Седьмой круг (ЛП)
— Даллас настроил твой новый телефон сегодня днем, — ответил он на мой немой вопрос. — Думал, ты захочешь получить его побыстрее. — Я одарила его благодарной улыбкой.
— Ты так хорошо знаешь меня. — Он искоса бросил на меня взгляд.
— Лучше всех, босс.
Мы подъехали к очаровательному загородному дому Далласа и подождали всего минуту, прежде чем он вышел к машине с привязанной спереди детской переноской и спящим младенцем внутри.
Он поднес палец к губам, не дойдя до нас, и молча протянул мне телефон через открытое окно.
Я поблагодарила его, и он слегка отсалютовал, прежде чем вернуться внутрь подпрыгивающей походкой, явно случайно разбудив ребенка.
Зед отъехал от бордюра, и я сняла с телефона записку, чтобы прочитать ее. Это была просто краткая инструкция, как его разблокировать и повторно активировать все мои стертые данные со старого телефона.
Через несколько минут я снова был на связи. Потом я застонала, когда начали поступать непрочитанные сообщения.
— Черт, — пробормотала я, — Сеф проехала мимо «Седьмого круга» по дороге домой. — Зед сморщил нос.
— Это скорее всего было недавно, у нее обычно по четвергам какое-то послешкольное дерьмо, не так ли? — Я проверила время в ее сообщениях и кивнула.
— Да, всего десять минут назад. — Закусив губу, я ответила своей сестре и заверила ее, что со мной все в порядке, и что я потеряла свой телефон ранее днем.
Ее ответ заставил меня фыркнуть от смеха.
Сеф: О. Круто. Бля, я волновалась и все такое прочее. Можешь приготовить стейк с чесноком и перцем на ужин? Я очень голодна.
Я показала его Зеду, и он лишь закатил глаза.
— Я люблю эту девочку, но, черт возьми, она не знает, как хорошо ты к ней относишься. — Он бросил на меня многозначительный взгляд, и я пожала плечами. Между нами возникло давнее разногласие о том, что я никогда не рассказывала Сеф, что наш отец пытался продать ее как тринадцатилетнюю секс-рабыню.
Не обращая внимания на его взгляд, я проверила другие сообщения и внутренне застонала.
Темная лошадка: Хейден, что за хрень? Джо написала и сказала не приходить на работу сегодня вечером. Потом Сеф сказала, что «Седьмой круг» сгорел?! В чем дело? Ты в порядке?
После этого было еще несколько сообщений, и я все больше беспокоилась о том, что он не получил от меня ответов, поэтому я быстро набрала ответ.
Аид: Я в порядке. Извини, сегодня утром потеряла телефон и только что заменила его.
Я не была хороша в успокаивающих вещах, поэтому, отправив это и перечитав, я также неловко отправил несколько сердечек смайликов. Это наверняка смягчит мой резкий ответ, верно?
Темная лошадка: Могу ли я увидеть тебя?
Откинув зеркало в солнцезащитном козырьке, я съёжилась от своего отражения.
Аид: Не сегодня, у меня много дел…
Ух, даже мне это показалось отговоркой, и я знала, что имела в виду не это. Закусив губу, я быстро попыталась это исправить. Мне нравился Лукас, и последнее, что я хотела сделать, это отпугнуть его, потому что мне не хватало социальных навыков. Но он просто не должен был видеть меня такой растерянной.
Аид: В субботу?
Он не будет работать, так что вопрос был только в том, чтобы найти место, где нас никто не увидит… то есть, если я буду жива через два дня. Кто, черт возьми, знал, что принесет завтрашний день.
Темная лошадка: Хорошо.
Затем маленький пузырь показал, что он все еще печатал, поэтому я подождала, чтобы увидеть, что еще он скажет.
Темная лошадка: Я знаю, что ты, вероятно, разбираешься с полицией, страховкой и всем остальным, но… позвони мне, когда вернешься домой сегодня вечером. Просто у меня плохое предчувствие.
Он закончил это взволнованным смайликом, и моя грудь сжалась. Он был прав, что волновался, но я не хотела этого признавать. Не ему. Не тогда, когда он был моим бегством от моей жизни как Аида.
Аид: Я постараюсь.
Я понятия не имела, позвоню я или нет, но это казалось достаточно простой просьбой. Может быть. Зависело от того, как долго мне удастся бодрствовать после того, как надену ночнушку.
— С Сеф все в порядке? — спросил Зед, когда я положила телефон, и пару раз моргнула.
— Да, она… ты видел. Я просто отвечала на… э… — Я замолчала, внезапно почувствовав себя чертовски неловко, признавшись, что переписывалась с восемнадцатилетним стриптизером, работавшим у меня. Но сколько раз Зед трахал девушек в клубе 22?
Итак, забей. На этот раз пусть выпьет немного собственного лекарства.
— Лукасу, — наконец закончила я. — Он слышал, что «Седьмой круг» сгорел, и волновался. — Зед сделал заметно оглянулся.
— Новый стриптизер? Это… ты все еще трахаешься с ним? — От его ответа меня охватило веселье.
— Да, почему бы и нет? Я решила последовать твоему примеру, Зед.
Однако вместо того, чтобы счесть мой комментарий забавным, он просто нахмурился и крепче сжал руль. Не тот ответ, которого я ожидала, каким бы он ни был. Возможно, над моим юмором нужно было поработать.
Глава 32
Вместо того, чтобы просто высадить меня у двери, Зед настоял на том, чтобы подняться со мной наверх. Он утверждал, что хотел убедиться, что я не потеряю сознание в лифте, но как только он оказался внутри, я поняла, что он, вероятно, просто хотел стать свидетелем драматизма Сеф, когда она увидела, в каком я состоянии.
Сволочь.
К тому времени, когда моя сестра перестала сходить с ума, она заставила меня раздеться и показать ей каждую травму. Затем она сильно отругала меня за то, что я была «достаточно тупой», чтобы не заметить утечку газа, пока не стало слишком поздно.
Я любила ее. Действительно. Я убивала ради нее много раз и буду продолжать делать это всегда… но, черт возьми, иногда мне хотелось задушить ее подушкой.
К тому времени, когда я переоделась в шорты и рубашку для сна, Зед закончил готовить ужин для всех нас, и Сеф неохотно перестала читать мне нотации, вместо этого хлопая на него ресницами.
Я закрыла глаза на ее выходки, прекрасно понимая, что она ведет себя как ребенок и на самом деле не заинтересована в моем заместителе.
— Спасибо за ужин, — сказала я ему, собирая волосы в высокий хвост и присоединяясь к ним обоим за обеденным столом.
Зед повернулся, чтобы посмотреть на меня, затем застыл со странным выражением лица. Я нахмурилась.
— Что?
— Ничего, — ответил он с ухмылкой, снова обращая внимание на еду, которую накладывал нам.
Я села рядом с ним и посмотрела на идеально приготовленный стейк, и у меня потекли слюнки. Однако он по-прежнему странно смотрел на меня, так что я посмотрела на него.
— Что? — спросила я снова. — Я думала, что у меня травма головы, а не у тебя.
Он тихо хихикнул, потянувшись за бутылкой вина, которую вытащил из моего Винтека, и налил себе бокал. Только один, для него.
— Грубо, — нахмурилась я. — Где мой? — Он изогнул бровь, затем сделал большой глоток, прежде чем ответить.
— У тебя травма головы. Никакого алкоголя. — Я с отвращением фыркнула и вырвала бокал из его пальцев.
— Мудак.
Он подождал, пока я не выпью, прежде чем пробормотал:
— Кстати, классная футболка. — Я подавилась проклятым вином. Кашляя, я посмотрела на свою любимую пижаму и тут же вспомнила, откуда она взялась. Ага. Это была футболка Зеда подписанная Blink-182, которую он «потерял» около восьми лет назад, и я поклялась, что понятия не имею, где она.
Упс.
— О боже, ребята, — простонала Сеф, — найдите комнату или что-то в этом роде. Все эти ебливые глаза отбивают аппетит. — Она издала драматический фальшивый рвотный звук, а затем ухмыльнулась, пережевывая стейк.
Разве я недавно не упоминала, что хотела бы задушить ее?
Она, должно быть, тоже почувствовала, как от меня исходит убийственная аура, потому быстро сменила тему и спросила Зеда о том, что будет дальше с «Седьмым кругом» и сколько времени нам потребуется, чтобы восстановить его.