Я не выйду за варвара (СИ)
— Я понял. — прервал он меня.
Кажется, я от волнения стала совсем тараторить. Понесло меня. Сама не ведала, что несла. Чушь какую-то. Но похоже, что это возымело эффект:
— Всем этим озадачишь Витторио. Он на то к тебе и приставлен.
— Но княжна Антуанна говорила, что он временно переехал в казармы. Вы не могли бы вызвать его сюда? Я хочу лично озвучить это ему, чтобы посыльные ничего не напутали.
— Анна Аврора, я не буду отрывать Эрла от дел ради каких-то там портьер и альбигейских роз. Но ты можешь наведаться к нему, когда он приезжает во дворец по государственным вопросам. Сегодня он обещался быть в одиннадцатом часу. Годрик проводит тебя.
— Благодарю Вас, Ваше Величество. Вы очень добры. Мне так повезло с будущем мужем (Нет).
Итак. Завтрак прошел успешно. Джордж никого не убил, скальп с меня не снял и я даже поняла, кто посмел нанести увечья моему единственному другу во дворце. Правда этот самый друг весь наш разговор с Верховным Эрлом недовольно косился на меня. Ну ничего. Он еще расколется. Есть у меня одно предположение…
Когда мы добрались с ним обратно в мои покои, я попыталась спровоцировать его:
— Сэр Годрик, я хочу посмотреть на сад. — сказала я, намекая, что хочу подойти к окну.
Он всегда крепко держал меня за руку в таких случаях, чтобы я не удумала ненароком покончить с собой, сиганув из окна. Годрик был единственным из моих надзирателей, кто вообще позволял мне к нему приближаться.
— Вам нельзя к окну, Ваша Светлость! — монотонно ответил он.
Тогда я сама зашагала в сторону окна и…
Ухо неприятно резанул свист вытаскиваемого из ножен меча.
— Ваша Светлость, — глухо сказал Годрик. — Не вынуждайте меня делать то, чего мы оба не хотим.
Воин не стал бежать ко мне и оттаскивать от окна. Он просто приставил меч к горлу дрожащей от страха горничной. Девушка смотрела с мольбой на меня. Ее глаза были полные слез. Годрик так же глядел с безмолвной просьбой остановиться. Он не хотел убивать служанку. Не хотел уподобляться чудовищу — Джорджу, но он сделает это. Если я не послушаю его.
Это было последней точкой над «и». У меня не осталось больше никаких сомнений. Все мои подозрения подтвердились. Витторио запретил ему касаться меня. После той ночи. После того, как ему доложили, что я в слезах уснула на руках Годрика. Поэтому он сейчас не подводит меня к окну и останавливает, путем угроз. Он не может лишний раз коснуться меня. К тому же Годрик стал очень холоден со мной — ему запретили вести беседы и быть любезным. А все потому что Витторио…
Варвар.
Дикарь! Ненавижу его! Ненавижу!
Он отобрал у меня все: семью, столицу, империю, покой, душу… У меня был единственный близкий мне человек, с которым я могла хоть немного побыть собой. Но Витторио отнял у меня и его. Он, наверное, думает, что все мужчины такие же, как и он?! Думает, что они тоже будут бросаться на женщин с целью… С ужасной и грязной целью! Считает, что им тоже все равно с кем: с будущей императрицей или куртизанкой из борделя?! Он же туда потом в пьяном угаре наведался, когда понял, что совокупляться с невестой Верховного Эрла не лучшая идея, да?!
Думает Годрик так же, как и он, запустит мне под подол свои руки, будет так нежно водить ими по коже, страстно целовать губы и…
Так стоп, хватит! Ему было все равно по чье коже водить руками!!
Но, Святые Эльрата, почему мне так невыносимо от осознания, что он мог так бесчеловечно поступить.
Варвар! Мало того, что он так низко думает о Годрике, он еще и посмел наказать его из-за меня. Но Годрик не виноват. Он не заслужил этого. Только не он!
— Сэр Годрик. — ледяным голос начала я, отходя от окна — Опустите меч. В Ваших же интересах успеть остановить посыльного, что Вы послали в казармы. Думали, я не замечу, как Вы махнули ему рукой на банкете? Если по Вашей вине Эрл Витторио не явится сегодня во дворец к одиннадцатому часу, то Вы сами будете объяснять Его Величество Верховному Эрлу Джорджу, почему я снова прошу Его о встрече с Витторио и что помешало мне с ним увидеться сегодня.
— Ваша Светлость…
— Это приказ, сэр Годрик. Если Вы забыли, то я напомню — я Анна Аврора Бенкендорф-Айвори. Наследница двух королевский династий. Единственная прямая наследница. Будущая Императрица Империи Священного Грифона и невеста Верховного Эрла Великого и Бескрайнего Севера. Немедленно перехватите гонца. Витторио должен быть во дворце к одиннадцати.
Прости меня, Годрик. Прости. Меньше всего я хотела ссылаться на свою родословную, чтобы убедить тебя послушать меня. Но по-другому я не могу. Он не смеет с тобой так обращаться. Если ему за так сойдет это с рук, то сойдет и большее. Я должна дать ему понять, что он не может вести себя подобным образом.
— Как прикажете, Моя Герцогиня. — в его голосе звучала тщательно скрываемая обида.
Я оскорбила его. Мне тоже очень больно от этого. Но эта боль во благо.
— Немедленно позвать сюда лекаря. — надменно процедила я.
Лекарь, как всегда, быстро явился в покои. Было видно — Годрику не по душе моя затея. Но он терпеливо сидел на кресле, стойко перенося все причитания пожилого врачеватели. Даже звуку не подал, когда тот стал накладывать ему какую-то пахучую мазь. Хотя я видела — ему очень больно, когда к гематоме прикасаются.
В одиннадцать я встала, как по щелчку и полная важности и величия отправилась прямиков в кабинет к Эрлу. Облаченная во все черное, с золотыми цепочками и эполетами на плечах в виде перышко, как символ императорского грифона, я шла к нему на высоких каблучках, словно на поле боя. Мне хотелось выглядеть выше и значимей.
Даже подбородок слегка задрала. И откуда во мне столько величия? Кровь и в правду не просто так темней воды. Мне казалось, что за этим ледяным саркофагом, я прячусь не только от других, но и от самой себя. Чего греха таить — я волновалась о предстоящей встрече с Витторио.
— Мне нужно поговорить с Эрлом Витторио! — заявила я шокированной страже, дежурившей у его покоев. По всей видимости, они не горели желанием пускать меня.
— Минуту. — сказал один из них и исчез за массивным дубовыми дверями.
Но вернулся он не один. С ним вышел другой нордориец, который тут же поклонился мне. Я узнала в нем одного из свиты Витторио. Это был его оруженосец.
— На сколько мне известно, — деловито заявил он, — Вам не назначено. Его Высочество занят. Если у Вас есть какие-то вопросы к Эрлу Витторио, говорите — я передам.
— Насколько Вам известно? — иронично повторила я, — Я не должна оповещать Его Высочество о своих визитах через секретарей-оруженосцев. Я прихожу тогда, когда изволю. Немедленно оповестите Эрла Витторио о моем визите. — отступать в мои планы не входило.
— Хорошо. Подождите здесь. — стушевался он под моим праведным гневом.
Оруженосец принял верное решение — не злить меня еще больше, сбросив весь удар на своего Эрла. Не прошло и минуты, как он снова объявился.
— Его Высочество не разрешил мне пропустить Вас. Так что…
— Почему? Он что-то передал мне? — нетерпеливо перебила его я.
— Нет.
Ну да. Разве могло быть иначе. Даже через оруженосца разговаривать не хочет.
— Я никуда не уйду, пока не поговорю с ним! — нервы уже на пределе. Срываюсь на крик. — Пропустите меня!
И я начинаю своей первый в жизни штурм. Одна. Против отряда нордорийских воинов и против всего мира.
Глава 37. Копия
Витторио:
Этот день сулил быть таким же монотонным, как и все предыдущие. С утра молитва в Главном Храме столицы, затем тренировка в армейский корпусах вместе с пехотинцами, ревизия корпуса артиллеристов, встреча с главой внешней разведки во время завтрака, подготовка указов на подпись Его Величества и все это до девяти утра. А к одиннадцати часам мы должны были быть уже во дворце.
Свита, приставленная ко мне Джорджем, пока еще не совсем привыкла к такому насыщенно распорядку, а потому воины по пути во дворец то и дело шныряли, рискуя провалиться в сон прямо в седле. По прибытию один все-таки не выдержал и задремал в моем кабинете прямо посреди совещания, облокотившись на спинку кресла.