Ростки силы (СИ)
— Шарган, Тео, — напряженно и обеспокоенно произнес Рейг. — Что там случилось?
Я не смог ответить, слова комом застряли в горле.
Я судорожно всматривался в остальные дома, в надежде увидеть еще сгоревшие. Тогда это бы значило, что на Файгос напали вагры. Даже нападение вагров меня бы успокоило, ведь это бы значило, что с Элайной все в порядке, она бы просто убежала. Но сгоревшим дом был только наш.
— Тео, эй, дружище, — Рейг затормошил меня за плечо, — там наверняка все в порядке. Сейчас узнаем все, ты только не придумывай сразу плохое. Сейчас мы...
Он замолк на полуслове, растерянно уставившись на дорогу.
Я тоже уже увидел их.
Глава 3
Со стороны главной дороги мчались галопом четыре всадника в форме стражников. А позади них ехал пятый, слегка остывая от строя — его лошадь тащила арестантскую телегу с клетью.
— Шарганово проклятье, — медленно протянул Рейг и схватился за голову. — Что здесь произошло, демон меня сожри?
Я резко повернулся к нему:
— Ты должен забрать ветробег и Тай подождать меня в лесу.
— Что?! Нет! Я с тобой!
— Рейг, ты должен сделать, что я прошу. Я не хочу... не хочу, чтобы Тай видела то, что может увидеть там. Просто сделай, что я говорю. А я пойду и все разузнаю.
Рейг сверлил меня злым возмущенным взглядом, потом раздраженно выпалил:
— Ладно, — нехотя согласился он, но вдруг сердито ткнул в меня пальцем и сурово добавил: — Только потом, Теодор, ты мне, чтоб тебя... ты мне все расскажешь. Ты мне объяснишь, что происходит. Понял?
Я кивнул.
Мы опустили ветробег на метр от земли, я спрыгнул, и подал знак Рейгу, чтобы он скорее улетал. Уговаривать его не нужно было, стиснув недовольно челюсти, он развернул парус и погнал его в сторону высоких деревьев у реки.
Я же со всех ног, так быстро, как только мог, понесся к дому.
Пока бежал, увидел, что стражники с клеткой уехали в сторону города, но это все равно ничего не значило. Моя тревога все больше усиливалась, и я знал, что их прибытие и наш сгоревший дом — это все связанно. Ни разу в Файгос не приезжали стражники с арестантской клетью. Простолюдинов не арестовывают — их казнят на месте. Такие клети только для магов и аристократов, или для особо опасных преступников.
Я, перепрыгнув через заборчик, оказался во дворе нашего дома. Все двери: в курятнике, конюшне и сарае были распахнуты настежь: ни животных, ни вообще единого признака жизни.
Я направился к дому.
— Эл, — еще не доходя, позвал я.
В этот миг мне так хотелось, чтобы она вышла из конюшни, окликнула меня, или вот сейчас, показалась бы из-за выгоревший дочерна стены. Вышла бы ко мне огорченная, зареванная, в ужасе, но главное — чтобы живая.
Но Эл нигде не было.
Я коснулся стены — она была еще теплой. Заглянул в лопнувшее от жара окно на кухню — внутри ничего не осталось, пожар уничтожил все. Я, осторожно ступая, обходил дом, внутрь пока заходить не решался, у главного входа вступил в лужу — дом пытались тушить.
Каждый раз, заглядывая в окно, я невольно переставал дышать, и каждый раз я с опасением окидывал взглядом пепелище, боясь увидеть среди черных головешек труп Эл.
Прежде чем войти внутрь, я обернулся и убедился, что стражники поехали туда, куда я и предполагал, к дому главы Гудраста.
У меня еще есть время.
Я вошел и начал торопливо обходить каждую комнату. И с облегчением в каждой комнате выдыхал, потому что там не было Элайны. В спальне Эл я попытался отыскать кошель-тайник, он был защищен заклинанием и не мог сгореть. Но кошеля я не нашёл — это вселяло надежду. Значит, его могла забрать Эл, и значит, она могла быть просто где-то в другом месте. Может быть, ночует у кого-то из горожан.
На всякий случай я проверил погреб, который, к моему удивлению, практически не тронул огонь. А затем я решил, что нужно идти в город и узнать у людей, что здесь произошло.
Но только я вышел на улицу, только дошел до ворот, как увидел мчащихся в мою сторону стражников. Клеть они в этот раз не брали, оставили в городе. Но то, что они направлялись именно ко мне, сомневаться не стоило.
Я остановился у ворот, приготовившись встречать «гостей».
Имперцы сразу меня заприметили. Один из них, по всей видимости, главный, сразу состроил суровое лицо и вперил в меня цепкий недружелюбный взгляд. Стражники остановились, но не спешились, а так и остались на лошадях смотреть на меня свысока.
— Представься! — грубо велел тот, кого я сразу выделил как главного.
— Теодор Фел, некро-мастер, а также мастер мироздания, — спокойно ответил я и достал из-за пазухи знак многогранника.
Стражник стразу же стушевался, виновато улыбнулся:
— Простите, мастер Фел. Не мог знать, — уважительно произнес он и подал знак остальным спешиться.
Кончено, с многогранником стражники обязаны разговаривать совсем иначе, с куда большим уважением.
Стражники торопливо слезли с лошадей, все как один учтиво приветствовали меня кивками. Я про себя не без удовольствия отметил, как все-таки здорово, что из-за какого-то треугольника на шее, наш разговор сразу перешел в правильное для меня русло. Все-таки не зря я столько тренировался и кропил над учебниками по магии.
— Может, и вы, наконец, представитесь? А также было бы неплохо, если бы вы объяснили, почему приехали к моему дому? — я окинул их вопрошающим взглядом, а заодно и изучил гербы и нашивки на форме. Стражники прибыли из графства Лозерс, не самое близкое графство к Кей-Диуар.
Остальные стражники все это время, пока я говорил, растерянно косились за мою спину. Наверное, их распирало от любопытства, почему я таким невозмутимым тоном веду беседу и называю домом голые обгоревшие стены.
— Конечно, мастер Фел, — кивнул главный стражник: — Командир городской стражи графства Лозерс, Боред Стаск прибыл по приказу графа Яго Диткача. Нам поручено отыскать женщину, которая пыталась продать ювелиру в Лозерсе вот это, — он спешно достал из-за пояса мешочек и вытащил оттуда золотой медальон с камеей, изображающей парящего белого голубя.
Медальон я сразу узнал. Черт, Эл! Ну зачем ты это сделала?
— Знакомая вещица? — спросил он, с интересом изучая мое лицо.
— Нет, — качнул я головой, а потом добавил: — Не совсем понимаю, почему именно меня вы об этом спрашиваете. О какой женщине речь и что не так с этим украшением?
Кое-что начало для меня проясняться.
Во-первых, они пришли за Эл. Потому что эта перепуганная дуреха не послушала меня и поехала в Лозерс и попыталась продать медальон Девангеров. По всей видимости, Эл решила, что золотой медальон с камеей не имеет большой ценности и не вызовет ни у кого подозрений, если она попытается его продать. И все-таки вызвала. Ювелира почему-то настолько насторожил этот медальон, что аж целых пять стражников сюда пригнали. Теперь нужно выяснить все подробнее.
Во-вторых, в городе стражники Эл не нашли. А судя по тому, что спрашивали они о ней у главы Гудраста, этот негодяй наверняка бы выдал ее со всеми потрохами, если бы знал где она. Значит, Элайна скорее всего, сбежала. И учитывая ситуацию, сейчас это к лучшему.
Командир переглянулся с соседним стражником, затем медленно произнес:
— Мастер Фел, а где ваша мать?
— Это хороший вопрос, — тяжело вздохнул я, изображая неведенье, — я, видите ли, и сам не знаю. Я сегодня только вернулся из Аргаза и увидел, что мой дом сгорел и матери в нем нет. И прямо перед вашим приходом я собирался идти ее искать. Да и неплохо бы выяснить, почему случился пожар.
— В городе вашей матери нет, — сухо ответил командир. — Вы знаете, куда она могла отправиться? Мы можем обыскать ваш дом?
— Погодите! Вы что? Эту клеть для моей матери привезли? — ужаснулся я. — Это определенно какая-то ошибка. Она не ведьма и не аристократка, она простая женщина. Зачем клеть? Что она могла такого натворить? Объясните уже наконец! — последнюю фразу я выкрикнул с негодованием, отыграв стопроцентно свою роль ничего не понимающего обеспокоенного сына.