Хамелеон по неволе (СИ)
— Которое ты отказываешь содержать после замужества? За последние восемь лет, дорогая сестрёнка, ты ни рубля, ни вложила в своё гнездо. Вспомни, что у тебя есть дом твоего покойного мужа и его бизнес. Вот, когда ты продашь всё это и вложишь деньги в содержание и ремонт этого дома, тогда он будет и твоим, сестрёнка. Разве я не юридически прав?
Последний вопрос он обратил к Тому. Том слегка ему кивнул и перевёл взгляд на Алину.
— Ваш брат совершенно прав. Хотя, конечно, можно и оспорить его права, но для этого мне надо знать условия наследования этого здания. Но я уверен, что господа Бугровы способны дать вам правильный совет.
Фрол укоризненно посмотрел на племянницу и сказал. — Алина, угомонись.
— Превосходно, Том! — Воскликнул Станислав. — Если вы будете так легко усмирять нрав моей сестрёнки, то можете жить у меня, сколько захотите. Но я буду не против, если и вы также позаботитесь и о себе.
— Станислав? — Теперь укоризненно обратился к племяннику Фрол, но Том его перебил.
— Стас совершенно прав, господа. Я считаю, что каждый человек просто обязан позаботиться о себе сам. К тому же в отеле мне было скучно завтракать, обедать и ужинать в одиночестве. И мне у вас нравится. К тому же здесь Мила и мы можем на равных соревноваться с Нилом за её внимание.
— Том совершенно прав! — Воскликнул Стас. — Зная способность моего кузена обводить всех вокруг пальца, соревнование между вами на наших глазах, будет совершенно открытым и честным.
— Когда ты стал таким моралистом, брат? — Буркнул Нил.
— Когда встретил Елену Соколову, Нил, и…
Договорить Стас не успел, потому что зазвонил телефон у Аллы. Она извинилась и ответила на звонок, сообщив, что он из дома. Какое-то время она со всем соглашалась, но вдруг воскликнула. — Как это может быть, Лиля? Как это ты увольняешься?
Мила ахнула и чуть не выронила поднос из рук.
— Я запрещаю тебе это. Слышишь меня? — Продолжала разговаривать по телефону Алла. Она взглянула на Милу и тут же добавила. — И Мила тоже запрещает. … Всё это твоё больное воображение. Какой ещё убийца? …Ты лишилась ума, девочка?… Послушай меня. — Алла перевела дух, слегка закатив глаза к небу, а потом продолжила. — Ты приготовила наши вещи? Хорошо. Собери свои и Милы и сопровождай их к дому Станислава Олеговича. Поняла меня? Хорошо.
Алла отключила телефон и оглядела всех. — В доме творится что-то непонятное. После обработки дома ядохимикатами от крыс, Лиля …сошла с ума. Она утверждает, что к ней ночью пришёл …убийца?! Она еле от него спряталась… — Алла слегка нахмурилась и добавила. — Интересно, где? Ну, да ладно, это неважно. В общем, она приедет сюда. Нам надо будет с ней поговорить.
— Если хотите, Алла, то мой детектив займётся вашей проблемой? — Вдруг предложил Том, вызвав всеобщее молчание. — Уверяю вас, что он — профессионал, и найдёт этого убийцу.
— Даже не сомневаюсь в этом, Том, но я уверена, что девочка просто …надышалась ядовитыми парами. — Усмехнулась Алла. — Вот увидите, как сменится её решение, когда я с ней поговорю. Мила тебе придётся принять Лилю в свою комнату.
— Замечательно. — Ответила Мила и на её лице расцвета улыбка.
— Действительно, замечательно. — Проворчал Станислав. — Мой дом превратился в гостиницу. А это идея? Если я не женюсь на Елене, то превращу свой дом в гостиницу. Мила, ты не откажешься работать вместе с подружкой в моей гостинице? Обязуюсь, что буду хорошим хозяином.
Мила от удивления хлопнула несколько раз ресницами, а затем усмехнулась. — А почему нет, господин Бугров. Я подумаю. Я ещё не до конца осмотрела ваш дом, но он мне уже нравится… В нём очень умные и крепкие двери… И ещё, я уверена, что в нём есть привидение. Это ещё больше повысит ценность здания, как гостиницы.
— Не придумывай, Мила. — Прервал её Нил. — Что за чушь, на счёт… привидения?
— Это не чушь, это…фишка! Очень заманчивая фишка для привлечения жильцов. Е если привидения нет, то… его надо выдумать! Да я сама им могу быть, если хотите?
Хохот Станислава остановил фантазию девушки. — Мила, ты принята на работу. — Сказал он, просмеявшись.
— А я стану вашим инвестором, Станислав. — Вновь удивил всех Том. — Но для начала вы позволите мне рассмотреть ваш жом, Станислав?
От предложения Тома, Станислав даже слегка онемел, несколько секунд побыл статуей, а затем, ожив, вскочил из-за стола и воскликнул. — Тогда, чего мы ждём, господин Джонс? Прошу пройти и осмотреть мой дом. Я готов быть вашим гидом.
— А я — секретарём. — Тут же воскликнула Мила.
— Но, Мила, — остановила её пыла Алла, — ты должна разобрать наши вещи, и скоро приедет Лиля?
— Вот она этим и займётся, что бы успокоиться. Вы забыли, госпожа, что хозяин в этом доме господин Бугров Станислав Олегович?
Стас тут же усмехнулся и утвердительно кивнул. — Умная девочка и схватывает всё налету. Так мы идём, господин Джонс, или нет?
— Конечно, идём. — Том встал из-за стола и последовал за Стасом, под удивлённые взгляды оставшейся семейки Бугровых.
Часть 2.
Том не ожидал, что Стас будет таким великолепным гидом для него. К его удивлению Станислав очень любил свой дом-замок и очень хорошо знал историю своего жилища. Свою экскурсию по дому он начал с библиотеки. Станислав похвастался редкими изданиями книг, каталогами исторический эстампов, гравюр и рисунков. Он рассказывал так интересно, что Том и Мила слушали его почти с открытыми ртами.
Дальше Станислав повёл их осматривать книжные стеллажи, одновременно показывая картины на простенках между ними. Том был так удивлён, когда его кузен рассказал почти о всех портретах, на которых были изображены дальние предки семейства Бугровых. Этим была восхищена и Мила.
— Станислав Олегович, — с восхищением произнесла она, — да вам надо экскурсии водить по своему дому. Как же вы досконально знаете историю вашего рода. Просто диву даёшься. И ещё вы так интересно рассказываете, что я даже забыла о времени. И мне ещё понравились старинные гравюры с планами. Вы даже один из планов повесили на стенку. Он очень красивый!
Мила указала рукой на план, на котором два дня назад Том обнаружил изображение тайного прохода от дома Станислава до старинного разрушенного городка.
— Да, Мила, это так. Его для меня нашёл один историк, который проработал в моём доме несколько лет и помог мне создать всю историю нашего рода. Он хотел даже издать книгу об истории не только моего рода, но и этого замка, но я пока… не знаю, как мне поступить.
— Да, что тут думать? — Воскликнула Мила. — Обязательно издавайте! Я один экземпляр обязательно куплю. Это же так интересно.
— Да, я тебе подарю экземпляр, девочка, если издам эту книгу.
— Стас, — вмешался в их диалог Том, — я понял так, что издание книги затруднено из-за…финансов?
Стас нехотя кивнул. Его лицо вновь помрачнело, и он тяжело вздохнул. — Это так, Том. В данный момент мои финансы… поют романсы.
— А почему вам не помогут Фрол с Нилом? Да и госпожа Алина тоже могла бы помочь вам, как родному брату?
Стас помрачнел ещё больше. Он молчал и медленно двигался вдоль стены с книжными стеллажами. Том и мила следовали за ним. Они подошли к новому простенку с новым портретом. Том взглянул на портрет и… в его душе похолодело. Это был портрет его деда-отца, но в …юные годы. Он с ужасом понял, что катастрофически похож на него. Том попытался не показать своего удивления и проследовать дальше, тем более, что и Стас не остановился возле портрета, но их …остановила Мила.
— О, Господи! — Невольно вскрикнула она, остановившись у портрета. Её глаза и рот расширились и она прошептала. — Вот …это… да?
Том услышал усмешку Стаса и с опаской посмотрел на него.
— Я проверил тебя, девочка, и ты меня не подвела. — Произнёс он, подходя к Миле.
— То есть? — Спросила она и её глаза расширились ещё больше. Теперь она поняла, что совершила оплошность и просто не знала, как ей поступить.
— Ты тоже увидела поразительною схожесть господина Джонса и моего деда?