Хагалаз. Восхождение (СИ)
Блэйр поднялся на ноги.
— Не переживай, здесь безопасно.
— Да? И почему я должна тебе верить?
— Не должна, но я могу надеяться.
Хаара не двинулась с места.
— Почему мы здесь?
— Я попросил Арравела устроить встречу.
— Ты? Зачем?
— Здесь тихо, никто не помешает.
— Не помешает чему?
Блэйр выдержал паузу.
— Разговору.
Ответ Хаару позабавил и, уже утратив чувство тревоги, она приблизилась к мужчине, осмотрев его с ног до головы. Блэйр выглядел безоружным. В комнате царил полумрак, но девушка пыталась рассмотреть беззлобное лицо собеседника, задумчиво уставившегося на неё. Она понимала, что вряд ли сейчас выглядит привлекательно. Нос распух, волосы засалились, под глазами залегли тени. Настоящий продукт арены. Но мужчина, казалось, не брезговал, потому что не отводил взгляд.
— Ну? И чего ты хотел?
— Я… давно терзаюсь навязчивым вопросом: кто ты? С самого первого дня турнира он не даёт мне покоя. Знаю, что ты предпочла бы оставить это в секрете, и клянусь, что никому не открою его, но я должен знать.
— Блэйр…
— Подожди, — мужчина повернулся к ней спиной, затем уселся на стул с ремнями. — Выслушай. Я, конечно, не настолько наглец, чтобы требовать, не предлагая чего-то взамен. И я расскажу о себе, если хочешь. Моя жизнь в целом банальна и безрадостна, но у меня ведь тоже есть секрет, и чем ближе я к финалу, тем острее понимаю, что им нужно с кем-то поделиться.
— Так поделись со своим лордом. Мне это ни к чему.
— Сядь.
Мужчина попросил, но тон его невольно сделался приказным. Хаара помедлила, но всё-таки обогнула стол и опустилась на табуретку.
— Я жил в обычной глухой деревеньке. — Начал Блэйр. — Родители умерли от чахотки восемь лет назад и под моим присмотром осталась младшая сестра, её звали Кассия. Она ухаживала за курами и скотиной, пока я охотился и торговал шкурами, иногда дровами, если удача не благоволила. Жили мы небогато, но еда всегда была на столе, и в целом я был доволен, пока однажды не вернулся в пустой, холодный дом. Сестры там не оказалось, я бросился её искать и вскоре обнаружил в хибаре одного пьянчуги. Завязалась драка и только чудо в тот день спасло жизнь этой грязной свинье. Кассия кричала, что убийство погубит мою душу. Видела бы она меня сейчас. — Мужчина иронично усмехнулся. — Я думал, что её просто похитили и ещё не успели обидеть, однако через пару месяцев сестрица повесилась, а местный лекарь сказал, что она носила ребёнка, и тут до меня дошло, в чём дело. Она, видимо, рассчитывала, что эта сволочь женится на ней, ведь отвратительный отец лучше, чем его отсутствие, однако этого не произошло. Тогда я поджёг его проклятый дом, а затем взял топор и отправился искать его самого, однако жизнь распорядилась иначе. Вне себя от ярости я заплутал, и пока бродил в чаще, на меня накатила волна какой-то пустоты. Я будто перестал ощущать жизнь. А затем случилось то, что упекло меня за решётку. Я оказался в тюрьме за убийство рыцаря. Серьёзное преступление по меркам Ревердаса, здесь слишком уважают тех, кто мнимо защищает государство. Но в тот день я услышал крик, а ярость и скорбь, что смешались воедино, не позволили его проигнорировать. Я пошёл на это преступление, чтобы спасти девушку, которую даже не знал. Её насиловали, и на какое-то мгновение мне почудилась, будто это Кассия. Потом память словно отключилась. Оказавшись здесь, я предпочёл забыть о том, что было до, ведь стоило подумать о случившемся и становилось невыносимо. Мужчинам тоже бывает больно, но я пытался похоронить в себе всё, что могло выбить из равновесия, помешать выжить здесь, хотя, признаюсь, я не особо понимал, зачем мне теперь жить. Наверное, так работает инстинкт. Мой первый бой тебе удалось лицезреть.
Хаара внимательно слушала рассказ о том, как Блэйр оказался на арене, как к нему явился Арравел, и как позже он познакомился с сициланцем. Она никак не могла понять, к чему же мужчина клонит, пока речь не зашла о близнецах и пророчестве. Война… девушка обнаружила, что это слово её пугает. Она вспомнила, как по дороге в Архорд ввязалась в бой из-за убийства эрии и содрогнулась. Тогда Хаара была убеждена в дурном предзнаменовании. Неужели чутьё не подвело?
— Наверное, тебе сложно поверить, я тоже не всерьёз отнёсся к его словам поначалу, но Джаваха знал такие вещи, о которых ему никто не мог сказать, которые можно было только предвидеть. И помимо близнецов, чьей смерти он так жаждал, сициланец говорил о необходимости твоей гибели. Это было до того, как мы познакомились, но, увидев тебя на арене, я понял, о ком идёт речь.
Хаара криво усмехнулась.
— Конечно, Джаваха ведь был твоим наставником. Смерти он не желал разве что тебе.
— Ты не понимаешь. Он говорил, что разразится война, которая превзойдёт последнюю Великую кровавую.
— И причиной этому стану я?
— Вы.
— Мы? — переспросила Хаара, на лице которой отобразилось недоумение. — Это абсурд. Я не знаю, о ком ты говоришь, и уж точно не собираюсь устраивать войну.
— Но можешь?
— Что?
— При желании можешь? Кто ты? Ответь. Что делаешь на этой арене? Я знаю, что ты здесь по своему желанию. Арравел сказал, ты не убийца.
— Арравел заблуждался. — Хаара подалась вперёд. — Твой дотошный лорд, желающий контролировать ситуацию, на самом деле ничего не знает и знать не может. Оставьте свои глупые манипуляции при себе.
— Это не манипуляция.
— Он угрожал мне смертью, а теперь ты выпытываешь то же, что и он, делая вид, будто мы товарищи.
— Что? Я этого не знал.
— Я думала, ты неглуп, Блэйр, а оказалось, напротив.
На мгновение воцарилась гнетущая пауза. Хаара чувствовала, как в душу закрадывается тревога. Блэйр сделал глубокий вдох.
— Слушай, Арравел наверняка блефовал, потому что я пообещал перестать сражаться, если с тобой что-то случится.
— Что? — Хаара впала в ещё большее замешательство. Она внимательно изучала взглядом мужчину, но на его лице было сложно распознать эмоции. — Вы оба ненормальные.
— Считай как хочешь, но я пытался тебя защитить.
— Зачем?
— Я… — слова застыли у Блэйра на устах. — Неважно.
— Нет уж, говори, раз хочешь услышать что-то от меня. Я твой соперник, Блэйр, и без колебаний убью тебя, чтобы выиграть этот турнир. Перестань делать вид, будто мы друг другу кто-то, будто выжить могут двое, если будут держаться за руки. Реальность страшна. И несмотря на то что сказал тебе лорд, я убийца, воровка, я хуже всего этого… Да, я пришла на арену по собственной воле, но мои руки были уже по локоть в крови. Я видела столько грязи, насилия и несправедливости, что у любого бы из вас подогнулись колени. Я не боюсь ни тебя, ни Арравела, ни псов, стерегущих эту тюрьму.
— Никто и не просит тебя бояться. Я хочу знать, кто мой соперник. Если у тебя есть хоть капля уважения ко мне…
— Ты всё равно не поверишь, если я скажу.
— Я только что рассказал тебе о видениях жреца и пророчестве, а ты говоришь, я во что-то не поверю?
— Война действительно грядёт. Я видела, как прилетают эрии. Не нужно быть жрецом, чтобы такое предвидеть.
Мужчина беззлобно усмехнулся.
— Значит, ты солидарна с Джавахой и понимаешь, что можешь сыграть в этом какую-то роль?
Хаара пожала плечами.
— Не знаю. Судьба любит пошутить. Так далеко в будущее я не заглядывала.
Блэйр утёр ладонью вспотевший от нервов лоб.
— Хорошо, попробуем иначе. Ради чего ты здесь?
— Ради мести.
— Кому?
Девушка промолчала. Блэйр пытливо смотрел на неё.
— Ну же, ответь. Кому можно мстить в месте, где и так все заведомо обречены на смерть? Только если объект твоей ненависти не велар, но тогда… — Хаара не подавала голоса. Мужчина понял, что недалёк от истины. — Я прав? Это кто-то из стражей или…?
— Некоторые вещи непозволительно знать посторонним.
— Ты всё равно намерена убить меня, так почему нельзя быть откровенной сейчас? Кто так заслуживает смерти, что ты поставила на кон собственную жизнь? Ведь наверняка был способ отомстить за пределами арены. Что-то здесь не то… не понимаю.