Мастер Артефактов (СИ)
— Тетушки, что тут происходит? Где мы? Как сюда попали? — спросила Клара, племянница Эльзы.
— Попасть — то сюда очень даже просто, — вздохнула Кимберли. — Нас, к примеру, сюда уже в третий раз забрасывают.
— Мы расскажем вам, где мы, — добавила Эльза. — Но вам будет сложно в это поверить.
Эльза как можно проще и кратко рассказала племянницам о волшебном мире. Те слушали, разинув рты.
— Поэтому ведите себя хорошо и от нас не отходите, — заключила Эльза. — Здесь опасно для таких незнаек, как вы. Мы-то привыкли, а вас нам надо вернуть домой.
— А нельзя ли задержаться здесь?
— Нельзя. Вам здесь не место.
— А вам?
— Мы здесь тоже не задержимся. Решим проблему и вернемся домой, — ответила Кимберли. — В конце концов, для этого нас обычно и призывают.
— А мы сможем стать такими как вы?
— Здесь нет. Новые Герои изберутся еще не скоро. Уж об этом мы позаботимся. А в нашем мире вам сначала школу нужно закончить. И только потом с будущим определяться.
— Но мы тоже хотим силу как у вас, и быть такими же Героями! — воскликнула Дженни, — племянница Кимберли.
— Хотеть не вредно, — отрезала Эльза. — Нет, значит, нет! К тому же не мы это решаем. И не мы выбираем Героев.
— А кто?
— Самим бы знать.
— Герои, а когда королева успела вас призвать? — спросила Лурина. — Беспорядки совсем недавно начались.
— А нас не королева призвала. Мастер Артефактов ведь сам признался в этом. Разве не слышала?
— Нет. Нам не был слышен ваш разговор.
— Вот как? Не знали. В общем, все случилось как-то так…
Эльза и Кимберли снова рассказали свою историю для Лурины.
— Надо же! Значит, Мастер Артефактов и правда обиду затаил на Героев.
— А что за храм он ищет? — спросила Эльза.
— Первозданный Храм Богов Солнца и Луны, — ответила Лурина. — Но где он не знаю даже я.
— Но ведь Мастер не просто так тебя похитил. Он что-то хотел у тебя узнать.
— Он ищет путь к этому Храму, но все, что я знаю, так это то, что: "Гордо ступают Герои на Святую тропу Света".
— И что это значит?
— Это строчки из древней рукописи о первых Героях. Сама рукопись храниться в Святыне Героев. Но это все, что я знаю.
— Святыня Героев? — задумчиво проговорила Эльза. — Слушай, Лурина, а ты видела эту рукопись?
— Нет. Я и в Святыне никогда не была. Но в Храме, где я служила, Настоятель рассказывал об этой рукописи. Вроде как в ней рассказывается о встрече первых Героев с их планетами-покровителями.
— Вот как?
— Да. И вроде как Святыня Героев как бы указывает Героям путь к Храму. Я все планировала посетить Святыню Героев, но все никак времени не находила.
— Как считаете, он сможет найти путь к Храму? — спросила Кимберли Фею Болот и Лурину.
— Не думаю, — подумав, ответила Фея Болот, а Лурина согласно кивнула. — Путь указывается лишь Героям. Значит, только Герои могут отыскать Храм.
— Но ведь кто-то (впрочем, я догадываюсь кто) либо создал, либо призвал лже-Героев, — возразила Эльза. — И, судя по словам фей, у них такая же сила как у нас.
— Однако они не являются истинными Героями Солнца и Луны, — возразила Лурина.
— Истинными Героями? В смысле?
— Да, у них есть внешность ваша и сила. Но у них нет того, что есть у вас. И именно это делает вас истинными Героями Солнца и Луны.
— Благословение планет-покровителей? — предположила Кимберли.
— Верно. Вы избраны самими планетами-покровителями. У вас аура Героев. Аура ваших покровителей.
— Понятно. Интересно, что будет, когда он это поймет? — задумчиво проговорила Эльза.
— Ничего хорошего. Особенно для нас, — ответила Кимберли. — Мы ведь виноваты у него во всех бедах.
— Тоже верно. Опять проблемы. И как на этот раз выкручиваться будем?
— Вы что-нибудь придумаете, — улыбнулась Лурина. — Вы ведь Герои Солнца и Луны.
— Слышали и не раз, — вздохнула Эльза. — Ладно, пора на боковую. А то Ким уже покраснела.
— Что? Уже? Тогда вылезаем. Перегрева только не хватало.
Следующим утром Кимберли с парнями ушла за покупками. Остальные понемногу собирались в дорогу. Вдруг в номер Героев кто-то постучал.
— Открыто! — крикнула Эльза, укладывая в рюкзак последние вещи.
Двери открылись и в комнату вошла молодая девушка в рыцарских доспехах и с королевским гербом на груди.
— Гвардеец королевы? — поразилась Фея Болот.
— Добрый день, — поздоровалась девушка. — Я из личных гвардейцев Ее Величества королевы Беатрис. Ханна.
— Эльза.
— Вы Герой Солнца?
— В некотором роде.
— Ее Величество желает встретиться с Героями Солнца и Луны. Нам поручено сопроводить вас во дворец.
— "Нам"? Ты не одна?
— Со мной еще четыре гвардейца. Мы личный отряд Ее Величества. А где Герой Луны?
— Кимми ушла за продовольствием. Скоро будет. Мы и так собирались к королеве заглянуть. Далеко до дворца?
— Три дня верхом. Но можно сократить до двух, если останавливаться только на ночь.
— Хорошо. Где там Кимми ходит? Милана, Лурина, не встретите их? Кимми, конечно, не заблудиться. У нее хорошая память на дорогу. Но вдруг им помощь нужна?
— Хорошо.
Девушки вышли из комнаты.
— Итак, Ханна, верно?
— Так точно!
— Расслабься. С нами можно без формальностей.
— Но вы ведь Герои!
— Герои как и все люди. Так что расслабься. У меня к тебе такой вопрос. Возможно он покажется тебе странным, но это важно.
— Я слушаю, Герой Солнца.
— Можно просто по имени. А вопрос такой. Ты где-нибудь слышала о Героях, что нападают на мирных жителей? Только честно.
— Так точно. Недавно был слух, что Герои напали на остров динозавров. Можно вопрос, Герой Эльза?
— Задавай.
— Это ведь не вы?
— Не мы. Но мы собираемся это прекратить. Можно как-нибудь собрать на них информацию? Особенно об их местонахождении?
— Шпионы королевы уже ищут их.
— Это хорошо.
— Мы вернулись! — вошла в номер Кимберли. — А что за люди в доспехах у наших дверей? Ух ты! А ты кто?
— Кимми, это Ханна. Она из личных гвардейцев капризули в короне.
— Ого! Здравствуйте. Меня зовут Кимберли. Для друзей просто Кимми.
— Они проводят нас к капризуле в короне.
— Эскорт? Круто! С первого дня нашего здесь появления окружение растет как на дрожжах.
— Это точно. Все купили?
— Да. Алехандро запрягает сейчас Мрака в телегу, а Стив грузит вещи.
— Значит, скоро отправимся. Ханна говорит, что мы за два дня доберемся, если будем останавливаться только на ночь.
— Не доберемся мы за два дня, — с сожалением сказала Кимберли.
— Это еще почему?
— У нас для этого аж две причины. Назвать имена?
— Не надо, — скрипнула зубами Эльза. — Знаю я их. Ты права. Как бы вечность у нас на это не ушло из-за них.
— Будем ориентироваться на неделю, — снова вздохнула Кимберли. — Как минимум. Максимум две недели.
— Жуткий прогноз. Ладно, идемте. Ханна, тебе и твоим людям нужен отдых? Вы ведь только прибыли.
— Не стоит беспокоиться. Мы готовы к дороге.
— Ну ладно. Тогда в путь.
Они вышли из номера. Стив заканчивал грузить вещи. И тут случился казус. Джинни заметила странную штуку в кармашке одного из рюкзаков.
— Ух ты! А это что за штука?
— Нет!!! Не трогай!!! — запаниковала Эльза.
Поздно. Арбалет сработал и болт полетел к своей цели.
— Ау!!! ЭЛЬЗА!!!
— Это не я!!! Клянусь!
— Ой! — Дженни положила арбалет в телегу.
— Я же просила убрать эту опасную штуку! — в ярости выдернула болт из… деликатного места Кимберли. — И вообще! Кроме моего филе другой цели нет что ли?!?
— Прости, я не успела.
Хромая Кимберли подошла к телеге. Взяла опасный арбалет. Заморозила его и с еще большей яростью разбила о дорогу. Замороженное оружие разбилось на кубики.
— Ты как?
— Хочешь я и в тебя выстрелю? Может, тогда поймешь?