тоня выглядела совершенно неуместно, но при виде ее Винтер почувствовала прилив облегчения. Ей не помешала бы подруга. — Ты выглядишь расстроенной, — пробормотала Тоня, выражая озабоченность. — Это из-за твоего дедушки?
— Нет, он все еще в критическом состоянии, но врачи говорят, что состояние стабильное.
— Хорошо. — Тоня посмотрела в сторону мусорного бака, наполненного цветами. — Тогда я полагаю, что это из-за Линды Бейкер у тебя такой вид, будто ты хочешь ударить что-то? Или кого-то? Я видела, как она уходила, как пришла.
Винтер вздохнула, чувствуя укол сожаления о неприятной встрече с секретаршей отца.
— Прости. Обычно мне все нравятся, но эта дамочка почему-то меня бесит, — пробормотала она.
— Не извиняйся. — Тоня фыркнула. — В отличие от тебя, меня все бесят. Особенно заносчивые стервы вроде Линды Бейкер.
Винтер попыталась отмахнуться от своего мрачного настроения. У нее и без того хватало забот, не стоит добавлять к ним одержимость Линды Бейкер ее отцом.
— Ты пришла к дедушке? — спросила она свою подругу. — Боюсь, они пускают только родственников.
— Нет, я искала тебя.
— О. Тебе что-то нужно?
Тоня потянулась к кожаной сумочке, которую она повесила поперек тела.
— Я хотела отдать тебе это.
Вытянув руку, она протянула серебряный ключ. Винтер обхватила ключ пальцами и растерянно посмотрела на Тоню.
— Я должна что-то сделать с ним?
— Он подходит к новой двери, что тебе установили.
— Ох. — Винтер покачала головой, чувствуя себя идиоткой. — Я совсем забыла об этом.
— Я так и подумала. Джереми с лесопилки оставил ключ в почтовом ящике, когда закончил работу, но мне показалось неудобным оставлять его там. — Тоня помрачнела. — Не после того, как кто-то только что вломился в дом. Кроме того… — Тоня прикусила губу, досадуя на себя. Неужели она сказала больше, чем собиралась? — Неважно.
Винтер засунула ключ в передний карман джинсов.
— Что?
Тоня покачала головой.
— Я не хочу беспокоить тебя по пустякам. Ты должна думать о своем дедушке.
Винтер криво улыбнулась. Она должна позволить подруге хранить свои секреты. Разве не она только что говорила себе, что у нее достаточно поводов для беспокойства? Но незнание еще хуже. Ее воображение могло придумать всякие ужасные вещи.
— Теперь ты должна мне рассказать, — настаивала она.
Тоня скривилась, но, изучив упрямое выражение лица Винтер, смирилась с поражением.
— Офицер Симпсон зашел спросить, нет ли у меня камер наблюдения на пустом участке между нашими зданиями.
Винтер резко вдохнула. Ей и в голову не приходило, что у ее соседки может быть видеозапись человека, который вломился в ее квартиру.
— И что же?
— Нет. — Тоня уничтожила кратковременную вспышку надежды Винтер. — Но вчера вечером я работала допоздна и услышала, как на стоянку заезжает машина.
— О. Ты видела, кто это был?
— Лучше. — Тоня снова полезла в сумку. На этот раз она достала свой мобильный телефон. — Я сделала снимок. — Встав рядом с Винтер, она повернула экран так, чтобы Винтер могла видеть изображение. — Вот.
Фотография получилась темной и нечеткой, но Винтер смогла разглядеть боковую часть ресторана, а затем автомобиль, стоявший у заднего угла.
— Это пикап. — Она наклонилась ближе, как будто это могло помочь ей разглядеть автомобиль в темноте. — Ты разглядела, кто за рулем?
— Нет. Грузовик остановился рядом с твоим домом и начал парковаться. — Тоня издала звук отвращения. — Следовало позвонить девять-один-один, но я вышла, чтобы сделать снимок, и тут он уехал. Наверное, я их спугнула.
Винтер не винила свою подругу. Нельзя вызывать полицию только потому, что грузовик заехал на пустую стоянку.
— В котором часу?
Тоня перевернула телефон так, чтобы коснуться экрана.
— Двадцать два тридцать восемь.
Винтер обдумывала возможные варианты. Бесполезно делать поспешные выводы.
— Полагаю, они могли приехать, чтобы выпить или заняться другими делами поздним вечером. Обычно в это время там довольно тихо. Невозможно знать наверняка.
— Когда машина отъезжала, я сняла вот это. — Тоня провела пальцем по экрану, открывая новое изображение. Затем, увеличив фотографию пальцами, она повернула телефон к Винтер.
На секунду Винтер не поняла, что она должна увидеть. Похоже, это тот же самый грузовик, только увеличенный, когда он выезжал с парковки. Только когда уже собиралась передать телефон подруге, она заметила наклейку на боку грузовика.
— Дрейк, — вздохнула она в недоумении.
— Ты узнала владельца грузовика?
— Дрейк Шелтон. — Винтер сунула телефон обратно в руку Тоне, ее мысли разбегались. Почему Дрейк оказался в Ларкине? И почему он появился у ее дома? Что еще важнее, вернулся ли он в Пайк, чтобы убить свою жену? — Тебе нужно отвезти это в полицейский участок.
— Почему? — Тоня опустила телефон в сумку, изучая Винтер любопытным взглядом. — Это он вломился в твою квартиру?
Винтер вздрогнула. Ужасно представить, что Дрейк проследил за ней до Ларкина, а затем пробрался в ее личное пространство, чтобы оставить свое предупреждение. Но она еще раз напомнила себе, что не стоит делать поспешных выводов. Не сейчас, когда у них нет ничего, кроме нечеткой фотографии, сделанной в другую ночь.
— Я не уверена, но его жену убили прошлой ночью.
Тоня задохнулась, заметно потрясенная откровением Винтер.
— Я не слышала об этом.
Винтер подняла руку, мгновенно пожалев о своем прямолинейном ответе.
— Это произошло не здесь. Она погибла в Пайке.
— О. — Тоня облегченно выдохнула. — Это сделал парень в грузовике?
— Никто точно не знает, но его ищут.
— Хорошо. Я заеду в участок на обратном пути в магазин. Думаю, они смогут загрузить фотографию с моего телефона. — Кивнув, Тоня направилась к двери комнаты ожидания. — Береги себя.
Винтер смотрела, как она уходит, затем, пробормотав проклятие, поспешила за подругой.