Охотники за космояйцами (СИ)
Посейдонову пришлось взять инициативу в свои руки.
— Прошу сохранять спокойствие! — обратился он к растерянной толпе. — Мы сейчас должны уйти. Наш главный Бог Гей-Люссак требует, чтобы мы собрались на горе, куда прилетают боги. Там у нас будет совещание.
Аборигены, скорее всего, мало что поняли из этой речи, но они узнали Посейдонова, и его умиротворённый тон успокоил их.
— Слава Богам! — единственное, что мог сказать старый вождь. Туземцы поддержали его гортанными криками и щёлканьем клювов.
Лёва попросил какую-нибудь тележку для перевозки тюленя и Аиды. До утра было ещё далеко, они вполне могли добраться до базы и пешком. Беньямина навалили на тележку, жирное тело распласталось по поверхности. Тюлень, понимая, что возмездие неизбежно, продолжал взывать о помощи.
— Хелп! — вопил он почему-то по-английски, булькая и пуская пузыри обоими ртами. — Хелп ми, плиз!
— Что говорит этот бог? — недоумённо спросил у Посейдонова вождь.
— Бог благодарит вас за тёплый приём и желает крепкого здоровья и долгих лет жизни, — пояснил Лёва. Вождь радостно защёлкал клювом, что-то сказал своим соплеменникам, и все они тоже защёлкали клювами, заквохтали и тоже стали кричать:
— Хелп! Хелп!
Сопровождаемые этими криками, оперативники поспешили покинуть селение.
Ван дер Хальс после нескольких безуспешных попыток связался таки с генералом и предупредил его о побеге преступников.
— Они попытаются перебраться на корабль. Постарайтесь воспрепятствовать этому до нашего возвращения! — кричал Иероним, преодолевая помехи связи. — И у них в заложниках Лопес!
Гей-Люссак, забыв про устав, не позволяющий оскорблять подчинённых, обложил Ван дер Хальса по матери:
— Как мы можем их задержать, когда все силовики ушли с тобой? Девочка-лингвист будет их задерживать? Или женщина-адвокат? Дуйте немедленно назад! Оседлайте роботов и — галопом, галопом!
Приказ генерала пришлось исполнять почти буквально. Четыре силовика бежали впереди, катя увязавшую в песке повозку с тюленем, ещё двое несли на руках стонущую марсианку, на остальных роботов сели верхом люди, и вся эта кавалькада понеслась навстречу занимающемуся над горизонтом рассвету. Комар, привязанный за верёвочку, летел самостоятельно, трагически зудя.
Когда они добрались до лагеря экспедиции, там уже вовсю шли переговоры бандитов с Гей-Люссаком. Генерал предлагал преступникам сдаться добровольно, чтобы не усугублять своё положение. Гектор, в отсутствие тюленя взявший на себя функции главаря банды, нагло смеялся и выдвигал свои требования.
— Всех наших в обмен на вашу кралю! Не препятствовать нам сесть в корабль и улететь куда захотим! Иначе ей конец! Разберём на запчасти!
Пятеро представителей Центрального следственного комитета, два известных адвоката из Коллегии, два прокурора, трое правозащитников, четыре специалиста по межпланетным контактам, репортёры, представляющие крупные информационные агентства, девушка-лингвист и бравый генерал Гей-Люссак, образовав живую цепь, встали у подножия горы, решив скорее умереть, но не допустить бандитов на площадку импровизированного космодрома. Восходящее солнце окрасило эту героическую картину в кровавые цвета.
Отряд Ван дер Хальса подоспел как раз вовремя. Бандиты, уже собравшиеся было пойти в атаку, передумали и снова спрятались в вездеходе. Гектор, высунув голову из люка, ещё раз озвучил свой ультиматум.
— Отпускайте Беньямина и мою жену! И комарика! И прочь с дороги! Иначе вашей подруге кранты!
Спасти Лопес было практически невозможно. Тяжёлая броня вездехода была неприступна для силовиков, её можно было только взорвать. Посовещавшись между собой, оперативники решили пойти на хитрость.
— Ладно, ваша взяла! — согласился Гей-Люссак. — Проходите!
Он приказал своим подчинённым отойти на некоторое расстояние от тропы и пропустить Гектора и его подельников. Но Гектор тоже был не так прост. Из вездехода вытащили Лопес с заломленными за спину руками.
— Обмен состоится, когда все наши будут на корабле! — твёрдо заявил он. — Будем проходить по одному, и не вздумайте шутки шутить!
Валерик и другие бандиты по очереди поднялись на стартовую площадку и полезли в свой корабль.
— Отпускайте комара! — потребовал Гектор.
Силовик выпустил из рук верёвочку, и комар, довольно зудя, полетел наверх.
— Теперь мою жену! — продолжал командовать Гектор.
Аида, стеная и держась за поясницу, кое-как начала карабкаться по тропинке. Валерик вместе с другим марсианином поспешил на помощь матери. На руках они занесли её в космолёт.
— Теперь отпускайте нашего человека! — крикнул Добрыня Никитич.
— Поднимите тюленя на середину тропы, тогда отпустим, — пообещал Гектор. — Чтобы без обмана.
Генерал махнул рукой. Силовики дотащили Беньямина до половины подъёма и оставили лежать на выступе.
— Теперь Лопес! — потребовал генерал. — Пусть спускается!
Но не успел он и глазом моргнуть, как подлетевший комар с неожиданной для такого хрупкого тела силой подхватил главаря банды под ласты и унёс его на корабль. Лопес осталась наверху со скрученными руками. Её тоже втолкнули в корабль.
— Дырку от бублика тебе, придурок, а не Лопес! — цинично рассмеялся Гектор. — Ешь её, читай газету, прокурором будешь к лету!
Снести такие оскорбления заслуженному генералу было невозможно.
— Взять мерзавцев! — заорал он, потеряв всякий контроль над собой. Но было поздно. Гектор вскочил в космолёт, посадочный трап отъехал, люк захлопнулся, и спустя некоторое время аппарат, завибрировав, взлетел, выпустив из сопла жёлтый шлейф вонючего дыма.
— Упустили! — в один голос вздохнули все, даже роботы.
Но горевать пришлось недолго. Корабль полетел сначала в одну сторону, затем в другую, сделал в небе несколько странных кульбитов и, опустившись на площадку, завалился на бок. Открылся люк, и оттуда показалась Лопес. Руки у неё были развязаны, причёска растрёпана, а комбинезон кое-где порван. Она села на край люка, свесив ноги, и весело произнесла:
— Забирайте голубчиков! Пока тёпленькие!
Посейдонов, Ван дер Хальс, силовики — все бросились на корабль.
Внутри космолёта валялись избитые преступники. Кажется, Лопес в очередной раз продемонстрировала своё искусство владения восточными единоборствами. Силовики повязали всех и перетащили на свой корабль, где для них были оборудованы надёжные камеры.
— Как же так, Лопес? — изумился Посейдонов, восхищённый силой и ловкостью этой с виду хрупкой девушки. — Что же ты их сразу не уложила, ещё в вездеходе?
Она мило улыбнулась:
— Не получилось сразу. Не успела вовремя подзарядиться.
Генерал Гей-Люссак подошёл к пилотессе и пожал ей руку.
— Молодец! Хвалю! Только напрасно старалась, они всё равно никуда бы не улетели. Я успел двигатель перепрограммировать.
«Нет, не зря у нас генералов дают!» — подумал Лёва. — «Отличная смекалка!»
Глава 17
Теперь, когда основная часть банды была арестована, следовало заняться налаживанием контактов с местными жителями. Прежде всего, необходимо было выяснить степень их разумности и способность к коммуникации. Пока, кроме убийства Бриоша, которое ещё надо было доказать, Беньямину и его подельникам нечего было инкриминировать, поэтому показания синих кур представляли в данном случае большую ценность.
Генерал дал команду переждать горячее время суток, и отправиться в куриный городок ближе к вечеру. Подкрепившись и отдохнув после бурной ночи, участники экспедиции стали собираться в новый поход.
Посейдонов как-то потерял из виду Лопес. На обеде в столовой её, кажется, тоже не было.
«Наверное, отлёживается после драки», — решил он. — «Шутка ли, завалить стольких нехилых мужиков. Ай да Лопес!»
Лёва поймал себя на мысли, что сравнивает Лопес с Петунией. Две девушки были настолько различны, что непонятно было, как они обе могут ему нравиться. Нежная и взбалмошная Петуния и суровая, грубоватая и совсем не блещущая красотой девушка-пилот. Он ведь даже не знает, как её зовут! Но почему-то так интересно с ней общаться, и так хочется, чтобы она была рядом.