Древний и благородный род Равенкло (СИ)
Гаррет молча кивнул и приступил к превращению, следуя инструкциям…
Франсуа с интересом наблюдал, как пальцы его ученика приобретали длинные когти. Все тело мальчишки обрастало шерстью. Глаза, уши, нос, гениталии, и позвоночник меняли свое строение.
— Р-р-рау!
Перед французом стоял самый настоящий оборотень, только превратился он не в волкоподобное создание, проклятое жаждой крови, а в белого тигра. Хвост хлестал из стороны в сторону, ноздри постоянно раздувались, изучая незнакомые запахи.
— Как… необычно. Такое впечатление, что наши сознания слились в одно. Что чувствует он, то чувствую и я. Р-р-р-р. Даже щиты не могут сдер-р-ржать его влияние на меня.
Разговаривая, Гаррет то и дело срывался на рык. Это горло плохо подходило для человеческой речи.
— Сила так и распирает меня. Словно я не занимался ни магией, ни боевыми искусствами дней пять после хорошего отдыха.
— Возьми палочку и попробуй пару заклинаний, — Франсуа протянул своему ученику палочку, но так, чтобы та не пересекала защитного круга.
— А барьер?
— Пробуй.
К удивлению Гаррета, его лапа-рука прошла сквозь барьер, сдерживающий животных, хоть это и потребовало от него небольших усилий.
— Вероятно, ты уже не считаешься зверем, но и человеком тебя уже не назвать. Как насчет того, чтобы начать с левиосы?
— Вингардиум левиоса!
В воздух взлетело сразу несколько книг, при этом заклинание получилось настолько легко, что при повторном произнесении Гаррет зацепил взглядом почти все предметы, которые смог, и поднял в воздух. К удивлению юного волшебника, у него и это действие вышло довольно просто. Никакой крови из носа, никакого ментального напряжения.
— После ритуала сила твоего ядра выросла как за пару лет жизни в один момент. Это очень хорошо, особенно теперь, когда ты полностью освоил анимагию, — судя по улыбке француза, тот был явно доволен успехами своего ученика.
— Полностью?
— Ментальная составляющая не так важна для магии, — слово взял лорд Грэхам, так же наблюдавший за всеми процессами. — Рано или поздно твои две личности сольются, так что ничего страшного. Думаю, на этом наш эксперимент можно считать успешным, и я с чистой совестью могу приступить к тому, чтобы самостоятельно написать книгу, хоть и не думаю, что в Англии ее хотя бы запустят в продажу, зато у меня есть кое-какие надежды касательно моей родины, Ирландии.
— Желаю вам успехов, лорд Грэхам. К сожалению, у нас есть еще несколько планов на это лето, поэтому мы вынуждены вас покинуть.
Раскланявшись с хозяином дома, Гаррет и его учитель отправились в поместье Торндейков.
"Это лето будет долгим", — подумал новоявленный анимаг, застав своего дядю вместе с гоблинами, что-то обсуждающих над стопкой документов.
Глава 35
4 июля 2018 года.
Неделя для Гаррета слилась в одну сплошную тренировку — кровь получалось контролировать уже до трех капель, он даже начал чувствовать в ней силу и выкачивать ее. Хотя до магов древности, способных выполнять могущественные заклинания после одного пореза запястья, ему далеко.
С анимагией проблем не было, но подвижек в объединений личностей не намечалось, поэтому его учитель из Франции велел плотно заняться окклюменцией. За прошедшую неделю Гаррет закончил десятый барьер, что ознаменовало окончание первого этапа ментальной науки.
Второй этап был гораздо проще, но в то же время гораздо сложнее. Это была сортировка памяти. Ему потребуется войти в длительную медитацию, в которой он должен будет пропустить через себя все свои воспоминания и отсортировать их. В окклюменции процедура называлась самопознанием. Как объяснил Франсуа, после этого волшебнику гораздо проще слиться с другим сознанием. Хотя у традиционных анимагов проблемы со вторым сознанием проявлялись очень редко, поскольку зверь не мог осознать себя.
— Выпей это зелье, — учитель протянул Гаррету синий флакончик. — Избавит тебя от онемения, если медитация затянется. Перед тем как начать, тебе придется выпустить сознание твое животного. Он должен ощутить все это с тобой, прожить твою жизнь, чтобы понять, что он — это часть тебя.
Гаррет боязненно поежился от перспективы остаться со своим зверем наедине. Как можно удобнее усевшись на подушке и расслабившись, он снял все барьеры со своей второй личности, выпустив того на волю. Тигр вел себя осторожно, не предпринимая никаких действий, словно настороженно принюхивался к чему-то.
— Надо начинать, пока он не вышел из себя.
— Хорошо. Сконцентрируйся на моем голосе. Вспомни тепло, ты чувствуешь себя в невесомости, защищенным. Нет никого кроме тебя…
… Гаррет провалился в череду воспоминаний. Вот он впервые осознал себя, еще в утробе матери, испытывая те самые чувства, о которых говорил его учитель. Большие руки отца и светло-голубые глаза матери, впервые рассматривающей своего ребенка.
Следующее воспоминание было о его деде. Гаррет лежал в небольшой кроватке, когда увидел своих родителей и важного мужчину с внушительными усами. Отец с матерью что-то обговорили и вышли из комнаты, и стоило им только уйти, как серьезно-отстраненное лицо мужчины изменилось. По-мальчишечьи улыбнувшись, мужчина подхватил младенца на руки.
— Ну что, юный рыцарь. Чем сегодня хочешь заняться со своим дедом? Может, погоняем флоббер-червей, или разобьем пару вещей, пока твои родители отсутствуют? — его серые глаза озорно заблестели, стоило только младенцу ответить веселым угуканьем.
… Маленькая ладошка протянулась к подбородку одной из самых красивых женщин на свете. Любящая мать тепло улыбнулась и продолжила начатую ранее песню:
Как-то ранней весной, за рекой голубой,
Он увидел ЕЕ и утратил покой.
Крылья бабочки той, были так хороши -
Гном пошел вслед за ней и сказал от души:
“Если хочешь, возьми все, что есть у меня,
Мой фонарик мечты — радость каждого дня…”
Все отдал, а ее ветром вдаль унесло.
И в лесу сразу вдруг стало очень темно.
В этот момент его вторая ипостась, наконец, проявила себя. В голове раздалось отчетливое урчание, словно зверь понимал слова и ту теплоту, с которой относилась к нему эта женщина.
Пожилая дама за спиной его матери достала волшебную палочку и навела ее на поющую женщину. В этот момент что-то щелкнуло в его сознании, и зверь взбесился. Красная пелена ненависти накрыла Гаррета, не давая сосредоточиться на чем-либо.
Первое время он пытался успокоить зверя, но ничего не получалось, даже наоборот — он тоже стал испытывать такую же ярость, как и его зверь.
Через какое-то время бесполезных попыток тигр успокоился сам, стоило только болезненным воспоминаниям закончиться.
Мэнор рода Равенкло сменился на знакомую обстановку особняка Гарольда Торндейка. Гаррет наконец-то узнал, почему дядя всячески избегал разговоров о его родителях. Он любил его мать, но та выбрала отца, оттолкнув Гарольда.
Теперь мальчику было понятно такое холодное отношение дяди в первые годы его жизни. Никто бы не захотел не то что помогать, но и воспитывать ребенка своей любимой женщины от другого мужчины, пусть и твоего родного брата, отвернувшегося от тебя.
Следующим ярким эпизодом его жизни стала сцена, где он, двух лет отроду, с трудом вышагивал по длинному коридору особняка. Няня заговорилась по телефону, чем юный Гаррет и воспользовался, выскользнув из своей комнаты.
Внимательно смотря на пол и стараясь не упасть, он упорно двигался вперед, пока не уперся в чьи-то ноги посреди коридора. Медленно подняв голову, юный Гаррет встретился взглядом со строгими серыми глазами, неотрывно наблюдающими за его движениями.