Дом с привидениями (ЛП)
- Оставил его в своей комнате.
Вот дерьмо.
- Ладно, пересчитайте людей.
Том выглянул в коридор. Джаспера все еще не было.
- Каждый назовите свое имя, - сказал Мэл.
Все заговорили одновременно.
- Так, все заткнулись. Давайте попробуем еще раз. Я здесь, Деб здесь, Том, Фрэнк и Пэнг здесь. Мони?
- Да. Здесь. Я здесь.
- Сара?
- Да.
- Доктор Мэдисон?
Никто не ответил.
- Доктор Мэдисон, вы здесь?
Нет ответа.
- Кто-нибудь видел, куда он пошел?
Сара, купаясь в розовом свете, сказала:
- Я думаю, он побежал по другому коридору.
- Как насчет Аабир? - спросил Мэл. - Аабир, ты здесь?
- Она потеряла сознание за столом, - сказал Пэнг.
Том заскрипел зубами.
Вот дерьмо. Один мертв, а двое пропали.
Как быстро все полетело к чертям.
- Том, подвинься.
Том отошел в сторону, затем помог Фрэнку и Пэнгу задвинуть тяжелый стол перед дверью.
- Есть ли еще двери в этой комнате?
Общее бормотание, и свет, пересекающий пространство.
- Думаю, это единственная, - сказал Мэл.
Иметь только одну точку входа было хорошо. Легче охранять.
Наличие только одного пути отхода - это плохо.
- В этой комнате есть окна? - спросил Том. - Нам нужно найти одно, выбраться отсюда и добраться до машин.
Еще одна возня вокруг.
- Есть окно! - прохрипела Деб. Ее голос становился все сильнее.
Люди бросились к ней.
- Решетка, - сказала Мони. - Толстые металлические прутья.
Мэл хмыкнул.
- Они вмурованы в бетон.
- Просто отлично. - Том не знал, что делать дальше. Он знал, что правильнее всего было бы пойти и поискать доктора Мэдисон и Аабир. Но он не хотел оставлять всех без своей защиты.
Чушь. Будь честен. Дело не в них. Дело в тебе. Ты боишься вернуться туда.
- Всем осмотреться. Найдите что-нибудь, что можно использовать как оружие.
- Оружие? - Пэнг выдал истерический смешок. - Зачем? Твой пистолет не очень-то повредил Элу Джасперу.
- Ты промахнулся, Том? - спросила Сара.
- Я так не думаю.
- Ты выстрелил целую кучу раз, - сказала Мони. - Ты уверен, что не запаниковал и не промахнулся?
- Я уверен, - сказал Том, но как только слова слетели с его губ, он усомнился в них. Он находился на расстоянии менее пяти метров и опустошил весь магазин на четырнадцать патронов. Он должен был попасть в цель с закрытыми глазами.
Но мог ли я так испугаться, что промахнулся?
- Ты видел его дополнительные руки? - В голосе Пэнга прозвучало раздражение.
Том проигнорировал его.
- У всех есть чем защищаться?
Ворчание.
- Если нет, найдите что-нибудь быстро. Я... - Том сглотнул. - Я пойду поищу Мэдисона и Аабир.
- Плохая идея, Томми-бой, - сказала Мони. - Я видела такой фильм. Как только люди разделяются, они начинают умирать.
- Они уже начали умирать, - сказал Пэнг. - Вы видели, что случилось с Веллингтоном? Ему отрубили голову!
Том снова сглотнул.
- Я должен пойти проверить. Когда я вернусь, постучу три раза. Фрэнк? Пэнг? Подвиньте стол и поставь его на место, когда я выйду.
- Я пойду с тобой, - сказала Мони, вставая рядом с ним.
Том покачал головой.
- Ты останешься здесь.
- Я останусь с парнем, который держит пистолет. И ты обещал, что не бросишь меня.
Вот дерьмо.
- Ладно. Держись рядом, двигайся, когда я скажу. Поняла?
- Да.
- Пэнг, Фрэнк, отодвинь стол.
Они отодвинули его, Том глубоко вздохнул, задержал дыхание и открыл дверь, ожидая, что Эл Джаспер будет стоять прямо там.
Но дверной проем и коридор были пусты.
Том вышел, Мони последовала за ним, словно тень. За ними захлопнулась дверь, и Том услышал скрежет стола по полу.
Они начали пробираться обратно к большой комнате. Медленно. Осторожно. Том размахивал пистолетом и фонариком перед собой уверенным, размашистым движением. Слева направо, слева направо, слева направо.
- Моя бабушка верила в духов, - прошептала Мони. - Она говорила мне, что некоторые люди были настолько злыми, что дьявол выгнал их из ада, потому что боялся их.
- Ш-ш-ш.
- Я думала, что призраки проходят сквозь стены и прочее дерьмо. Как мог призрак держать мачете?
- Тихо, - раздражённо прошептал детектив, грозно взглянув на нее.
Под ногой Тома скрипнули половицы, и он вздрогнул от этого звука.
- Почему я должна вести себя тихо? Разве призраки могут нас слышать? У них вообще есть органы чувств, как у нас? Может быть, они могут чувствовать нашу жизненную силу или что-то в этом роде.
Том остановился.
- А может быть, - прошептал он, - призраков не существует, и ты выдашь наше местоположение тому, кто притворяется призраком.
- А разве твой фонарик и моя розовая светящаяся палочка не выдают наше местоположение?
Она была права. Том продолжил красться по коридору. Он приближался к повороту налево, к прямому углу, который не мог обойти. Он снова приостановился, не зная, как действовать дальше.
- Я бы хотела иметь крестик, четки или что-то в этом роде, - сказала Мони.
- Это от вампиров.
- Ты слышал о вспышке вампиризма в Колорадо? В какой-то больнице? Я прочитала в журнале. Они сказали, что кресты не сработали.
- Ты можешь помолчать?
- Ты веришь в снежного человека?
- Господи, Мони, не могла бы ты...
В этот момент Том почувствовал какой-то запах.
БАРБЕКЮ?
Он принюхался к воздуху, пытаясь определить, откуда он исходит.
Мони схватила Тома за плечо, испугав его.
- Разве тот доктор не говорил о призраке, который пахнет горелым мясом?
Том вспомнил. Стерджис Батлер. Серийный убийца 1800-х годов, который убивал проституток во время сатанинских ритуалов. Согласно тому сайту, он был пойман и сожжен заживо, смеясь до самой смерти.
Запах доносится из-за угла?
Сердцебиение Тома, и без того колотящее в бешенном ритме, участилось. Вопреки здравому смыслу он начал представлять себе Стерджеса, его плоть, сожженную до черноты, обугленные кости, проступающие сквозь хрустящую кожу.
- Мони, отпусти меня, - мягко сказал он.
Она отпустила.
- Я что-то слышу, Том.
Том прислушался. Он тоже услышал. Шаркающий звук. Не скрежет, как будто тащат мачете, а скорее, кто-то шаркает ботинками по полу.
Том посветил фонарем в коридор позади себя.
Пусто.
Шарканье приближалось.
Том стиснул зубы и быстро заглянул за угол.
Чисто.
- Хорошо, мы побежим по коридору. Не отставай от меня. И что бы ни случилось, храни молчание. На счет три. Раз... два... три!
Том выскочил из-за угла и помчался по коридору так быстро, как только мог, пистолет был направлен вперед, фонарик прыгал и отбрасывал безумные тени. Перед самым входом в большую комнату он остановился, прислонившись спиной к стене, и направил фонарик вперед.
Мони остановилась прямо за ним, снова прижавшись к его плечу.
Том не видел никого в большой комнате. Но запах обугленной свинины стал просто невыносим. Как будто он сунул нос в мясную коптильню.
- Аабир, - позвал он шепотом. - Доктор Мэдисон. Вы здесь?
Он сфокусировал луч на столе, за которым сидела Аабир. Ее не было.
- Я проверю входную дверь, - сказал Том. От зловония его затошнило. - Если она открыта, мы вернемся за остальными и найдем машины. Ты хочешь остаться здесь?
Мони сжала его руку.
- Это значит "да"?
Мони сжала снова, так сильно, что стало больно.
Том тихонько засмеялся.
- Я рад, что ты наконец-то ты сохраняешь молчание.
Он повернулся, чтобы посмотреть на нее, и его улыбка застыла, когда он увидел, что его держит не Мони.
Это был мужчина с обугленным черным лицом, от которого пахло горелым мясом.
Глава 30
Фрэнк
Как ученого, все, что произошло за последние полчаса, разъедало рациональную сторону Фрэнка.