Разные цвета любви. Том 2 (СИ)
С этими словами Шакира покинула комнату.
- Никуда ты не денешься от меня, Рания, никуда. Мне плевать на то, что ты не помнишь меня. Но, у нас есть дочь и она нуждается в тебе. – Граф смотрел на дверь, за которой скрылась его жена. Позвонил в колокольчик, лежавший на столе.
На звук вошел его камердинер Серж.
- Ворота закрыть. Мою жену из поместья не выпускать, следить день и ночь, но так, чтобы она об этом не догадалась. Головой отвечаете. И пошлите гонца к моей матери, пусть приедет с Маликой.
- Слушаюсь, господин.
Грей достал из ящика стола портрет жены. Долго смотрел на него, а затем, словно принял решение стремительно вышел из кабинета.
ГЛАВА 13.
Закрыв за собой дверь, Шакира после небольшого колебания, пошла искать выход из этого роскошного дома. Ей срочно необходимо вернуться во дворец пока господин Одоман ее не хватился. Хотя нет, скорее всего, ее уже ищут. Она будет наказана за свое своевольное отсутствие. Рассказать правду о том, что с ней в действительности произошло, она не сможет. Во-первых, она давала обещание не разглашать все, о чем говорилось в той комнате. Во-вторых, ей просто не поверят. Простая служанка возомнила себя графиней! Шакира почувствовала, как по спине побежали мурашки, словно ей уже в спину бросают насмешливые взгляды! Нужно придумать более-менее правдоподобную историю, оправдывая свое долгое отсутствие. Пока девушка шла по коридорам этого роскошного дома в голове мелькали варианты рассказа. Проблуждав по дому полчаса Шакира, наконец, нашла выход. Открыв тяжелую дверь, девушка оказалась на подъездной аллее. Вокруг дома был разбит парк хоть и не такой роскошный как в императорском дворце, но тоже очень красивый. Она шла по гравийной дорожке, рассматривая удивительные цветы и растения. Вспомнились восторженные восклицания подруги, когда она впервые увидела цветочную клумбу. Во дворце султана дворцовый сад был огорожен высокой каменной стеной, простые служанки, как они доступа туда не имели. Поэтому такое искреннее восхищение вызывали цветы, красивые кустарники и деревья.
Дойдя до ворот имения, Шакира была неприятно поражена. Вышедший навстречу ей привратник наотрез отказался открывать калитку.
- Госпожа графиня, ваш муж категорически запретил вас выпускать из имения.
- Это ошибка. Выпустите меня уважаемый.
- Я ничего не знаю, у меня приказ не выпускать вас одну за пределы имения. Простите. – Мужчина скрылся в будке, оставив Шакиру одиноко стоять у запертых ворот.
Топнув ногой от расстройства, девушка отправилась вдоль забора надеясь найти лазейку.
- Должна же здесь быть дырка? Или погнутые прутья? Или еще чего? – Размышляла она вслух.
Но как назло никаких дырок в заборе не находилось. Железные прутья ровными рядами возвышались на два ее роста ввысь. И заканчивались острыми концами наподобие пики. Поместье было огромным и забор тянулся бесконечно долго, пока Шакира не заметила дерево растущее возле него. Старый граб раскидал по сторонам свои мощные длинные ветви, одна из которых легла поверх железный пик ограждения.
- А вот и дверь. – Шакира радостно поспешила к дереву.
Но, увы! В имперском платье можно было ходить по дорожкам парка да в каретах разъезжать, а вовсе не лазать по деревьям. После очередной жалкой попытки вскарабкаться по стволу, девушка чуть не заплакала. Была бы она в своем платье или шальвар-камизе, без труда давно забралась на дерево. Корсет давил на ребра, а длинный подол платья путался в ногах. Оглянувшись по сторонам и не заметив никого вокруг, Шакира задрала подол платья спереди и заправила его в панталоны.
- Так лучше будет.
Ее целью была самая нижняя ветка, что росла прямо над головой. Подпрыгнув, она сначала зацепилась за нее руками, а потом и ногами. Ловко подтянулась, села, чтобы перевести дух. С этой ветки перебраться на следующую было уже гораздо легче. Поправив все время цепляющийся подол, Шакира смело двинулась вперед. Ей оставалось всего ничего, чтобы оказаться по ту сторону ограды, когда ветка под тяжестью ее тела хрустнула и она полетела вниз. Падая девушка громко вскрикнула, ожидая удара о землю, но его не последовало.
Такое могло случиться только с ней. Шакира зацепилась юбкой за обломок сука дерева и теперь висела на нем, не имея возможности спустится на землю.
Беспомощно махая руками и ногами она пыталась освободиться но безуспешно. Это самое дурацкое положение, в которое она когда-либо попадала!
- Ах, какой обворожительный вид! – Из-за ствола дерева вышел граф.
Он насмешливо рассматривал беспомощную Шакиру, наслаждаясь открывшимся ему видом. Девушка густо покраснела. Только сейчас она осознала, в каком виде предстала перед этим мужчиной. Спереди подол платья заправлен в панталоны, а сзади платье задралось почти до подмышек, оголяя ее зад! Большего унижения она не испытывала никогда! А этот гад, нагло ее разглядывал и ухмылялся!
- Значит, вы решили сбежать и выбрали столь экстравагантный способ? Вы не устаете меня удивлять, дорогая женушка!
Граф не торопился помогать спуститься девушке с дерева. Наоборот ему доставляло искреннее удовольствие ее положение. Рания всегда была удивительно находчивым человеком. А сейчас он в этом смог убедиться вновь. И ей бы удалось перебраться через ограду, если бы старая ветка вдруг не обломилась.
- Вы так и будете смотреть на меня? – Возмущенно зашипела Шакира. – Вид женских панталон доставляет вам удовольствие? – Ляпнула она. И сама жутко смутилась от собственных слов.
- И вот чего я несу? – Подумала девушка, густо краснея.
- Женскими панталонами меня вовсе не удивишь. – Улыбаясь во весь рот, заявил граф. – Тем более такими. Надо дать выговор горничной за этот ужас, что на вас надели.
- Я нисколько не сомневаюсь, что у вас большой опыт в оценке нижнего женского белья. Может, все таки поможете мне спустится?
- Зачем? Мне кажется вам там не плохо. Во всяком случае не сбежите.
- Ах, ты… - Шакира задергалась еще сильнее. Платье поползло вверх. Ветка затрещала.
Граф все же подошел к девушке, обхватил одной рукой за талию, прижимая к себе, другой резко дернул ткань платья. Та с треском порвалась освобождая хозяйку из плена.
- Вы свободны. – Граф продолжал держать Шакиру, не спешил отпускать. Их глаза встретились и она замерла.
ГЛАВА 14.
То, что увидела Шакира в глазах мужчины, ее испугало. И не потому, что он смотрел на нее со злостью, ненавистью или еще как-то нехорошо. Нет. О том, что она увидела, мечтают все женщины. Его глаза обещали блаженство, счастье. Надо лишь не сопротивляться свалившейся на нее удаче, принять подарок судьбы. От этого в ее груди стало тепло, сердце забилось быстрее. Девушка задышала чаще. Их губы были так близко друг от друга, казалось еще чуть-чуть и они соприкоснуться. Именно это и испугало ее.
- Пустите, пожалуйста. – Сдавленным голосом прошептала Шакира.
Наваждение исчезло, граф осторожно опустил ее на землю. Девушка быстро оправила подол платья. Она старалась не смотреть в сторону графа, было мучительно стыдно и в тоже время ей хотелось повторить момент случившийся только что.
- Пойдемте Шакира в дом. Вам надо привести себя в порядок, ваше платье порвано. – Грей жестом пригласил следовать за собой.
- Ах, как жалко. Такое платье испорчено! Неужели нельзя было снять меня более аккуратно?! – Шакира рассматривала рваную дыру на своем платье. – Интересно у вас есть лоскут такой же ткани? Можно аккуратно заштопать, даже заметно не будет. Я умею, меня мама научила.
Граф обиженно посмотрел на девушку.
- Неужели ты думаешь, я настолько беден, что моя жена будет ходить в штопаных платьях?
- Нет, но…- Она осеклась, поняв какую глупость только что сказала. – Извините.
- За что ты извиняешься?
- Я не подумала, когда говорила это.