Смертельная встреча (СИ)
Так случилось с моей матушкой. Она была беременна Джоанной, когда осенним теплым вечером, прогуливаясь с отцом в парке, встретила мага, предназначенного ей судьбой. Мужчина был не один — с женой и пятилетней дочкой. У кареты сломалось колесо, и пассажиры терпеливо ждали, пока кучер его отремонтирует. Родители подошли узнать, нужна ли помощь. Выяснилось, нужна. Требовалось где-то переночевать.
Отец предложил свой дом, а души не возражали. Значит, опасности не было. Ужин прошел в отличной обстановке. Незнакомец оказался искателем и работал охранником в Министерстве. Его супруга владела магией чтеца и занималась благотворительностью. Дочка — будущая создательница. Обыкновенная семья. Только искатель все чаще поглядывал на матушку, все внимательнее, и долго держал за руку, прежде чем поцеловал и пожелал: «Спокойной ночи».
Матушка плохо спала, сны странные снились и беспокойство в груди усиливалось. Решила обратиться к душам, а те молчали, опускали глаза и уходили сквозь стену спальни. Только прабабушка ответила. «Ступай на кухню, и все станет ясно».
Призраки никогда не ошибались. Женщина спустилась в кухню, а там перед бутылкой виски сидел гость. Услышав шорох, он взглянул на хозяйку. Что там случился за разговор, я не знала. Матушка не вдавалась в подробности. Сказала только, что ей открылась вся правда о маге. Искатель был развратником и пьяницей, изменял жене направо и налево. Мужчина зажал матушку в углу и требовал избавиться от браслета, объясняя это тем, что она его пара.
Женщина подчинилась, чтобы успокоить выпившего сыщика, а сама послала душу разбудить мужа.
— И что, мамочка? Злой искатель и правда был твоей парой? — с ужасом спросила я, заглядывая в синие глаза зрячей.
Она ответила не сразу А потом жестко произнесла:
— Да, маг оказался парой. Только твой отец вовремя появился и не дал уйти с этим пьяницей — надел мне браслет. Дебошира выкинули на улицу, где слуги его связали и оставили ночевать в конюшне. А утром они уехали… и я не представляю, что со всеми было бы…
— Ты не жалеешь?
— Нет, что за жизнь была бы с тем искателем? Я его не знала, а твой отец… он надежный… и верный.
Тогда я и решила: не нужна мне парная магия. Она лишала силы воли, и я могла оказаться во власти неизвестного мужчины, жестокого и властного, как этот француз. Разве благородный маг лишил бы свою пару памяти? А убедители — они все властные, привыкли отдавать приказы.
Обида душила, перед глазами стояла пелена, а я бежала и бежала, пока не выдохлась.
Я остановилась в какой-то коридоре, перед темным пятном двери. Кругом царил полумрак. Где-то внизу играла музыка. Тяжело дыша, я приложила ладонь к груди, чтобы унять бьющееся сердце. Надо успокоиться, взять себя в руки, спуститься и с гордым видом попрощаться, а потом попросить тетушку покинуть бал.
Нет. Спуститься, попросить лорда Райли отдать пилюлю… Нет не попросить. Потребовать! А потом покинуть бал. Когда я приняла решение, мне сразу стало легче.
За поворотом раздались шаги и тихие мужские голоса. Обеспокоенно я оглянулась. Нет, сейчас я не готова никого видеть. А может быть, это слуги? Я замерла, прислушиваясь. Голоса становились громче — говорившие поднимались сюда. Осторожно, стараясь не шуметь, я подошла к двери, повернула ручку и шагнула внутрь.
Комната была освещена только яркой луной. Я разглядела силуэты стульев, стола, шкафа. Где же здесь можно спрятаться? Мужчины приближались — голоса стали громче. Один из них рассмеялся. Я подбежала к окну. Сердце лихорадочно билось в груди, а в правом ухе зазвенело. В панике крутясь на месте, я не понимала, что делать. Куда? Куда спрятаться? Снаружи раздался шорох, и с тревогой я наблюдала, как медленно поворачивалась ручка, и открывалась дверь. Взгляд метнулся к шторам. Балкон! Я не придумала ничего лучше, чем укрыться за плотной тканью, но если гости решат вздохнуть глоток свежего воздуха, то я пропала.
Зажегся свет. Я застыла и почти перестала дышать, судорожно сжимая ткань платья. Их было двое.
— Садись, Роберт. У меня есть отличный табак, — это был голос герцога Розена. Потом скрипнул стул и раздался звук открывающегося ящика. — Немного посидим в тишине и отправимся в столовую.
— Мать нас убьет, — рассмеялся незнакомец низким голосом. Чиркнула спичка, и через несколько секунд по комнате распространился неприятный запах дыма. С детства я не любила, когда курили. Хотелось зажать нос, но я стояла, боясь пошевелиться, чтобы не выдать себя.
— Нет, она отпустила меня, чтобы немного отдохнуть, — мужчины замолчали, видимо наслаждались табаком.
— Ты знаешь зачем он здесь? — раздался голос Роберта.
— Думаю, это связано с пропажей создателей, — отвечал герцог.
— Зачем заместителю министра секретной службы лично ехать в Лондон? Тем более это проблема англичан, и французам здесь делать нечего.
Маг стукнул по столу кулаком и раздраженно засопел.
— Может быть, потому, что три года назад пропала семья одного создателя, который, кстати, тоже работал над творением портала, — спокойно заметил герцог Розен.
Я навострила уши. Неужели они говорили о маркизе де Фуа?
— Как пропала?
— А вот так. Тела не нашли до сих пор, а в подвале того создателя был обнаружен портал. Неактивный, конечно… и весь забрызган кровью.
— Откуда ты знаешь такие подробности?
Герцог выдохнул дым и произнес.
— Анри рассказывал.
— Анри, — со злостью буркнул Роберт.
Я услышала, как мужчина поднялся и подошел к окну. Если он вдруг решит выйти на балкон, я пропала. От страха я закрыла глаза. Но маг полюбовался несколько секунд на луну и развернулся к отцу.
— Почему ему вечно везет? Если бы я родился на год раньше, то сила деда передалась бы мне. Теперь еще встретил пару, так скоро и сам станет королем …
— Замолчи! — рявкнул герцог Розен, я даже вздрогнула. — Если ты считаешь смерть тетки и ее мужа везением, то ты не мой сын! Я лично пригласил леди Хотман на бал, чтобы с ней познакомиться. Милая, скромная девушка, пусть ее отец всего лишь барон. Тебе тоже надо с ней встретится. Леди Хотман — будущий член нашей семьи, кстати, чтец, как и ты.
Щеки горели, и мне стало как-то неуютно. Я не собиралась снимать браслет и становиться женой малознакомого убедителя.
— Леди Хотман? — с любопытством сказал Роберт и отошел от окна. Я с облегчением выдохнула и открыла глаза. — Это имя упоминалось в газете. Ведь так?
— Так, — проворчал герцог Розен. — Пропала сестра леди Хотман, а графиня Прит — их тетка. Странно все это. Три создателя и будто испарились. Ни один искатель не может их найти. Профессора Одли и леди Хотман видели в торговом квартале. Там же пропала виконтесса Болдуин. Дом, в который она зашла, обыскали сверху донизу. Ничего. Обыску подверглись все жилища в том районе. Ничего. Чтецы пробирались в головы отъявленных негодяев. В итоге, раскрыто одно убийство и несколько краж. Все. Зрячие только разводят руками. Души молчат, лишь говорят о возмездии.
— Возмездии? — удивленно воскликнул Роберт.
— Да. Только если профессор и был еще грешен, то две милые создательницы — чем они заслужили возмездие?
Герцог вздохнул. Послышался стук пальцев по столешнице.
— И Главный Прокурор ни за что не пойдет к вещателю. Отвлекать советника королевы и признаться в собственном непрофессионализме? Нет, герцог не намерен. Думаю поэтому он и пригласил Анри.
— Опять Анри, — со злостью пробормотал сын герцога, но сколько ненависти услышала в его голосе. Отец словно ничего не заметил, а может, сделал вид, что не заметил — только позвал Роберта, и мужчины покинули комнату.
Я оказалась в темноте, но не шелохнулась, все прокручивала и прокручивала в голове разговор двух магов. Нет. Я не верила, что никогда больше не увижу сестру. Такого просто не может быть! Через два дня приедут родители. Их призраки, я уверенна, уже все им рассказали. Тетушка вызовет лорда Райли, и они с отцом найдут Джоанну, а также Каролину и профессора Одли.