Стигма ворона 2 (СИ)
Эш положил кулон на стол и подвинул Аварре.
— Можешь оставить себе, — сказал старик. — Мне он без надобности.
Парень не стал возражать, но и благодарить тоже не стал.
— Я не верю тебе, — проговорил он. — И вместе с тем… вместе с тем я не могу тебе не верить.
— На самом деле твоя вера не имеет никакого значения, — с мягкой улыбкой сказал старик. — Просто сделай для меня то, что мне нужно. И я отпущу тебя.
— И чего же ты хочешь? — сквозь зубы проговорил Эш.
— Сейчас я хочу, чтобы ты добрался до самого сердца Иркаллы. Туда, куда редко добираются даже старатели. Там — все еще моя территория. И сопровождать туда тебя будут люди, сидящие за этим столом… — он взглянул через плечо на Ларса. — … и подпирающие спиной стену. Я, конечно, желал бы для тебя другого сопровождения, но моих людей ты не примешь, поэтому придется работать с тем, что имеется.
Ларс фыркнул.
— Что-то ты очень разбежался, старик. Гляди, не запнись ненароком, — проговорил он, прищурив недобрые глаза.
Аварра улыбнулся.
— Белый дом с двумя балконами, — вдруг невпопад сказал он. — Серый жеребец в яблоках. Маленький, почти не приметный шрам от падения — вот здесь, — он коснулся крючковатым пальцем подбородка.
Эш вопросительно обернулся к крысу, и увидел, что лицо Ларса стало будто каменным.
— Мне продолжать? — спросил Аварра.
Крыс отрицательно качнул головой.
— Хорошо, — кивнул старик. — С Шедой все понятно, ну а молодому аристократу я на всякий случай напомню, что та бумага, которую он уничтожил роковой ночью, может вдруг восстать из пепла. Как феникс.
Дарий хмуро уставился на Аварру.
— Этого не может быть, — прохрипел он. — Ты не можешь знать о бумаге, потому что тебя там не было. Там никого кроме нас больше не было! И тем более ты не сможешь сделать так, чтобы она восстала из пепла!..
Аварра рассмеялся.
— Незамутненная простота юности воистину прекрасна, — сказал он. — Посмотри на меня, Дарий из Таммуза, из рода Урсага, сын Нинсура. Я смог создать себе другое тело. Неужели ты думаешь, что воскресить какой-то документ для меня будет сложнее? Итак, вы покинете Уршу ровно через неделю. Среди гостинцев, которые я принес прекрасной хозяйке дома, вы найдете карту, деньги и десяток флаконов с с бальзамом. Он на порядок лучше, чем та разбавленная бурда, которую можно купить у местных аптекарей. Вы войдете в Иркаллу, пройдете преддверие, первый виток и приблизитесь к Белым Вратам. Там вас встретят мои люди и передадут четкое описание того, куда двигаться дальше, чтобы более-менее безопасно добраться до нужного места. И там, в моей былой вотчине, ты станешь сильнее, и многие тайны станут для тебя открытой книгой — как та самая опись, которую тебе передали мои марионетки…
— Безумные сестры — тоже твои?.. — спросил Эш.
— Ну конечно, — улыбнулся Аварра. — Они туповаты и довольно быстро выходят из строя, но зато неприхотливы и вполне справляются со своими задачами.
— И зачем это все?
— Чтобы потом выследить всех дингиров, войти в золотой зал двенадцати как победитель и разрушить его до основания, поглотив силу акад.
Эш поднял на Аварру злобный взгляд.
— И что же случится дальше?
Старик развел руками.
— Как только падут все преграды, я смогу вернуть прежний мир, основанный на логике, рационализме и законе. Навоз и ветряные мельницы останутся позади. Я восстановлю ценности и ресурсы, которые были утрачены за столетия безнадежной войны с духами, и выведу человечество из тьмы.
— А как же духи? Куда они денутся?
Аварра усмехнулся.
— Пусть тебя это не тревожит, мой мальчик. Я был задолго до них, и, полагаю, однажды наступит день, когда я снова буду пребывать в мире без них.
Теперь усмехнулся Эш.
— Что ж. Тогда я повторю еще раз, поскольку старый бог, кажется, туговат на ухо. Я не очень-то верю в твои благие намерения — слишком уж… способы достижения цели у тебя неблагие. И если ты хочешь, чтобы я стал действовать по твоей указке…
Старик перебил его.
— А у тебя, кажется, не очень крепкая память для такого молодого человека. Я ведь уже ответил: твоя вера не имеет никакого значения. И ты не в том положении, чтобы ставить условия.
Наклонившись, Аварра вытащил из-под стола кожаный мешок среднего размера. Развязав шнурок, он вытащил из него обескровленную женскую голову с длинными темными волосами.
— Красивая женщина была, должен признать… — сказал Аварра, аккуратно выложив голову Бэл на обожженный дочерна ровный срез шеи. — Но Айя ничуть не хуже. К тому же, в отличии от этой бедной и грешной сестры утешения, она девушка скромная и целомудренная…
Дарий с Шедой побледнели еще сильней.
Ларс озадаченно изогнул брови.
Эш уставился на голову Бэл, не моргая. Но всего на одно мгновение.
Все его тело мгновенно вспыхнуло бронзой, мышцы напряглись, как у хищника перед прыжком.
— Эш!.. — будто сквозь воду донесся до него возглас Дара, но поздно.
Одним рывком Эш протянулся к Аварре через стол и схватил его за горло.
— Тварь! — прорычал Эш, хорошенько встряхнув уже безвольно обмякшее тело. — Ты посмел ее тронуть, а потом пришел ко мне??? Ты ума лишился, старик?!
— Эш!!! — окрик Ларса прозвенел так громко, что Эш услышал его даже сквозь шум в ушах.
Тяжело дыша, Эш медленно выпустил старика. Тело нелепо соскользнуло с лавки вниз, на пол.
Парень смотрел на него с брезгливостью и недоумением.
Он даже не заметил, как в ярости сломал ему шею…
Обернувшись, Эш увидел стоявшую в дверях бледную Айю. Девушка старалась сдерживать волнение, но ее голос дрогнул, когда она спросила:
— Что здесь… Что здесь происходит?.. Эш?..
Первым нашелся Ларс.
— Вот бабы нервные создания! — с ироничным смешком воскликнул он. — Даже поругаться не дадут, как следует. Иди, милая, дай людям отношения повыяснять!
Айя нахмурила тонкие брови, повернув голову на звук его голоса.
— Вот свою милую и выпроваживайте, куда вам угодно, — заявила она. — А я как-нибудь обойдусь. Дядюшка? Эш?..
Крыс скривил губы вниз и развел руками, мол, что мог — сделал.
— Да твою ж акаду, — почти простонал Эш, с ненавистью глядя на труп «дядюшки».
Даже мертвый он доставлял проблемы.
И вот что теперь делать? Что сказать Айе?
«Прости, родная, этот ублюдок притащил на обеденный стол голову моей бывшей любовницы, и я в пылу гнева придушил его?»
Или «вообще-то он мне не дядюшка, он — бог древнего мира, и я его тут немножко развоплотил, сейчас во двор вынесу — обедать сядем»?
Или, может быть, соврать?..
Обычно у него не возникало проблемы с тем, чтобы ляпнуть нужную правду при необходимости. Но обманывать Айю, когда она вот так будто смотрит в глаза его совести своими незрячими глазами…
И тут Эша будто прострелило.
Син!
Мальчишка наверняка у головорезов старика! И что же теперь будет?..
Парень схватился за голову руками.
— Вот я дуррак-полудурок…
Бэл было жалко. Жалко до слез, как растоптанный цветок или мертвую певчую птичку.
Но боль от мысли, что на ее месте может оказаться теперь и Син, была в сто раз сильнее.
— Эш, ну почему же ты не отвечаешь?! — воскликнула Айя, двинувшись к Эшу неуверенным шагом, протягивая руки вперед.
И тут дверь в дом медленно приоткрылась.
Ларс схватился было за меч, но тут же отшатнулся и попятился, бледнея, как полотно.
— Он не отвечает, дитя… — сказал появившийся на пороге еще один Аварра, бесшумно ступая мягкими кожаными сапогами по полу. —….потому что только сейчас в полной мере осознал, как глупо было с его стороны со мной ссориться.
Все онемели.
У Эша на затылке даже волосы зашевелились.
Прямо здесь, под столом все еще лежало бездыханное тело только что убитого Аварры. А около дверей с тонкой улыбкой стоял еще один, точно такой же.
Айя остановилась.
Она озадаченно повернула голову в сторону стола, потом — сквозь только что вошедшего старика. Ориентируясь на звук, она никак не могла взять в толк, каким образом дядюшка очутился около выхода.