Долгожданная встреча
Проехали последний светофор. И вот она уже на подъезде к нужному месту. Свернув на улицу, где располагался отель, молодая женщина почувствовала огромное облегчение и резко затормозила у ограды роскошного здания. Служитель в униформе заторопился к ее машине. Флоренс обернулась к Грегори:
— Доброй ночи!
В одну секунду он привлек к себе ее лицо и, воскрешая воспоминания, поцеловал в губы — страстно, соблазняюще! Поцелуй длился всего мгновение, но, казалось, гораздо дольше...
Когда Грегори поднял голову, лицо ее выражало изумление и потрясение. Она приоткрыла рот, но лишь для того, чтобы снова закрыть в недоумении. Довольно торопливо ее спутник произнес банальные слова прощания и вылез из машины.
Прежде чем Грегори повернулся и направился к главному входу, она уловила едва заметный блеск в его глазах.
Проклятье! Что за игру затеял этот ловелас?
Флоренс слишком резко рванула рычаг и вывела машину на шоссе. Она жила через два дома и добралась туда в рекордное время, оставив автомобиль внизу, в подземном гараже.
В лифте она поносила себя за то, что не предугадала такого поворота событий. Грегори сделал ставку на неожиданность и победил. И что из того? Она не собиралась больше с ним встречаться. Но то, что ему удалось застигнуть ее врасплох, не давало покоя. Он вновь показал, что чувствует ее явное неравнодушие к собственной персоне. Флоренс должна была залепить ему пощечину. И залепила бы, но в последний момент испугалась. Чего? Она и сама не знала.
Десять часов — не такое уж позднее время. Однако, учитывая, что ночью довелось проспать всего шесть часов, ей следовало бы отправиться в постель немедленно. Вместо этого Флоренс, сбросив туфли на шпильках, стала бродить по квартире. Она слишком разнервничалась для того, чтобы быстро заснуть.
По телевизору не нашлось ничего интересного, просмотрев все каналы подряд, Фло его выключила. Затем взяла журнал, полистала, ни на чем не останавливая взгляд, отбросила с отвращением и, погасив свет, направилась в спальню. Раздеваясь, Флоренс поняла, что все еще сходит с ума от прикосновений Грегори Донлана. Она по-прежнему чувствовала вкус его губ, поэтому, взяв зубную щетку, дважды почистила зубы.
Его образ так живо вставал в памяти, что она готова была поклясться, лежа в постели и уставившись в темноту, что он здесь, рядом с ней. Вновь и вновь она прокручивала в сознании сегодняшний вечер, и воспоминание о поцелуе мучило ее, раздражало воображение до такой степени, что заснуть было невозможно.
Грегори Донлан допил кофе, набросил пиджак, взял бумажник и вышел из гостиничного номера. Затем спустился вниз на лифте и вышел на улицу. Оставался час до встречи с Питером. То есть вполне достаточно времени, чтобы успеть осуществить намеченный план, подумал он, переходя улицу по направлению к цели своего путешествия.
Цветочный магазин был расположен идеально. Яркую витрину украшали искусно составленные букеты в бесчисленных вазах различной формы и высоты, со стороны магазин смотрелся как пестрая клумба.
Он нажал на кнопку звонка, толкнул входную дверь и поздоровался с Кармелой, слегка кивнув Флоренс, поглощенной составлением букета из орхидей.
— Грегори, рада тебя видеть! — Кармела поднялась из-за стола. — Это визит вежливости?
Он наклонился и, ласково улыбнувшись, чмокнул ее в щеку:
— Как поживаешь? Пожалуй, это и деловой визит.
— Тогда сначала разберемся с делами.
Телефон зазвонил как раз вовремя.
— Кармела, возьми, пожалуйста, трубку. Может, Флоренс выполнит мой заказ?
Да? А больше ему ничего не надо? С той секунды как он вошел в магазин, сквозь нее словно пробежал ток, создавая как внутри, так и вокруг нее невероятное напряжение. При появлении Грегори ее тело начинало вести себя непредсказуемо. Да при одной только мысли о нем она теряла самообладание! Разве не по его вине она сегодня провела бессонную ночь?
Исчезла последняя надежда, что Кармела сама обслужит его, и ей ничего не оставалось, как оставить незаконченный букет на рабочем столе и направиться к «клиенту».
Он выглядел восхитительно — свежо и жизнерадостно. К тому же великолепно скроенный деловой костюм темно-серого цвета, тонкая хлопчатобумажная рубашка, безупречно завязанный шелковый галстук очень шли ему... Да, перед ней стоял мужчина, который разрушил, разбил вдребезги ее покой.
Флоренс изо всех сил боролась с нахлынувшим чувством. Два года понадобилось, чтобы залечить раны, нанесенные Ролстоном, и вновь обрести уверенность в себе. И чтобы сохранить ее, она будет сражаться до последнего.
— Вам бы хотелось заказать что-нибудь особенное? — спросила Флоренс вежливым тоном, решив поиграть в покупателя и продавца.
Боже, его присутствие невероятно смущало ее! Он видел, как дрожат эти умелые руки. Заметил, какую внутреннюю борьбу трепетная молодая женщина ведет с собой и каких усилий ей стоит разговор с ним. Ни малейшего признака спокойствия, как ни старается она убедить его в обратном.
«Пока не сделаешь все шаги, конца пути не достигнешь»... Странная фраза крутилась в его голове, хотя он не мог вспомнить, где ее слышал и кто является автором афоризма. Просто смысл, заключенный в ней, был сейчас как нельзя кстати.
Флоренс Каупер волновала его. Его привлекала ее красота, сила характера, бросающаяся в глаза сексуальность. Но это хрупкое существо вызывало в нем нечто большее, чем обычное физическое влечение. Молодую женщину окутывала тайна, в которую ему пока не удавалось проникнуть.
В течение прошедшего года он никак не мог выкинуть Флоренс из головы. Черты ее лица волновали его воображение, вспоминался легкий аромат духов. Его преследовали всевозможные домыслы на предмет того, как, например, ее тело отозвалось бы на его прикосновения... Эта мысль разрушала чувства к любой другой женщине. Ко всем другим женщинам, убеждался он, после того как порывал отношения с теми, кем пытался заполнить пустоту.
Теперь Грегори вернулся, намереваясь совместить приятное с полезным... Мог ли он поступить иначе? Для начала ему не мешало бы выяснить, свежо ли в памяти Флоренс воспоминание о свадебном вечере? И если да, то сделать затем все возможное, чтобы воскресить чувство.
— Мне нужны розы, — ответил он на заданный вопрос.
Они стояли в вазах такие нежные, распространяющие чарующий аромат. Казалось, прелестные лепестки их бутонов вот-вот раскроются...
— Хорошо. Какой цвет вы предпочитаете?
Однако Флоренс не стала предлагать то, что находилось у нее под рукой на прилавке, а направилась к помещению для хранения растений, в котором поддерживалась специальная температура и влажность, и указала на несколько ваз с розами различных сортов.
Там были превосходные белые, кремовые, восхитительные розовые, алые различных оттенков и сочные бордовые.