Повелитель теней. Том 3 (СИ)
— Может, потому, что он ничего о них не знает, — пожал плечами Марк.
— Я пойду к де Сансеру, — поднялся Айолин. — Подождите меня здесь. Я скоро вернусь и скажу, к чему мы пришли.
Он вышел из шатра, а Марк обернулся к Карначу и, взяв кубки, отодвинул их подальше.
— А теперь расскажи мне, дорогой друг, чем война в горах отличается от обычной.
Айолин вернулся больше, чем через час, и к тому времени настрой у де Сегюра стал ещё менее оптимистичным. Он сидел, откинувшись на низкую спинку стула, и рассматривал чеканный узор на кубке, который вертел в руке. Александр кратко пересказал ему содержание теоретического курса горной десантной подготовки, опуская в рассказе то, что было связано с применением современной техники и специального снаряжения. И даже в этом контексте картина предстоящего перехода через горы выглядела довольно безрадостной.
— Ладно, — наконец, пробормотал Марк, взглянув на вошедшего Делвин-Элидира. — На Грозовой горе обитает этот чёртов колдун, и у него в услужении есть люди, которые как-то туда добрались. Неподалёку от горы стоит цитадель Девы Лардес, в которой есть гарнизон рыцарей луара, и они тоже как-то добираются туда с равнины. Где прошёл один, пройдут и другие. Только нужно всё хорошо разведать и продумать.
— Нам с трудом удалось уломать короля повременить с выступлением, — сообщил Делвин-Элидир, устало опускаясь на свою скамью. — Он готов был выступить следующим утром, и де Бове собирался его в этом поддержать. К счастью, всегда осторожный Вайолет вмешался, и убедил их в целесообразности длительного привала, сославшись на усталость войска и необходимость подтянуть отставшие обозы. Ричард согласился выслать вперёд конную разведку. Я предлагал отправить туда тебя, — он взглянул на Марка, — подумав, что капитан Карнач может составить вам компанию, но король и слушать об этом не захотел. По его мнению, достаточно будет нескольких всадников Риккардо. Они уже выехали.
— Зря их отправили, на ночь глядя, — пробормотал Карнач. — Ночью в горах дорогу не разглядеть.
— Подождём, — сумрачно взглянув на него, проговорил Марк.
Привал в предгорье неожиданно начал затягиваться. Следующий день прошёл спокойно, если не считать того, что на посты со стороны леса было совершено нападение, которое удалось отбить с помощью стоявших рядом лагерем наёмников. Самым странным было то, что поймав несколько разбойников, солдаты обнаружили, что это грязные, одетые в лохмотья и вооружённые до зубов женщины. Они с ненавистью смотрели на мужчин, при первой же возможности кидались на них, пытаясь вцепиться в противника зубами и выцарапать глаза, и называли себя лесными сёстрами. Поняв, что держать их в плену опасно и бесполезно, их повесили на деревьях вокруг лагеря для устрашения прочих. Больше на лагерь никто не нападал, а к концу светлого дня войско облетела радостная весть: из Магдебурга прибыл граф Блуа, предусмотрительно закупивший там продовольствие и нанявший для охраны своего обоза маленькую армию. Пребывавший в мрачном настроении король воспрянул духом и тут же обласкал графа, подарив ему свой золотой браслет и подняв в честь него чашу за ужином. Однако эта радость была омрачена тем, что никаких вестей от разведчиков, отправленных в горы, не было.
К тому же ночью караульные на краю лагеря возле дороги заметили на одной из скал яркий огонь. Туда тут же направили разведчиков. С огромным трудом они вскарабкались на плоскую вершину по горной тропе, некоторые особо крутые участки которой были снабжены выдолбленными в твёрдой породе ступенями. На вершине они увидели большой костёр, разожженный из целого штабеля хорошо просушенных и аккуратно уложенных брёвен. Тут же в стороне стояла хижина, в которой, видимо, постоянно жили люди, потому что здесь было три койки с тёплыми одеялами, запас еды и воды, а также очаг и посуда для приготовления пищи. По ветоши, точилам и пузырьку с минеральным маслом разведчики определили, что здесь жили воины, которые тщательно следили за состоянием своего оружия. Лежавшие в стороне заготовки и перья говорили о том, что на досуге они занимались изготовлением длинных тяжёлых стрел.
Теперь этот домик был пуст. Запалив костёр, жившие там воины ушли, прихватив своё оружие и готовые стрелы. Эта находка сильно встревожила де Сансера, потому что стало ясно, что цитадель Девы Лардес предупреждена о подходе армии, и уже готовится к отражению нападения. Этот вывод, а также то, что отправленные в горы шесть разведчиков не вернулись и не дали о себе знать и на следующий светлый день, привели к тому, что даже граф де Бове встревожился и уговорил короля отправить следом ещё один разведывательный отряд. На сей раз в разведку отправили два десятка всадников, вооружённых не только мечами, но и арбалетами, но и они пропали в горах.
В лагере снова поползли слухи о таинственных опасностях, грозящих армии на горных дорогах. Ещё один светлый день прошёл в томительном ожидании, после чего король распорядился отправить на разведку отряд самых лучших и проверенных разведчиков-кавалеристов, который на сей раз возглавил сам капитан Риккардо. Они выехали утром светлого дня, и уже к его вечеру вернулся посланный капитаном всадник, сообщивший, что они нашли тела тех, кто ушли первыми. Они погибли в узкой ложбине между скалами от стрел, выпущенных сверху, должно быть, попали в засаду. Это было первое и последнее сообщение, полученное от тех, кто ушёл в горы.
Сам король расспрашивал вернувшегося кавалериста о дороге в горах, но ничего утешительного не услышал. Разведчик сказал, что каменистая дорога сразу же поднимается вверх по склону, а потом петляет среди скал. Местами она засыпана камнями до такой степени, что идти приходится по узкому краю или по осыпи осколков. Местами дорога и вовсе пропадает, и тогда остаётся только пробираться по камням через острые гребни скал, подняться на которые иногда бывает трудно, потому что мелкое крошево осыпается под копытами коней и они съезжают назад. К тому же из-за этого нужно отклоняться в сторону в поисках подъёма, а потом снова искать дорогу.
Выслушав его с мрачным видом, король созвал военный совет, чтоб обсудить полученные сведения. Было ясно, что пройти всей армией через горы будет сложно, к тому же там орудуют некие силы, которые уже уничтожили один отряд, а, возможно, та же участь постигла и два других. Он намеревался на сей раз отправить в горы сотню хорошо вооружённых рыцарей, способных устоять при нападении и, пусть понеся некоторые потери, продолжить свой путь. Однако барон Делвин-Элидир снова повторил своё предложение направить туда отряд барона де Сегюра, усилив его гвардейцами, имеющими опыт действий в горах. На сей раз его поддержали барон де Сансер и граф де Бове.
— Я думаю, ваше величество, — заявил граф, — что в данном случае значение имеет не количество отправляемых туда воинов, а качество их подготовки. Барон де Сегюр — опытный разведчик, а капитан Карнач обладает необходимыми знаниями. Они смогут пройти по горам и представят нам столь необходимые сведения о дороге.
На сей раз король не стал спорить и, взглянув на барона де Сегюра, кивнул.
— Вы бывалый солдат, барон, — произнёс он. — Вы знаете, что нужно армии, чтоб пройти к цели, потому я прошу вас детально описать весь путь, которым нам предстоит пройти. Возьмите карту, доставленную нам из луара, но по ходу движения составляйте свою, поскольку ранее указанные сведения за прошедшие века могли устареть. В начале каждого светлого дня отправляйте назад человека, который будет доставлять ваше донесение и составленную вами карту пройденного участка пути.
Похоже, и он начал, наконец, понимать всю серьёзность стоящей перед его войском задачи. Барон де Сегюр тоже это понимал и, получив от де Сансера копию карты и списка ориентиров, отправился готовиться к выступлению, назначенному на ближайшее светлое утро. Перед этим он зашёл к Делвин-Элидиру и некоторое время говорил с ним без свидетелей, а после — к гвардейцам, передав им приказ отправиться в горы вместе с ним.