Огонь войны и пламя любви (СИ)
— Выжидают нужный момент, — проворчал князь.
— Слышите! — воскликнул Нэкхар. — Что это за звуки?
Милена решительно ничего не слышала. Обертлуги напрягли слух, и на лицах их застыло удивление, смешанное с надеждой.
— Что происходит? — шёпотом спросила Милена у Роханы.
— Мы слышим необычный боевой сигнал, — объяснила старушка, — такого сигнала я не знаю. Он доносится с гор, но это не вражеский рог, гарпини так не трубят.
За дверью послышалось многоголосое рычание, в котором чувствовался помимо злобы и испуг.
— Что за неведомые союзники спешат к нам на помощь? — недоумевал Ранарт.
В это время Грахт, продолжая отважно защищать крепостные стены, сквозь ратный грохот тоже расслышал далёкий призыв, горы эхом вторили этому зову. Трубы гарпигов взвыли, объявляя тревогу, ряды их смешались, и теперь враги замерли, не понимая, что за силы готовы вступить в битву. Рэхорт в недоумении уставился на вершины гор.
— Смотри, Грахт! — выкрикнул он. — К нам кто-то приближается!
Грахт посмотрел в указанном направлении и действительно увидел стройные колонны неведомой армии. Солдаты подходили всё ближе, и вот он уже смог различить их белоснежную кожу и прозрачные мечи изо льда.
— Это же… это же…
— Что это же? — проявил нетерпение начальник крепости.
— Рэхорт! Это войско царицы Айсы!
— Кого, кого? — поразился словам рыжего обертлуга Рэхорт.
— Владычица Айса спешит на помощь! Ура! — обезумев от радости, завопил Грахт.
Это и в самом деле было войско, пришедшее из Ледяного царства. Ледяные воины передвигались с поразительной скоростью. Впереди них ехала колесница из чистого льда, переливающаяся цветами северного сияния. На колеснице, запряжённой белоснежными лошадьми, восседала высокая женщина изумительной красоты. Лицо её казалось слеплено было из снега искусным мастером. Длинные завивающиеся белые волосы походили на вьюгу, а бездонно-синие глаза сверкали в отблесках звёзд.
Среди врагов тут же началась страшная суматоха. Оборотни никогда прежде не встречались с ледяными людьми. Сперва им казалось, что человека изо льда легко разбить вдребезги, словно хрустальную вазу. Но ни тут-то было! Подданные царицы Айсы оказались куда прочнее, чем можно было предположить. Они обрушивались на чудовищ подобно ледяному вихрю. Даже горячая кровь оборотней стыла при ранении. Стоило только ледяному воину ударить монстра своим прозрачным мечом, как враг начинал окоченевать. Вскоре возле крепости образовались горы обледеневших воинов Варкана и его союзников. Ранарт, воодушевлённый подмогой, вновь ринулся в бой. Обертлуги ликовали, разбивая врагов и обращая их в бегство. По всей округе слышался противный визг дрекаваков, завывание оборотней и оры гарпигов. Враг начал отступать в лес. Защитники крепости добивали не успевших убежать противников. Вскоре всё было кончено.
Царица Айса сошла со своей колесницы и распростёрла белоснежные руки, благословляя своих воителей. Ранарт, прихрамывая, поспешил к ней. С низким поклоном он произнёс:
— О, блистательная Айса! Я вновь встретил тебя и вновь получил неоценимую помощь! Вулквонс и Золотые сады в вечном долгу у тебя и у всех жителей Ледяного царства.
Обворожительная улыбка появилась на лице царицы.
— Ранарт Рахт, — сказала она мягко, и голос её напоминал пушистый снег, — ты преувеличиваешь мою роль в судьбах мира. Ведь и вы сражались мужественно и самозабвенно. К тому же, я вступила в войну не только из желания помочь вам одолеть Варкана Гартари. Я пекусь и о своих подданных. Ведь если повелитель Чёрного замка захватит Свободные Земли, то и Ледяное царство не устоит. Мы в этом случае либо погибнем, либо вынуждены будем бежать из родных мест. Этого я допустить не имею права. Как видишь, мои мотивы не столь бескорыстны.
— Благодарю тебя за честность, — отозвался Ранарт, — и предлагаю тебе и твоим воинам разместиться в княжеском тереме и отпраздновать победу.
— Не время праздновать, повелитель Вулквонса, — возразила ему Айса, и улыбка исчезала с её лица, — этот штурм — лишь первая вылазка врага. Орды гарпигов направляются в Золотые сады. Сюда же Варкан стянет существенные силы, ибо он намерен разрушить крепость Лаштах, как наиболее значимое для вас укрепление.
— И когда нам ждать следующего нападения⁈ — выпалил Грахт.
— Ты что так неуважительно разговариваешь с царицей! — зашикала на него мать, — не встревай так бесцеремонно, когда правители двух государств обсуждают что-то…
— Не беспокойся, мудрейшая Рохана, — сказала Айса, услышав слова старушки, — твой сын как ни кто другой заслуживает права принимать участие во всех обсуждениях и переговорах. Когда Грахт Хар гостил в моём царстве, я разглядела в нём не только грозного воина, но и, пожалуй, самого верного друга. Преданность и честность Грахта безупречна, если, конечно, речь не идёт о шоколаде.
Услышав про шоколад, рыжий обертлуг очень смутился, но Айса рассмеялась так звонко, будто весенняя капель, что сладкоежка сам заулыбался. Ранарт расхохотался, заразив смехом всех присутствующих.
— Откуда вы знаете про шоколад? — промямлил, краснея, Грахт.
— Нет ничего проще, — улыбнулась ему царица, — мне служат многие животные: птицы приносят мне вести из соседних стран, рыбы — из Русалочьих болот. Одна маленькая синичка видела, как один рыжий обертлуг прокрался в здание, чтобы выкрасть у собственной матери шоколад. Она как раз ночевала там, усевшись на жёрдочке под потолком. Синичка должна была на следующий день отправиться в дальний полёт в Ледяное Царство и намеревалась набраться сил и вздремнуть до утра, а стала свидетельницей жуткого скандала.
— Я же говорю, ты меня на весь свет позоришь! — проворчала Рохана, глядя на сына.
— Тем не менее ваш сын один из лучших воинов Вулквонса, — торжественно произнесла Айса и, к ещё большему смущению Грахта, низко поклонилась ему, — благодаря таким смельчакам у Свободных Земель есть шанс остаться свободными.
— И всё же, царица, я настаиваю, чтобы вы и ваши доблестные подданные потрапезничили у нас, — заявил Ранарт.
— Что ж, я уважу твою просьбу, князь, — покровительственным тоном отозвалась Айса.
Они ещё долго обменивались любезностями, пока наконец не последовали к терему. Ранарт подмигнул Милене и дал знак рукой следовать за ним. Девушка растерялась, но ослушаться побоялась, зная, что вулквонский правитель терпеть не может, когда ему перечат.
Глава 13
Похищение
— Проклятые ледышки! — орал Варкан, когда пришёл в ярость, узнав о неудачном штурме крепости. — Эта Айса надеется остановить меня! Меня, могущественного колдуна!
— Может, ты не так уж и могущественен, раз крепость до сих пор существует? — ехидно спросил седовласый громила, облачённый в звериные шкуры.
Колдун метнул на него суровый взгляд.
— Ты сомневаешься в моей силе? — процедил он. — Тогда ответь мне, любезнейший Масарчук, почему вы, оборотни, не смогли убить Ранарта Рахта? А?
— В твоих способностях не сомневается лишь Васильчук, — рыкнул оборотень, — но наш вожак далеко, а в стае зреет недовольство военной неудачей. Того гляди мой народ откажется подчинятся колдуну с сомнительными способностями. Мы же со своей стороны не обещали, что в первую же вылазку расправимся с вулквонским князем. Мы надеялись на твоё прикрытие.
— Война — дело небыстрое, — хмыкнул Гартари. — И ваше счастье, что я позвал вас в союзники. Победа будет за мной, а чтобы ты не сомневался в моих способностях, следуй за мной.
Варкан подошёл к металлическому шкафу, прошептал какие-то заклинания, и дверца сама открылась. Колдун достал из шкафа чёрную коробочку, испещрённую рунами. Масарчук таращился на неё, но прочитать письмена был не в состоянии.
— Что это? — с недоверием покосился он на коробочку.
— А это то, что поможет пробраться в крепость и похитить Милену.
— Да зачем, скажи на милость, сдалась тебе эта девчонка? — с раздражением спросил оборотень.