Дать боссу (по носу) (СИ)
— Прощай, Фернандо, — произнесла я с какой-то необъяснимой горечью и сделала смелый шаг навстречу судьбе.
— Постой, — он мгновенно спустился с лестницы и оказался рядом. На этот раз мужчина не спешил преграждать мне путь, очевидно понимая, что я все равно уйду, — я хочу, чтобы ты осталась.
— Что? — изумилась я. — Это ты сам решил, или Филипп тебя науськал?
— Филипп? При чем здесь он?
Я поняла, насколько глупо звучал мой вопрос. Все-таки Филипп не совсем идиот, чтобы настолько палить наши лжеотношения перед братом.
— Да нет, ничего. Я просто думала, может, он не хочет, чтобы я разъезжала одна по незнакомому городу, и ему спокойнее, когда я под присмотром.
Боже, какую хрень я несла. Надеюсь, Фернандо не воспринимал эти слова всерьез.
Похоже Ферретти действительно был слегка удивлен моими искаженными представлениями о Филиппе. Я прямо чувствовала его непреодолимое желание поведать мне всю правду о родном младшем брате, который вечно всех изводил.
— Ты точно сейчас о Филиппе говоришь? Спокойствие и забота — это точно не про него.
— Разве? А мне вот кажется, что забот с ним как раз хватает, — задумчиво произнесла я и тут же спохватилась. Сколько раз я уже так нелепо оговаривалась насчет Филиппа?
— Послушай, я все равно уеду на ночь со Стеллой. Так что твое присутствие нисколько меня не потревожит.
Это прозвучало слегка обидно.
— Как это мило с твоей стороны. Но ты же знаешь, я приняла решение. Спасибо, что забрал меня вчера, и за завтрак тоже спасибо, — сказала я с легкой нотой грусти и резво направилась к мраморной лестнице, ведущей вниз к выходу. В душе я жалела, что мы расстаемся на такой ноте, хотя по факту разве стоило ждать чего-то другого?
Сделав не больше трех шагов, Фернандо вдруг развернулся к лестнице, преодолел расстояние между нами в два счета, а затем я почувствовала, как он крепко схватил меня за руку. Наверное, стоило испугаться, что какой-то малознакомый мужик ни с того ни с сего позволяет себе подобное. Но вместо страха я испытала облегчение.
— Я знаю, что нет никакого такси, иначе бы оно уже стояло у входа внизу. Скорее всего, нет и отеля. Останься. Завтра решишь, что делать, или я готов сам отвести тебя, куда попросишь, — он смотрел мне в глаза, но я чувствовала, что взгляд его проникал гораздо глубже. От этого становилось не по себе.
— А если я захочу уехать в шесть утра? — спросила я неуверенно, вспоминая, что в восемь утра я должна быть на рейсе.
— Я проснусь в пять тридцать, разбужу тебя, посажу в эту желтую машину, и мы уедем в рассвет.
Я все еще недоверчиво рассматривала каждую мимическую морщинку на его лице, выискивая признаки фальши. Но ничего подозрительного так и не нашла. Похоже, Фернандо действительно был готов на это.
Я не смогла сдержать улыбки, когда приняла окончательное решение.
— Я остаюсь.
***
Фернандо уехал около семи, оставив меня совершенно одну. Было воскресенье — день, когда дом пустел, и кроме охранника в будке на въезде здесь никого не оставалось. В этом был свой шарм, однако довольно скоро мне стало некомфортно. Я пыталась найти пристанище в спортзале, однако спустя десять минут выползла оттуда с двумя синяками, очевидным растяжением, слезами и собачьей отдышкой.
Следом я направилась на кухню, чтобы заесть пережитый в спортзале стресс. Вот где я точно не ждала никакого подвоха, так это у холодильника. Проплыв между уже знакомыми столами, я оказалась у кухонных навесных полочек. Здесь было все что угодно: начиная от специй и заканчивая свежим багетом с хрустящей корочкой. У меня поплыли глаза, когда я поняла, что могу попробовать все эти печеньки, орешки, протеиновые батончики и гречневые хлебцы. Я словно была в магазине перед полками с продуктами, но только сейчас могла себе позволить все это съесть. В холодильнике меня ждала подобная ситуация: свежие овощи и фрукты, сладкие ягоды, всевозможные виды сыров и мяса. Я тотчас припомнила свой холодильник в Нью-Йорке, в котором столько еды не было даже на День Благодарения.
Не слишком наглея, я украла из припасов Фернандо несколько слайсов хамона, пармезана, спелых румяных черри, и невероятно довольная отправилась поглощать все это на террасу.
Время тянулось медленно, а иногда казалось, словно оно вообще остановилось. За эти часы, что я пробыла одна, я уже успела сделать несколько заходов на кухню, и наконец, заварив себе вечерний чай, развалилась на качелях у входа в дом. Откинувшись на спинку, я закрыла глаза, наслаждаясь моментом. Наверное, хорошо, что я никуда не поехала. Теперь я точно знала, где буду спать, как доберусь завтра до аэропорта, и кто сможет мне помочь. Все лучше, чем бродить ночью по скалам.
Было около одиннадцати. Солнце давно село, но я вовсе не собиралась уходить в дом, терпеливо отмахиваясь от комаров и компенсируя неприятный зуд возможностью наблюдать невероятно красивые пейзажи. Из-за гор стягивались мрачные тучи, быстро застилающие небо. Но уже сейчас в воздухе витала свежесть и прохлада. «Это все к дождю», — подумала я и вдохнула полной грудью.
Я знала, что Фернандо не объявится сегодня. И в общем полностью понимала его стремление провести вечер выходного дня со своей невестой. Но почему тогда я чувствовала, что мне неприятно это? Почему мне хотелось, чтобы он был здесь, со мной, в своем доме? Я покрутила головой, словно стряхивая ненужные мысли. Фернандо невероятно добр ко мне, но это вовсе не значит, что я симпатична ему, как сказал сегодня утром Филипп.
Мой чай почти остыл, но несмотря на это от него по-прежнему умопомрачительно пахло мелиссой и мятой. Сделав небольшой глоток, я вновь огляделась. Тепло. Темно. Тихо.
И вдруг среди этого мгновения природного забвения я услышала шум включенного двигателя. Машина быстро приближалась. И вот темнота рассеялась, поверженная потоками света, и фары желтой феррари озарили террасу, на которой я сидела.
Он же сказал, что не вернется до поздней ночи? А ведь еще только одиннадцать. Может, что-то случилось?
Дверь машины открылась, и из нее показался Фернандо. Он пулей вылетел из машины и быстрым уверенным шагом пошел к дому. Прошло пару секунд, и он оказался около меня.
При свете фонарей под крышей я, наконец-то, смогла разглядеть его лицо. С виду как и прежде спокойное, но я вдруг ощутила, что внутри у него все горело.
— Все хорошо? — спросила я, глядя на него с опаской. Мужчина точно был чем-то раздосадован, судя по опущенным уголкам губ и внезапно нахмуренным бровям. Если бы он был Филиппом, здесь бы уже был кулачный бой.
— Да, — сказал он неожиданно резко, а затем мгновенно скрылся за дверью.
Похоже, то, что Стелла не успела высказать мне, она предъявила ему. Мне стало неудобно. Ведь и я вела себя с ней не очень дружелюбно. Может, стоило сразу кинуться к ней под ноги и убеждать, что Фернандо не интересует меня. Ну нет, звучало как бред.
Я понимала, что Фернандо скорее всего уже не покинет дом сегодняшним вечером. В таком настроении я бы на его месте завалилась смотреть телик со всеми вкусностями, что были в холодильнике. Но неожиданно свет на террасе вновь зажегся от шума приближающихся шагов, и через мгновение он вновь появился около меня.
— Собирайся, — произнес он строго, словно намеревался вышвырнуть меня из дома. Насколько я знала Стеллу, она вполне могла бы настроить его против меня за один ужин.
— Ты забыл, что я заехала сюда без багажа, — попыталась отшутиться я.
— Ну тогда отрывайся от качелей и пошли.
— Куда? — спросила я, на этот раз более спокойно.
— Покажу тебе Венеру, — ухмыльнулся мужчина, протягивая мне руку и помогая подняться.
Я на секунду замялась. Я безумно хотела прикоснуться к его руке и пуститься в небольшое романтическое приключение, но одновременно ощущала вину за то, что позволяю себе относиться к нему больше, чем к хорошему знакомому.
— Так куда ты отведешь меня?
Он загадочно улыбнулся. Казалось, вот-вот он сделает еще один шаг мне навстречу, как делал сегодня утром в бассейне. Но вместо этого он, наоборот, отодвинулся в сторону. Похоже Фернандо испытывал мое терпение.