Путь Магии (СИ)
— И очень жестоко, — заметил Уизли.
— Да, это ужасно, что по другим уликам? — спросил я.
— Мы забрали все двери из магазина, — сказал Уизли.
— Мало, — заметил я. — Отправляемся в магазин в Йорке.
Спустя минут двадцать мы зашли в закрытый ныне магазин маглов. Абсолютно пустая комната, только стойка осталась. Уизли показал мне всё, не только двери. Маги вынесли даже кассовый аппарат с наличностью. И тем не менее — бесполезно. Ничего, кроме двери они найти не смогли. Унитазы, что извергают всё, что в них насрали? Они просто нашли чары, но дело в том, что извергающиеся фекалии и вода полностью уничтожили улики, оставив лишь сами унитазы. Трансфигурация в козлов/демонов, нужное подчеркнуть была наложена, неумело, но с помощью заклинания. Судя по всему — совершеннолетний волшебник балуется.
Йорк был прекрасным городом, но я рвался именно к магазину, прямо из магического квартала, надо закончить это дело. Я понимал — это детское дело, проверка… Хотя даже здесь я вполне смогу налажать. Воля наблюдения начала разливаться по пустому помещению. Осмотр помещения ничего не дал…
— Там склад продукции? — спросил я, указав на дверь.
— Да, мы оттуда тоже всё вынесли, — заметил Уизли.
— Хмммм, — пройдя в огромное помещение, я начал его сканировать… — Это что такое? Вингардиум!
Кусочек синей ткани, от которого разило остаточным волшебством.
— Синяя ткань? Судя по всему, ткань с мантии, зачарованной, — заметил я, — этот элемент одежды принадлежит волшебнику, или… Приор Инкататем… Нет, волшебница, — заметил я, — судя по всему она. Женский набор: опрятность, чистота, отталкивание жидкости со всех сторон… Такие продают у Мадам Малкин, и не только у неё. Сколько ателье выставляет такой набор зачарований по всей Британии? — спросил я. — Ищем женщину, совершеннолетняя, предпочитает мантии синего покроя, — сказал я, — далее недавно могла обратиться к швее из-за порванной мантии. Мистер Уизли, — обратился я к магу, — преступления были совершены только в Йорке, или по всей Британии?
— По всей Британии, — сказал он.
— Скверно, — процедил я, — тогда получается, что она может обратиться в любое ателье в стране. Вот что, — сказал я. — Оповестите все ателье, если к ним придёт волшебница зашивать мантию синего покроя — пусть оповестят Авроров.
— Но, если это ведьма, то она сама…
— Отнюдь, — прервал я его, — тут явно нарушена структура зачарования. Такое восстановить возможно, но только у тех, кто занимается этим всю жизнь. Либо «Гильдия Артефакторов», либо швеи в ателье, больше некому.
— Будет выполнено, — сказал Уизли, трансгрессировав, я ушёл вслед за ним.
***
Волшебница засветилась в Глазго, и мне пришлось рвать когти туда, буквально через три дня. Как я и предполагал, она пришла починить чары на своей мантии, на гильдию артефакторов у Джудит Мерсо, полукровке французского происхождения, не хватило денег, и она пошла в швейное ателье.
Я вошёл, в форме прокурора, в ателье «Семьи МакРинон». Продавец, что тянула время и при этом умудрилась послать сигнальные чары в Министерство, кивнула в сторону молодой блондинки двадцати семи лет.
— Ступефай! — церемониться я не собирался с этой женщиной и сразу оглушил её. — Благодарю, мисс МакРинон, — улыбнулся я продавцу, — вы очень мне помогли.
— Что вы, что вы, мистер Рэйдж, помогать работникам Министерства — долг каждого жителя Британии, — либо она переигрывает, либо она принадлежит к лучшим людям нашего мира.
Схватив шутницу, я трансгрессировал…
— И так, мисс Мерсо, нарушение Статута Секретности, шутки над маглами с тяжёлыми последствиями, — мы сидели в тёмном помещении, Мерсо была связана по рукам и ногам, — сами сознаетесь, или мне вытянуть из вас правду? — спросил я.
— Я не буду говорить без своего адвоката! По какому праву вы меня атаковали оглушающим? — спросила она.
— Ответ: вы подозреваетесь в нарушении Статута Секретности, таких мы имеем право атаковать без предупреждения. Вас выдал кусок вашей мантии, а применив Приор Инкататем на вашу палочку — я увидел, что вы применяли заклинания, из-за которых пострадали маглы, более того, — я выложил флакон с воспоминанием нескольких маглов, за эти три дня я обегал всех, кто мог, теоретически видеть волшебницу и изъял память у них всех, просмотрев на думосбросе память маглов, я нашёл эту волшебницу в магазине, заходящей в общественный туалет, — вы были на местах преступления во время преступления. Хватит отпираться, Мерсо! — я резко встал и приложил её Королевской Волей. — Я могу просто выдать тебе Веритасерум, но в таком случае в протоколе будет указано, что на тебя потратили ценное зелье, а если ты напишешь признание — это смягчит твою вину…
— Хор… ХОРОШО! — пугливо пискнула волшебница. — Я всё напишу! Только… — её взгляд наполнился обречённостью. — Помогите потом мне…
— Хорошо… И, если честно, мне интересно «почему?». Зачем вы это делали? — спросил я.
— Вы хотите знать? — резко спросила она. — Вы — работаете прокурором, сколько «превосходно» у вас в аттестате? Пять? Шесть?
— Десять, — ответил я, на её вопрос и был награждён ошарашенным взглядом, — но мы ушли от темы.
— А я! Я не имею такие же превосходные оценки, но я вошла в лучшие семь учеников курса! И что в итоге? Меня не взяли ни в Министерство… А на предприятия магов — взяли многих, кто был хуже меня, по блату… В министерство так же! И как мне жить? — спросила она. — Естественно я решила вернуться в мир маглов, вот только, что я умею? НИ-ЧЕ-ГО! Решила стать фокусницей, но даже тут меня ждало разочарование… Фокусы без волшебной палочки не особо удавались, в итоге я сменила три места работы, даже на улице милостыню выпрашивала своими «фокусами». Меня обозвали «бездарностью» эти мерзкие маглы, и я решила…
Мдааа, — думалось мне, когда я смотрел на исписанные пергаменты с признанием. Она ведь пострадала в какой-то степени. Но сделать иначе я не могу… Слушание назначили на следующее утро, где я, всё же, намекал на смягчающие обстоятельства.
— Подсудимая не оказывала сопротивление аресту, — заметил я, точнее — она бы не успела оказать его, — она совершила чистосердечное признание. Таким образом я рекомендую направить её в тюрьму Азкабан сроком на год…
В Британии два типа тюрем, точнее две тюрьмы. Первая — печально известный Азкабан, в который сажают самых отпетых негодяев. Отморозки из «Тёмных магических кварталов», убийцы, грабители, пожиратели с недавних пор. И вторая — Аппер-Хеинз, расположенная недалеко от Гринвича. Там стражи не дементоры, а обычные маги. Туда направляют тех, кого просто хотят посадить за мелкое хулиганство. Вторая тюрьма почти всегда пустует, в конце концов у волшебников даже мелкое хулиганство способно стать летальным.
Нарушение Статута Секретности — прямой путь до Азкабана и тут нет исключений: вызвал ты торнадо, убив десятки тысяч маглов, или «пошутил». С другой стороны, я изрядно смягчил ей приговор, я ведь мог отправить её на добрые лет десять.
— Превосходно, мистер Рэйдж, — оценил меня Крауч, после слушания, — три дня на дело, которое до этого пытались раскрыть неделю.
— Это моя работа, мистер Крауч, — сказал я.
— Хорошо, — удовлетворённо кивнул он, — как считаете, вы акклиматизировались и готовы к серьёзным делам? Или вам ещё что-нибудь лёгкое кинуть?
— Я готов к серьёзным делам, — сказал я.
— Смотрите мне, — погрозил Крауч, — серьёзные, мистер Рэйдж — опасны. Смертельно, если додумаетесь работать без прикрытия, и для карьеры, если полностью его завалите. На окраине Эдинбурга нашли обескровленных маглов, несколько семей, — голос Крауча наполнился серьёзностью, — вы передаётесь в усиление группе «Бета» мракоборцев, которая сейчас пытается отследить виновных, ваша задача — докопаться до истины.
— Я понял, — кивнул я, и прямо ощутил градус серьёзности.
— Мистер Рэйдж, — позвал меня Крауч, — вы должны узнать кто это сделал, если узнаете местоположение преступников — сообщите группе Авроров, скорее всего данные проблемы нам предоставили вампиры, выследите их — это ваша задача. Поимка/ликвидация — не ваша задача…