Смертельная встреча (СИ)
— Ее величество каждый день справлялась о твоем здоровье. Два раза приезжал герцог Эрнст Мекленбург. Сегодня я сообщила, что ты очнулась и королева прислала приглашение. Аудиенция назначена на послезавтра.
— Тетушка, а маркиз де Фуа и лорд Райли, как они себя чувствуют? — и с волнением ждала ее ответа.
— С ними все хорошо, ты знаешь после взрыва жертв не было. Удар больше всего пришелся на твою сторону с Итаном и если бы ты не поделилась бы с ним щитом парной магии, то … но слава богу все обошлось и сыщик обещал навестить тебя и отблагодарить.
— За что?
— Ты спасла ему жизнь, — улыбалась тетушка, — И я благодарю тебя моя девочка.
Графиня прижала к себе, а я вдруг подумала. «И снова ни слова об Анри.»
— У других магов были незначительные ранения. После осмотра зрячих, они сразу отправились домой.
— Значит Анри…
— Эмили, а почему ты не спрашиваешь о профессоре? Неужели тебя не волнует судьба этого предателя. Я просто других слов не могу подобрать.
Мередит недовольно поджала губы и не дав мне ни произнести ни слова продолжила.
— Профессор Одли сейчас находится в Тауэре и ждет суда. Сыщики нашли секретные записи французского создателя у Меган, много поведал и сам Джейкоб. Не стал ничего скрывать, чтобы смягчить наказание.
— Тетушка, а что маркиз …
— Пока за тобой ухаживали родители и граф Роу, сыщики наведались в детский дом бастардов. Там прошли обыски и директриса была арестована. Ее обвинили в пособничестве убийствах незаконнорожденных. Оказалось, что к ней обращались маги за устранение мешающих детей. Сейчас идут аресты, разбирательства, но уже поговаривают, что обвиняемые аристократы откупаются золотом. Чернить имя не хочется не кому. Королева идет магам навстречу, назначает баснословные штрафы.
— И они платят?
— А куда деваться, правда в газетах писали о трех мужчинах, что застрелились у себя дома в кабинете.
Нас прервал слуга. Он поклонился и доложил о прибытии лорда Райли. Искатель был бледен и слегка прихрамывал, но в глазах горел зеленый огонь. Я прислушалась к себе, в груди больше не екало. Красивое лицо казалось обыкновенным и пронзительный взгляд, не тревожил. А вот тоска по французу становилась невыносимой. Улыбка давалась с трудом, но пришлось сцепить зубы и терпеть.
— Итан! — тетушка вскочила навстречу мужчине. — Разве доктор разрешил тебе выходить?
— Графиня, нет сил больше сидеть дома, тем более теперь у меня есть помощница.
Искатель недовольно поморщился, а потом поклонился и торжественно произнес.
— Леди Хотман, я навсегда ваш должник.
— Ну, что вы …
— Только благодаря вам я жив.
Моя магия обвила голову мужчину и я мысленно обратилась к аристократу.
«Лорд Райли, у меня к вам просьба. Пригласите меня прогуляться по саду. Мне необходимо с вами поговорить.»
Итан, подозрительно так, прищурился и я уже было подумала, что он откажет, но маг обратился к тетушке.
— Мередит, вы говорили, что у вас появились новые сорта роз.
— Да, — растерялась искательница.
— А не полюбоваться ли нам на чудесные цветы. Тем более свежий воздух, так полезен для больных.
Графиня закусила губу, раздумывая. Взглянула на меня, потом на солнечную погоду за окном и снова на меня.
— Надеюсь твоя матушка не будет ругаться, — вздохнула искательница, — Идемте. Ах, какие мне привезли экземпляры.
Мередит радостно подскочила, рванула мне помочь подняться. Но я остановила ее. Слабость еще ощущалась в теле, но беспомощной не была. Тяжело оперевшись на предложенную руку Итана, поинтересовалась у сыщика.
— Вы сказали, что теперь у вас есть помощница. Могу узнать кто она?
— Это девушка — чтец из детского дома, — нахмурился Итан, — Возможно вы помните ее подружку создательницу? Вы еще просили помочь девушке.
— Конечно помню, — радостно воскликнула я, — Но, как … расскажите, как так получилось.
— Эльзу хотели отдать на обучение секретного агента и я … в общем, предложил ей стать моей помощницей.
С удивлением взглянула на искателя, а Итан продолжал смотреть вперед. Эльза? Как интересно.
— И девушка, как и вы чтец. Такие же темные волосы и карие глаза, — уже тихо добавил он. Вдруг вспомнила о признании мужчины. Если бы не подслушала их разговор с тетушкой, то врятли узнала бы о влюбленности мага. Но сейчас, когда браслет снят и встреча парной магии произошла, испытывала только одно желание, чтобы искатель поскорее меня забыл и не мучался.
Графиня шла впереди и гордо показывала свои растения. Она любила розы, как детей. Потом остановилась возле садовника, внимательно слушала слугу, а я воспользовалась моментом, чтобы спросить об убедители.
— Лорд Райли, а маркиз де Фуа? Вы виделись с ним? Как он себя чувствует?
— Анри? Не знаю леди Хотман. Я пару раз отправлял к нему посыльного, но ответа, так и не получил, — Итан заметил, как я побледнела и расстроилась, поэтому поспешил добавить, — Поверьте, Анри скучает по вам также, как и вы. Значит пока обстоятельства мешают ему приехать или прислать весточку. Не огорчайтесь. Все будет хорошо. Вас пригласила сама королева.
— Спасибо за добрые слова, — тихо произнесла я, наблюдая как к крыльцу подъезжала карета, — Идемте я познакомлю вас с родителями.
Они ездили в Мастерскую Создателей, чтобы забрать вещи Джоанны. Покрасневшие глаза, выдавали матушку, она снова плакала. Отец попытался приветственно улыбнуться сыщику, но у него плохо получилось. Их начало тяготить пребывание в имении тетушки. Родители уже мечтали вернуться домой и приступить к своим обязанностям. Задерживала их только аудиенция у королевы.
На встречу с Ее Величеством сборы начались еще с вечера. Служанки носились по дому, исполняя тетушкины приказы. Я же с глубокой апатией наблюдала за суетой. Не нужна была мне эта аудиенция, я хотела встретиться с Анри и задать ему вопросы. Именно вопросы. Потому что совершенно не понимала, почему моя пара практически преследовала меня, а как только сняла браслет, все изменилось.
Платья были выбраны, прически обговорены и графиня напросилась поехать с нами, а матушка не смогла ей отказать, хотя приглашение прислали только на меня и родителей. Сначала искательница долго возмущалась, ведь она тоже член семьи и невольно стала участницей всех событий, но потом жалобным голосом произнесла.
— Рози, я просто в сторонке постою.
Матушка не отказала сестрице и с раннего утра начались сборы. Мои мысли витали далеко. Чем больше я думала об Анри, тем тверже становилось решение. После встречи с королевой, направлюсь к герцогине Розен, чтобы все выяснить.
Родители, также находились в неведении, я это поняла по словам отца, когда он воскликнул, что пора суженому познакомиться с ними, а матушка ответила.
— Всему свое время. Зрячие не хотят отвечать, значит не надо вмешиваться.
То, что тетушка была в курсе всего, я поняла сразу, но после нескольких попыток, хоть что-то выяснить у нее, гордо замолчала, но велела магии проникнуть в голову графини и как же была удивлена, когда попала в тишину. Итак, Мередит принимала пилюли. Решила, что она меня предала, разговаривать с ней совершенно не хотелось и я отвечала односложными словами. «Да. Нет. Не знаю.» А когда мы сели в карету, то и вовсе отвернулась к окну.
Мысли витали далеко и вроде должна волноваться о предстоящей встрече с Ее Величеством, но на деле, я мечтала, чтобы все поскорее закончилось. Даже придумала предлог, чтобы посетить герцогиню Розен. Узнать, как дела у Эвана.
Несмотря на грустное настроение, не смогла остаться равнодушной к величию королевского дворца и красоте внутреннего убранства. Тетушку с нами не пропустили, графиня с достоинством назвала свое имя, а услышав отказ, недовольно поджала губы. Кивнула матушке, мол подожду вас здесь, но Мередит слуга вежливо предложил пройти в одну из комнат и провести ожидание за чашкой чая.
Родители, как и я впервые посетили дворец. Мы конечно делали вид, что парадные залы, обставленные изысканной мебелью, изящными скульптурами, совершенно нас не трогали. Хотя внутри испытывали ликование и переглядывались между собой. Когда еще мелкий барон Хотман, проживающий в маленьком городке, будет приглашен к королеве.