Помолодевший мастер войны 4 (СИ)
— Благодарю, — я перехватил свёрток поудобнее, отпил чай и пошёл в общий зал.
— Руслан, — навстречу вышла Лиза в чёрном вечернем платье с достаточно смелым вырезом и очень открытой спиной. — Как тебе?
Она покрутилась передо мной, придерживая подол.
— Выглядишь отлично, — сказал я. — У тебя новая причёска?
— Ты заметил! — обрадовалась она и поправила волосы.
Ну, это был один из моих способов понравиться женщине, который никогда не отказывал.
— Папа тебя ждёт, — сказала Лиза. — Сегодня столько гостей! Придёт даже племянник императора, представляешь? Хотя тебе-то это что, когда ты ужинал с самим императором!
— В любом случае, принимать особу императорской крови — это большая честь.
Праздник проходил в общем зале, а зал экспонатов был закрыт. Якобы на ремонт, но граф Волконский, под моим влиянием, решил перебрать свою коллекцию. Хотел убрать подделки и хлам, а вместо них поставить настоящие сокровища.
Одно из них я нёс ему в подарок.
— Виконт Шишков! — объявил меня Тамир, самый громкоголосый слуга графа. Скуластый молодой человек откуда-то стоял в национальном китайском костюме у входа в зал.
Ко мне обернулись все, но первым подошёл сам хозяин.
— Руслан, рад тебя видеть, дорогой! — граф Волконский пожал мне руку обеими ладонями, встречая как дорого гостя.
— Пётр, — я очень вежливо поклонился. Мы уже называли друг друга по именам, как принято у знати только среди очень хороших знакомых и друзей. — Я принёс подарок, достойный вашей коллекции.
Гости понемногу подтягивались, им было интересно, что подарю я.
— Это оружие Великого мастера Кунг-Фу, — я бережно достал из красного шёлка лезвие глефы. — Мастера звали Госпожа Гадюка, ей не было равных в мастерстве древкового оружия. Эта глефа Гуань Дао была выкована три сотни лет назад, и оно до сих пор острее бритвы.
Я подкинул шёлк и подставил клинок под него. Шёлковая ткань упала на пол, разрезанная на две части прямо в полёте. Лезвие при этом очень тихо звенело.
Раздались аплодисменты. Волконский начал дёргаться, не зная, как подступиться к острому клинку. Я осторожно вложил великое оружие ему в руку, чтобы он не порезался.
— Вот спасибо! Это будет на одном из центральных мест в моей коллекции, — Волконский вытер набежавший от волнения пот со лба. — Сегодня отличный день! Угощайся, выпивай! Рад, что ты пришёл!
Я его отпустил к другим гостям, сам-то я могу беседовать с ним в любое время. Ну а мне пока пора осмотреться, к кому подойти первым. Правила приличия требуют, чтобы это был самый титулованный гость. Наверное, это Гагарин. Ещё титулованный Борис Орлов, но он не Великий Князь, как его брат.
Это немного утомительно, что нельзя просто расслабиться и общаться, с кем хочешь.
Но кажется, мне придётся поговорить с другим гостем.
— Граф Морозов! — объявил Тамир.
Все зашептались. Внутрь вошёл высокий седой человек в военном мундире, на котором бренчали ордена. На поясе у него висела здоровенная сабля в простых чёрных кожаных ножнах, ничем не украшенная. У самого Морозова очень роскошные и пышные бакенбарды.
По ним я его и узнал, я видел снимок.
Имперская тайная служба разыскивала его несколько месяцев. Он связан с попыткой поджога моего дома, а полковник Дроздов смог понять, что граф знает маэстро Гио, и у них общие дела.
Но способностей Дроздова было недостаточно для объявления графа в розыск. Сам граф постоянно был в разъездах, и его невозможно было вычислить.
И вот, он явился сюда. Высокий военный обвёл всех взглядом и особенно внимательно посмотрел в мою сторону.
Он меня тоже узнал.
Глава 9 — Следы на снегу
— Виконт Шишков? — спросил граф Морозов, смотря на меня. — Мы можем с вами поговорить наедине?
— Да, можем, — сразу же ответил я.
Предложение было более чем интересным. Мы с Дроздовым очень долго разыскивали графа Морозова, а тут он вдруг заявился сам.
Был ли он вообще приглашён? Впрочем, неважно.
Мы вышли из дома Волконского и прошли к летней беседке. Предварительно мне пришлось надеть пальто, потому что погода была ветреной и холодной.
— Я пришёл сюда, чтобы рассказать о мастере Ленге. Враге, за которым вы охотитесь.
Граф Морозов заинтересовал меня с первых слов, но я не стал это сильно показывать.
Считалось, что великий мастер Ленг умер ещё столетие назад, но видимо это было придуманной легендой. Давным-давно я обучал Ленга, однако я его выгнал за споры. Парень пытался убедить меня, что нет ничего плохого в нарушении гармонии Ци и использовании темной магии. Тогда Ленг ещё не был даже на уровне мастера, просто перспективный юноша.
Правда, я не слышал, чтобы великого мастера Ленга как-то в дальнейшем связывали с темной магией. Похоже, он сохранил интерес к запретному с самой молодости. Изгнание из моих учеников научило Ленга скрывать свои стремления к темному.
— Мастеру Ленгу важен день зимнего солнцестояния, — продолжил Морозов после короткой паузы. Он будто ожидал что-то услышать от меня, но я молчал. — Что должно произойти в этот день я не знаю, однако мастер Ленг активно готовится к зимнему солнцестоянию.
— Как готовится?
— Он охотится на магическое зверье в Красных Кировских лесах. Забирает их Ци.
Я поднес ладонь к подбородку.
Вот оказывается чем был занят враг — охотится на зверьё. Я и полковник проверили и этот вариант, но от охотников мы не получили никакой интересной информации. Очевидно мастер Ленг орудовал вдали от городов, что и позволяло ему оставаться незамеченным. Я думал о таком варианте, и вот он подтвердился.
— Граф, почему вы сообщаете мне всё так резко? Вы же знаете, что вас разыскивает тайная служба?
— Знаю. Но я не мог поступить иначе. Я связался с бандитами, чтобы закончить одно личное дело. Несколько раз было так, что своими действиями вредил вам, виконт. За это я приношу свои извинения.
— Вы говорите про попытку поджога моего дома?
— В том числе. Было и другое. Информация, которую я вам сообщаю — это моё извинение.
Морозов поднялся, достал карманные часы и недовольно хмыкнул.
— Не успел. Я хотел уйти не так. Впрочем, я хотя бы успел всё сказать.
Кожа Морозова стала стремительно бледнеть от основания шеи. Пару секунд и его старческое лицо посинело и покрылось коркой льда. Граф упал прямым солдатиком на деревянный пол беседки.
Мёртв. Причём ему нанесли смертельную рану уже давно, но особой магией он смог протянуть несколько лишних часов. Эта магия была на грани запретной. Морозов получил небольшое продление жизни, но когда время кончилось, полностью заледенел.
— Извинения приняты, граф — произнёс я, подойдя к Морозову. — Не знаю, что именно побудило вас сотрудничать с бандитами, но думаю у вас были на это свои причины.
До зимнего солнцестояния остаётся не так долго. Черное солнце, черный свет — всё это звенья одной цепи. Я не до конца понимал замысел мастера Ленга, но зато теперь известно к какому дню он готовится.
И я собираюсь ему помешать. Думаю, стоит собрать экспедицию и отправиться на природу вместе с моими новыми учениками.
А пока стоит предупредить графа о неожиданной гибели его гостя. И так, чтобы не распугать остальных, ведь это очень повредит его планам стать князем. Пожалуй, мне придётся прикрыть Волконского от столь неожиданного события. Пришлось мне разбить лёд.
— Вызовите доктора! — позвал я ближайшего слугу. — Графу стало плохо, у него удар, нужно увести его в больницу! Только пусть они подъедут с заднего хода. И никого сюда не пускайте.
Нужно позвонить полковнику, чтобы сразу помог направить расследование жандармов в нужную сторону, а не мучать графа Волконского и его гостей тем, к чему они не имеют отношения. Если все решат, что гость был убит на празднике, тем более чёрной магией, репутации Петра это повредит.
* * *— Виконт, скоро стемнеет, — тихо сказал полковник, прерывая мою медитацию. — Нам стоит вернуться обратно в город.