Жемчужная эпоха (СИ)
— Уверяю, я также не горю желанием стать Вашей женой.
— Дети. — лорд Далтон закатил глаза.
— Мы уже всё решили. Ваша свадьба состоится в сентябре, после королевского турнира.
Милена и Дуглас посмотрели друг на друга. Они будто пытались убить взглядом. Взгляд леди будто желал смерти. Взгляд лорда желал того же.
Комментарий к Глава 23
бечено’
========== Глава 24 ==========
Леди Далтон и лорд Бланкер вышли из кабинета одновременно. Они пожирали друг друга взглядом. Им нельзя вступать в брак, ненависть никогда не уйдёт. Что будет ждать их? Отвращение, злоба, зависть, ненависть, разочарование, но не любовь. Брак без любви — это самое суровое наказание.
— Я сделаю всё что угодно, лишь бы не становиться Вашей женой.
— Ха, неужели думаете, что я буду отговаривать Вас? Я только за, — юноша с дерзостью посмотрел на неё. — Можете даже с лордом Берзиком переспать, я точно тогда не женюсь на использованной леди.
Хлесткая пощёчина оставила след на щеке Дугласа. Он ждал этого, его дерзкий выпад не мог остаться безнаказанным.
— Следите за языком, пока он у Вас есть.
— Это угроза? — с усмешкой спросил лорд.
— Она самая, — девушка подошла ближе. — Если ещё раз позволите себе разговаривать со мной в таком тоне, то пощёчиной Вы не отделаетесь. — Милена гордо задрала голову и ушла, оставив юношу одного.
***
Письмо. Всего лишь одно письмо, которое способно испортить настроение. Женевьева обрадовалась, когда увидела печать матери на конверте, но радость длилась недолго. На бумаге было несколько предложений:
«Чума продолжает забирать достойных французов. Твой брат Лионель скончался, теперь ты наследница французского престола.»
Женевьева не смогла сдержать слёз. С братом они были близки. Девушка не удержалась на ногах. Она сползла вниз по стене и прижала колени к груди. Лионель не заслужил этого, он должен был вырасти, жениться, стать королём. А теперь что? Всё держится на плечах хрупкой принцессы.
***
Королева сидела в своих покоях, возле туалетного столика и разбирала свои украшения. Пять шкатулок были наполнены до предела. Можно было найти всё что угодно: бриллианты, сапфиры, изумруды, рубины, аметисты, жемчуга, золото, серебро, платина и многое другое.
Женщина с ностальгией смотрела на них. Столько воспоминаний. Вот и первый подарок от Вэйланда: золотой браслет, украшенный рубинами, которые были выполнены в форме роз.
В покои постучали.
— Входите, — Кристина продолжала рассматривать аксессуары.
— Ваше величество, — Диана сделала реверанс. — Отец сказал, что Вы вызываете меня.
— Ох, милая крестница, твой отец не соврал. Подойди ближе.
Леди подошла к королеве. Глаза сразу начали бегать, изучая королевские драгоценности.
— Слышала, что у тебя скоро день рождения. Этот праздник должно быть много значит для тебя.
— Отнюдь, я не хочу его праздновать, — брови девушки сложились домиком.
— Тебе ведь исполнится шестнадцать, это самое дорогое событие в жизни любой леди. Всё будет так, как захочешь ты, — королева взяла её за руку. — Всё будет так, как ты пожелаешь. Плачу за все расходы я.
— Но почему?
— Это мой подарок на день рождения. Мы с Эдмундом поговорили и всё решили. Я могу устроить бал в твою честь, если ты этого хочешь.
— Нет, Ваше величество, я бы предпочла праздновать день рождения в родном поместье, если это дозволено.
— Так и будет, — Кристина встала рядом с Дианой. — Устроим такой праздник, что вся Англия будет помнить его, — женщина вспомнила об одной вещи. Кристина достала жемчужное ожерелье, в центре которого находилась золотая буква «B» (B — английская Б) и протянула его девушке. — Вот, это тебе.
— Но я не могу его принять, оно ведь Ваше.
— Бери, пока тебе дают. У меня таких ещё целая куча.
— Это честь для меня, — Диана улыбнулась.
— Повезло же, что наши фамилии начинаются на букву Б, — королева довольно улыбнулась. Нужно продолжать дарить ей подарки, ведь тогда леди Бланкер точно будет верна. — Давай я помогу тебе его надеть.
***
Юные девы сидели в малом зале, без принцесс это место казалось чужим. Девушки вышивали, но леди Анастейше не было до этого никакого дела.
В замке слишком скучно, ничего не происходит. Даже сплетни стали скучными. Девушка обошла стол и посмотрела на юных дам. Бывшие фрейлины принцессы Стасии грустно занимались вышивкой, новенькие девочки смотри на Анастейшу с любопытством и интересом, а Елизавета недовольно поглядывала на подругу. Она то уже давно поняла, что может язык подруги.
— Эх, как же скучно, — Луин опёрлась об стол. — Раньше в замке было столько веселья.
— Без принцессы Стасии замок стал другим, — сказала леди Шури.
— Принцесса Никола рассказывала, что вашей принцессе писали любовные письма. Думаете, почему она так уезжать не хотела? Ведь у неё был любовник, — бывшие фрейлины со злобой посмотрели на неё. — Не стоит так смотреть на меня, я сама видела, как принцесса убегала вечером в сад.
— В любом случае, это не должно тебя касаться, — Анастейша посмотрела на девушку, которая смела ей перечить. Её она прежде не видела. Длинные каштановые волосы были убраны назад, открывая вид на красивое личико незнакомки. Карие глаза, которые смотрели на фрейлину, как кошка смотрит на мышь. Пухлые губы. Само лицо было овальной формы, кожа немного смуглой. Одета девушка была просто.
— А ты кто такая, чтобы мне указывать?
— Ана, хватит. Лучше сядь, — Елизавета посмотрела на подругу.
Фрейлина закатила глаза и села рядом с новенькими.
— Есть у нас в замке граф Дилберт, брат королевы. Уже сколько лет его никто не видел с женщиной, а знаете почему? Граф-то мужеложец, — леди Луин закинула ногу на ногу. — Так что, знайте это, девушки.
— Ты думаешь, что нам есть до этого хоть какое-то дело? — вновь решила дерзить незнакомка.
— Послушай, как тебя зовут?
— Джулия, — девушка ехидно улыбнулась. — Мистрис Джулия Крамер.
Все вокруг начали шептаться. Что дева не благородного происхождения тут забыла? Кто ей вообще позволил появиться здесь?
— И ты смеешь мне дерзить? Ты даже не леди. Твоё место явно не в этом зале.
Джулия встала со стула. Всю свою жизнь она борется со всеми, к этому легко привыкнуть. Титулованные девицы всегда такие, ставят себя выше других.
— Королева Кристина прислала меня сюда. Приказала проводить время среди благородных дам. Но знаешь, глядя на тебя я бы не сказала, что ты благородная.
— Да как ты смеешь так разговаривать со мной?! — Анастейша встала напротив и уже хотела ударить Джулию, но шатенка перехватила её руку.
— Семья Крамер благородная, мой отец был лордом, когда был жив. Я родилась леди, и если Господь позволит, то титул вернётся к моей семье, — довольная мисс Крамер покинула зал.
***
Выслушивать советы дяди было невыносимо. Милена не хотела его слушать, девушка пыталась переубедить дядю.
— Но я не люблю Дугласа! Почему я должна выходить замуж за человека, который мне противен каждой частью своей души.
— Это выгодно! — лорд Джон смотрел на девушку. Она ещё такая юная и неопытная, сразу напомнила свою мать в молодости. — Далтоны и Бланкеры одни из самых сильных семей в Англии. Этот союз нам необходим.
— Так пусть Даниэль женится на Диане, если этот союз так необходим. Они находятся в хороших отношениях, сопротивления не будет.
— Эдмунд предложил сына, а не дочь. Поверь, Милли, у него совсем другие планы на неё, — затем мужчина добавил. — Как и у меня на Даниэля. Он будущий посол, его женитьба стоит на последнем месте.
— Это несправедливо! Я не дам своего согласия. Клянусь, дядя Джон, я наложу на себя руки, но за Дугласа не выйду.
— Милая, не стоит так говорить. Разве лорд не красив? Или не молод? Чего тебе ещё надо?
— Чтобы он не вызывал у меня отвращения, — девушка разговаривала с трудом. Гнев переполнял её. — Я не выйду за него. Не выйду!