Сбежать от настоящего (СИ)
Видимо, договориться с людьми у меня не получится. И умирать во цвете лет я тоже не собиралась, потому что должна во что бы то ни стало пережить собственный день рождения. Я сосредоточилась, пытаясь материализовать своё новое оружие. В руках появился фасари и слегка засветился, вынуждая людей в первом ряду чуть прищуриться.
— Посторонитесь! — раздался властный мужской голос где-то слева, и толпа покорно расступилась.
Ко мне вышел невысокий мужчина, аккуратно одетый по-местному, чёрные волосы с нитями седины были убраны в аккуратный пучок на макушке. Он взирал на всех собравшихся с немым укором, и те слегка тушевались под его тёмным спокойным взглядом. Потом этот явно не последний человек на деревне посмотрел на меня и оглядел мой клинок.
— Благородная вэйна, добро пожаловать в нашу деревню, — он приветственно склонился, — прошу прощения за поведение моих односельчан.
— Дио, ты чего это? — выступил вперёд немолодой уже мужчина с вилами в руках, — спину гнёшь перед чужачкой? Его Светлейшее Величество приказал всех чужаков ловить и под замок, до прибытия саруми.
— А ты, Джино, видимо, забыл, кому мы верны, — тот, кого назвали Дио, нахмурился, — или позабыл, как несколько лет назад вся страна стояла на коленях и денно и нощно молилась за королевскую семью? Как каждый из вас до сих пор перед сном тихо молится о возвращении истинных правителей?
— Они все мертвы, Дио! — другой мужчина, помоложе, сделал к нам пару шагов, — бросили нас рассветные цари, а Его Светлейшее Величество не оставил, поднял страну после великого горя и навёл порядки.
— Да что ты такое говоришь, Шун, ты слишком молод, мало помнишь, — выкрикнула пожилая, но очень энергичная женщина, взмахнув ножницами в руках, — он, проклятущий, и убил наших царей. Обезглавил драконов наших синеоких и власть захватил, неверный предатель!
Начались жаркие споры, кто прав, кто виноват, а Дио ухватил меня за запястье и ловко вытащил из толпы. Он жестом показал мне молчать и следовать за ним. Я убрала фасари и поспешила за быстро удаляющимся спасителем, уже начиная понимать, кто такой Дракон из моего предсказания. Выживший член семьи Тарквида. Но ведь Лабиринт сказал, что прямой и законной наследницей является маленькая девочка на острове Фасиру.
Я покачала головой, всё было слишком запутанно и непонятно, чтобы пытаться сделать какие-то определённые выводы. Тем временем Дио уводил меня всё дальше от центра деревни, мимо экзотических домиков, огороженных низкими толстыми заборами. Пока не привёл к аккуратному домику на окраине.
Он был одноэтажный, как и все остальные дома вне центра деревни, с острой крышей с загнутыми вверх краями, которые служили отличными заменами водосточным трубам, позволяя дождевой воде стекать с углов крыши прямо в заботливо подставленные бочки.
Мужчина открыл низенькие ворота и жестом пригласил меня во двор. Я ступила на выстланную из крупных плоских камней тропинку, ведущую к небольшому крылечку.
— Проходите скорее в дом, вэйна, вам бы поменьше светиться, — мужчина закрыл ворота и поспешил к дому.
Я последовала его разумному совету и не стала долго задерживаться снаружи, тут же нырнула в дом, вслед за Дио. Интуиция нашёптывала мне, что ему можно было верить. А я была склонна доверять своим ощущениям, потому что они всегда были верны.
— Спасибо вам за помощь.
Мужчина обернулся и кивнул мне, продолжая шуршать какими-то пакетиками, а потом по комнате, обставленной довольно аскетично, разнёсся аромат вкуснейшего мятного чая. Через несколько секунд на низкий столик были водружены чайник и две чашечки из тонкостенного фарфора, больше похожие на пиалы.
— Как вас зовут? И где я оказалась? — начала задавать вопросы сразу, как только он удобно устроился напротив меня.
— Меня зовут Дио Нами, я местный маг, — он не спеша налил чай в свою пиалу, — а вы оказались в деревне Нараши, что в трёх днях пути от границы с Грезердом.
Он открыл крышку чайничка и вылил жидкость из пиалы под мой недоумённый взгляд. Наверное, я бы брезгливо поморщилась, если бы он сначала отпил. Но он просто налил чай в пиалу, ответил на мои вопросы и вылил жидкость обратно. Похоже, что недоумение на моём лице отразилось столь явно, что он усмехнулся.
— Так вкус будет насыщеннее, — он вернул крышечку на место и разлил золотистую жидкость по пиалам, — как ваше имя, благородная вэйна?
— Ре… — я запнулась, но поспешила исправиться, — меня зовут Рейе.
— Рейе? Очень красивое имя у вас, вэйна Рейе, виэльское, — он одобрительно улыбнулся, — кто-то из ваших родителей был родом из нашей страны?
— Нет… Не знаю, — я нахмурилась, — простите, вэйн Нами, но мне нужна ваша помощь. Вы владеете поисковой магией?
— Подождите, вэйна, сначала выпейте чаю, — он пододвинул ко мне пиалу.
— Но мне срочно нужно найти моего… друга, — я в последний момент передумала говорить слово «напарник», чтобы не выдавать о нас с Рейвеном лишних сведений и не выглядеть ещё более подозрительно, чем сейчас.
— Недавно ко мне приходила старая знакомая, — как ни в чём не бывало продолжал вэйн Нами, аккуратно отпивая чай, — и сказала, что к нам в гости придут двое с острова Фасиру. Если честно, то я ждал вас с нетерпением, потому что это были бы первые маги, получившие фасари, с момента падения рассветных царей. Согласитесь, событие невероятное и многообещающее.
— Я вас услышал, вэйна Рейе, — он улыбнулся в жиденькую бородёнку, — но я вас уверяю, пока вам спешить некуда. Ваш друг скоро сам найдёт вас. Вы ведь не хотите разминуться?
Я разжала кулаки и опустила голову, признавая его правоту. Но это не значило, что теперь местному магу достанется спокойная собеседница. О нет, я закидаю его вопросами и выжму всю информацию, какую только смогу. Судя по всему, этот Дио Нами знал очень много любопытного. Хотя бы потому, что его старой знакомой точно была предсказательница.
— Не хочу, — я медленно подняла голову и растянула губы в хищной улыбке, смотря при этом прямо в глаза моего собеседника, — пожалуй, ради того, чтобы увидеть моего друга, я готова подождать столько, сколько понадобится.
Голос был предельно ровным и вежливым, а улыбка становилась всё шире и шире. А вот вэйн Нами почему-то вздрогнул и нервно отпил чаю. Я решила тоже пригубить напиток, тем более чай с мятой был моим любимым. На вкус он оказался ещё вкуснее, чем на запах. Но моя многообещающая улыбка не сходила с губ и нервировала моего спасителя, поэтому я решила быть милосердной.
— В Виэлье к предсказателям хорошо относятся? — спросила довольно невинно, — и что ещё вам поведала ваша старая знакомая?
— Вижу, что вы не разделяете отношения многих грезердийцев к предсказателям? — вступил в словесную игру местный маг, — и правильно, предсказатели хорошие люди со сложной судьбой. Их стоит уважать за то, что они дают нам возможность узнать что-то за пределами наших возможностей и быть готовыми к ударам судьбы. Вэйна Ирико рассказала, что вы придёте, чтобы помочь Дракону.
Он посмотрел на меня со странной надеждой в глазах, будто ждал, что я сейчас скажу ему, что Тарквида не канули в веках, что они ещё вернутся к своему народу. Меня поразила эта пронзительная вера и всепоглощающая преданность своим синеоким драконам, как их назвала пожилая женщина на площади.
— Вы хотите услышать от меня подтверждение в том, что истинный наследник трона из династии Тарквида жив и может прийти к власти? — я приподняла брови, а потом нахмурилась, видя появившуюся в глазах мужчины горечь, — я не могу ничего вам сказать по этому поводу.
Его плечи опустились, будто на него свалился огромный камень. Вэйн Нами наклонил голову, чтобы я не видела его глаз. Я едва заметно вздохнула, потому что никак не могла обнадёжить мужчину — Лабиринт велел никому не говорить про наследницу, которой наверняка была та малышка, Терейя.
Но эта почти осязаемая боль мага тронула меня, в очередной раз поражая преданностью к почившим королям. Не удивительно, что за всю историю Виэльи народных восстаний и бунтов можно было пересчитать по пальцам одной руки. Это о многом заставляло задумываться, в особенности о том, кто мог уничтожить королевскую семью, которую многие, я была в этом уверена, так обожали.