Клуб высотой в милю (ЛП)
— Тебе не везет в любви? — спрашивает он, моргая своими детскими глазками.
Ух ты, черт, какой прикольный интерфейс! И говорит по-английски. Это меня немного удивляет, так как в последнее время я в основном общаюсь лишь с инопланетянами. Мой мозговой имплантат «LingoKnow®» (прим. лингвопереводчик со знаком качества) позволяет мне в два счета понимать и говорить на любом языке любой известной галактики. Так что для меня это вовсе не проблема. Но английский?! Ух ты! Я уже несколько месяцев не слышала своего родного языка. Как же это приятно.
— Повторю свой вопрос: тебе не везет в любви?
Какой любопытный голографический коротышка.
— Э-э-э, наверное. Да. Можно и так сказать.
— Тогда «Небесные помощники» исправят это!
Мне требуется пара секунд, чтобы понять, что голограмма внезапно перестала быть таковой. Стоящий передо мной, в буквальном смысле, херувимчик вполне осязаем.
— Срань господня! — я вскакиваю, едва не споткнувшись о свои ботинки. — Что?.. Что здесь происходит? Как ты сюда попал?!
Он протягивает мне руку. Но чтобы дотянуться до меня — так как его рост чуть более полметра — ему приходится задирать ее высоко над головой.
— Я Ренальдо Доллонд-Уотерс, — говорит он. — Я твой агент, и я позабочусь о твоем спаривании.
Я, слегка ошарашенная, машинально пожимаю его руку.
— Моем… что..?
— В ближайшее время ты встретишься со своей парой. Уверен, тебе не терпится увидеть своего мужчину, — херувимчик с восторгом смотрит на меня и сияет не хуже начищенного медного таза. — Но сначала мне нужно прояснить кое-какие данные для администрации.
— Для администрации? — тупо повторяю я.
Сейчас, если честно, я способна лишь на повтор ключевых фраз. В основном потому, что не могу придумать ничего более-менее вразумительного. Я слишком потрясена.
Он разворачивает свое белое крылышко и достает оттуда блокнот.
— Итак. Имя и фамилия? Нет, погоди, они у нас уже есть. Не обращай внимания, — он открывает обложку и заворачивает ее назад. — Отлично. Второе личное имя?
Мое временное замешательство сменяется раздражением. Я обвиняюще скрещиваю на груди руки.
— Отойдите немного назад, мистер э-э…
— Доллонд-Уотерс.
— Мистер Доллонд-Уотерс, послушайте, я не знаю, как вы сюда попали и зачем вы здесь. Но вы явно ошиблись адресом. Я не ищу себе пару.
Этот мистер-маломерка хихикает и вытирает глаза, словно я рассмешила его до слез. Как у херувимчика у него по-детски заразительный — своей искренней радостью — смех и искрящиеся весельем глаза. Я не могу сдержаться и широко улыбаюсь в ответ.
— О нет, моя дорогая. Все идет по плану.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты помнишь, как заполняла анкету вместе с… — он разворачивает крыло, чтобы прочесть нижнюю часть блокнота, а затем снова опускает его, — мисс Крестой Рэйбонд? Твой отпуск на Земле. В начале января. Вы вместе отвечали на вопросы. Ну, вспомнила?
Я мысленно возвращаюсь в то время. Последняя неделя отпуска на Земле. Кажется, прошла целая вечность… И тут до меня доходит.
— Погоди-ка, ты имеешь в виду ту новогоднюю суетню в соцсетях? Я думала, это обычный психологический тест.
Херувимчик снова хихикает, прям как шестимесячный ребенок, забавляющийся с игрушкой-попрыгунчиком.
— Так и есть! Именно тогда мы и подобрали тебе идеальную пару. Тебе даже не пришлось сдавать анализ крови.
Я встаю, чтобы размять ноги. Этот коротышка совсем меня запутал.
— Это что, розыгрыш? Все это подстроила Креста? Клянусь, как только вернусь на Землю, я ее так разыграю, мало не покажется.
— О нет, мисс Креста Рэйбонд к твоему супругу не имеет никакого отношения. Ее анкету проанализировали точно так же, как и твою. Наш агент посетит ее в свое время.
— А?.. — я неверяще пялюсь на стоящего передо мной крошечного чувака. — Проанализировали? Вы подобрали нам пары, основываясь на тех глупостях, которые мы писали в соцсетях, развлекаясь от скуки? Но это же безумие?!
Этот засранец в ответ лучезарно улыбается.
— Любовь ничто не остановит, она всегда найдет дорогу. Разве это не прекрасно?
Этот херувимчик такой забавный, хотя и раздражает меня. Не могу ему не уступить.
— И что конкретно я должна делать? Ты отправишь меня на свидание?
— В некотором смысле, да.
— И что это за свидание?
— Ну, я не уверен, что его можно так назвать.
— О боже, ты не мог бы говорить попонятнее, пожалуйста?
Внезапно наш диалог прерывает бесстрастный голос Лолы.
— Капитан, на нашем пути непредвиденное препятствие, — она делает паузу для пущего эффекта. — Тяжелые времена, братан.
— Что?! — я ошарашенно таращусь в навигационный экран.
Наш маршрут пересекает гигантский космический корабль. Он слишком близко, и это пугает. Но как он мог тут оказаться? Видимо, летел очень быстро, а я не заметила его, так как отвлеклась. Но ведь и Лола не смогла засечь его. Может, у него стелс-маскировка? Кто знает…
— Мы на встречной полосе, — невозмутимо сообщает Лола. — Святой гуакамоле (прим. соус из авокадо, популярный в Латинской Америке и США).
— Дерьмо, дерьмо, дерьмо! Подожди-ка секундочку, мистер Донди-как-вас-там-зовут, — плюхнувшись в кресло пилота, я возвращаю ручное управление кораблем.
На навигационном экране, прямо передо мной, маячит металлическая громадина. Этот огромный военный корабль Альянса в тысячи раз больше моей крошки «Колибри». Даже если я включу реверсивные двигатели и резко поверну в сторону, то при такой скорости все равно не смогу избежать столкновения.
— О боже, — бормочу я, тыча пальцем в кнопку увеличения экрана.
— Это ключевой момент в твоей судьбе, — напоминает о себе эта козявка все тем же жизнерадостным голоском, нимало не беспокоясь о том, что мы вот-вот врежемся в огромный мегалайнер и рассыплемся на кусочки.
— Хватит шутить! — кричу я. — Не мешай, мне нужно сосредоточиться. Все хуже некуда. Думаю, тебе лучше побыстрее свалить отсюда, если, конечно, у тебя есть такая возможность, — я беспомощно смотрю, как космическая громадина летит на нас со скоростью тысячи миль в час.
— Одна минута до столкновения, — говорит Лола нейтральным голосом, будто зачитывает вслух прогноз погоды, предсказывающий небольшой дождик.
— Да, конечно, мне пора, — радостно соглашается херувимчик. — Я оставлю тебя на некоторое время. Ты сама должна справиться с этой экстремальной ситуацией. Но мы будем за тобой приглядывать. Всего наилучшего тебе и твоему будущему супругу! — хлопнув в ладоши, он тут же испаряется.
Вот же повезло парню!
Я не отрываю глаз от монитора, чтобы узнать, куда он делся. Как завороженная смотрю на стремительное приближение серого гиганта, заполнившего собой весь обзорный экран. Сколько же мерцающих огней разбросано по его периметру? Должно быть, миллионы. Корабль сам по себе выглядит как усыпанное звездами небо.
Я готовлюсь к удару. Стиснув зубы, пристегиваю ремень безопасности и, вцепившись в край сиденья, жду неизбежного.
Страшный грохот и ослепительная вспышка света.
А потом наступает тишина.
Глава 2
Скорван
Я сжимаю челюсти, чтобы сдержаться, когда стою навытяжку перед своим капитаном.
Он бессердечен и жесток. А я чертовски зол.
— Ты молодой, порывистый солдат, Скорван. А я твой командир! Пора тебе это вспомнить, — сурово говорит капитан Плинаро, и я замечаю мерцающую в его глазах опасность, угрозу скорой расправы.
— Да, сэр, — отвечаю я так, как того требует мой солдатский долг.
Но скрыть свое раздражение не так-то просто.
— Во время службы ты не открываешь рот, пока я не обращусь к тебе напрямую. И ты не имеешь права подвергать сомнению мои решения.
— Я не сомневаюсь в правомерности ваших приказов, капитан Плинаро, — я похлопываю себя по груди в районе своих сердец, чтобы показать свою преданность. — Но мы только что миновали планету, находящуюся на грани гибели. Я нарушил субординацию, чтобы спросить: можем ли мы остановиться и поискать беженцев. Возможно, мы смогли бы кому-то помочь. Может, не всем, но…