Жемчужная эпоха (СИ)
— Ты должна написать письмо в Англию, — начинает он — сообщить, что тебе здесь нравится, что не хочешь возвращаться, и что теперь Шотландия твой новый дом.
— Почему я должна это делать?
— Ты моя жена и обязана выполнять мои приказы.
— Жена и рабыня — разные понятия, — девушка задрала нос. Стасия не боялась отвечать ему, пускай он вновь возьмёт её силой, но победа останется за ней.
— Встань с кровати и подойти к столу. — Его тон всегда был приказным. Герцог никогда не повторял дважды, все приказы выполнялись немедленно. — Сними с себя рубашку.
Стасия пыталась понять, что он задумал на этот раз. Повиноваться ей не хотелось. Она не рабыня, если он так желает, пусть сам снимет её. Девушка с вызовом посмотрела на Романа.
— Ты глухая? Делай, что я приказываю.
— Нет.
Единственное слово смогло привести мужчину в ярость. Роман разорвал последнюю одежду жены, а затем уложил её на стол, животом вниз. Стасия вздрогнула, когда почувствовала первый удар ремня. Удары продолжались, на белой коже появлялись красные следы. Роман не собирался останавливаться, жена должна была получить урок. Его удивило, что принцесса ни разу не закричала. Остановился он, когда увидел, что на спине выступила кровь.
— В следующий раз, дорогая жена, выполняй мои приказы немедля, — он ушёл, оставив жену в одиночестве.
Вновь.
***
В покоях юного принца догорал камин. Несмотря на лето, королева приказала топить камины в замке.
Женщина решила уложить младшего сына. Стасия вышла замуж, Никола тоже, Джордж скоро должен будет жениться, один Торранс остался холостым. Хоть Вэйланд уже ищет ему достойную невесту.
— Мама, мне ведь тоже придётся жениться? — спросил мальчик, когда королева накрыла его одеялом.
— Да, сынок. Когда придёт время, ты женишься на самой прекрасной и достойной девушке.
— Леди Диана такая. Можно я женюсь на ней?
Этот вопрос удивил Кристину. Младший сын очарован юной красавицей, как и старший. Девушка нравилась и Кристине, ведь она не была похожа на своих родителей. Королева хотела воспитать её по-своему, сделать из дикарки леди, а после переманить на свою сторону, так у неё бы появилась очередная шпионка.
— Милый, она ведь старше тебя.
— Но я ведь быстро расту! Ты и оглянуться не успеешь, как я стану взрослым.
— Леди Диана находится сейчас в возрасте, когда девушек выдают замуж. Если до такого времени она останется свободной, то конечно можно будет, но сейчас ты ещё мал. Не стоит думать о браке.
***
Что может испортить прекрасное настроение? Только злобный лорд Дуглас.
Милена гуляла с Дианой в саду, когда появился этот индюк в компании принца.
Девушки сделали реверанс. Диана старалась не обращать внимание на принца, но его взгляд заставлял леди задерживать дыхание.
— Так вот, я слышал, что отец собирается устроить твоё шестнадцатилетие грандиозным.
— Моё мнение его вновь не интересует? Я не хочу праздновать.
— Диана, но шестнадцатилетие — важный праздник, — как бы Милена ни ненавидела Дугласа, но сегодня была с ним согласна.
— Да, слушай свою подругу.
— У подруги есть имя, — девушка злобно посмотрела на лорда. — Или мозг лорда настолько мал, что он не в состоянии его запомнить?
— Уу, кажется нас ждёт что-то интересное, — тихо прошептал Джордж, вставая позади леди Бланкер. Кажется, они не собирались останавливать эту перепалку.
— Не дышите мне в ухо, Ваше Высочество, — недовольно ответила леди.
— Не кажется Вам, леди Далтон, что Вы себя переоцениваете?
— Скорее это Вы. Не я же строю из себя не пойми кого.
— Послушайте, я не лорд Берзик, и не позволю так со мной разговаривать.
— И что же Вы мне сделаете? — вопрос был с вызовом.
— Дуглас, не делай глупости, — кажется он и не слышал фразу принца.
— Брат, успокойся и отойди от неё.
Но лорд решил поступить иначе. Заметив рядом пруд, он быстро подхватил леди Далтон на руки. Она кричала и била его, но юноша решил довести дело до конца.
Джордж и Диана хотели сделать что-нибудь, но не успели. Милена оказалась в пруду, а Дуглас смеялся рядом.
— Я уведу его, а ты успокой Милену, — спокойно сказал Джордж и отвёл Дугласа подальше.
— Да что он себе позволяет?! — Далтон шла впереди. Девушка точно знала, что лорду нужно отомстить и для этого нужен план.
— Он ведь мужчина, а они все глупые. Ты ведь не рассказываешь об этом инциденте? — Бланкер переживала за брата. Неизвестно, что могло ждать Дугласа за эту выходку.
— Диана, твоему брату нужно вправить мозг. Он постоянно говорит мне всякие гадости, и это сходит ему с рук, но эту выходку я опустить не могу.
— А если он извинится?
— Одних извинений мало. Я расскажу об этом, только вашему отцу.
— Кажется, Дугласа ждёт наказание. — произнесла Диана, когда Милена ушла.
***
Трудно вести себя вежливо с человеком, которого ненавидишь. Мэри не понимала, зачем Кристина приглашает её на разные встречи. Иногда на прогулку, иногда на ланч.
— Рада, что ты беременна. Новый Бланкер родится в замке, как и все твои дети.
— Но пригласили Вы меня сюда не для этого?
— Верно. Слышала, что у моей крестницы день рождения, и я хочу спонсировать этот праздник. Так сказать, это будет моим подарком.
— Вы оказываете нам честь. — Мэри улыбнулась. — Но мы с мужем в состоянии устроить праздник.
— Кажется, ты меня не слышала, это мой подарок крестнице. — королева сделала акцент на последние слова. — Сообщи об этом Эдмунду, он точно не будет против.
— Как прикажете.
— Хотела спросить. Вы собираетесь выдать её замуж? Возраст уже давно позволяет.
— Этот вопрос стоит задавать моему мужу, он уже давно всё распланировал.
***
Юный Далтон не понимал, что происходит с Женевьевой. Она будто обижена на него, но ведь юноша ничего такого не делал. Даже сейчас, сама же позвала его играть в шахматы и не разговаривает с ним.
— Я тебя обидел? Что случилось?
— Думаю эти вопросы стоит задать леди Бланкер. Вы же теперь всё свободное время проводите вместе, — принцесса посмотрела на лорда. — Я удивлена, что ты решился прийти поиграть со мной в шахматы.
Француженка не хотела признавать, но она ревновала друга. Ей не нравилось, что Даниэль сам решил проводить всё своё время с Дианой. Джордж хоть и говорит одно, но также продолжает дарить ей подарки. Пускай Милена немного успокоила, тем что Диане не интересен принц, но от лорда она не отходит.
— Эм, разве не вы с Миленой это придумали? Вы ведь сами хотели, чтобы она проводила время со мной.
— Но не чтобы ты проводил время с ней!
— Она моя подруга, такая же как ты.
— Я не хочу, чтобы ты продолжал общаться с леди Бланкер.
— Простите, но это точно решать не Вам, принцесса. — Далтон встал и направился к выходу.
***
— Что это ещё за шалости?! — Эдмунд не мог сдержать крика. Мужчина ожидал такое от дочери, но уж точно не от идеального сына — Кто позволил тебе так обращаться с леди Далтон?
Лорд Джон и леди Милена также присутствовали. Лорд Дуглас был весь красным, он не хотел всё это слушать.
Леди Далтон довольно улыбалась: «Так ему и надо. Теперь он точно подумает, прежде чем делать.»
— А ты не улыбайся. — начал Джон, который заметил улыбку — Что сказал бы твой отец, если бы знал, чем занимается его дочь.
— Но я ничего не делала! Это всё лорд Дуглас.
— Если бы Вы не начали оскорблять меня, то я бы никогда не поступил так — юноша скрестил руки на груди.
— Что?! Это Вы начали оскорблять меня.
— Довольно! — вновь крикнул лорд Бланкер.
— Эдмунд, кажется пришло время сказать им, — Джон оглядел детей.
— Сказать что? — Дуглас вопросительно посмотрел на отца.
— Мы с Джоном решили, что вы поженитесь. Два великих рода должны соединиться в один.
— Нет, — Милена посмотрела на дядю. — Этого не может быть. Только не он.
— Я не хочу жениться на ней.