Мир клятв и королей
– Почему вы это сделали? – тихо обратилась Пайпер к господину Илиру, еще не до конца уверенная, что именно имеет в виду: его слова Стефану или его согласие создать копию кристалла для нее.
Пайпер нащупала в кармане кристаллы и крепко сжала их в руке. Господин Илир заметил это. Он слегка наклонил голову, и улыбка сошла с его лица. Пайпер почувствовала, как ее магия взволновалась, отвечая магии Илира, и он, отвечая на этот и на множество других ее вопросов, медленно произнес:
– Вера в сальваторов слепа.
Глава 12. Все звезды онемели
За пять дней до бала у фей, приглашение на который получили Пайпер и дядя Джон, Гилберт нашел Эйса и Пайпер в ее комнате, где они изучали старую карту, обнаруженную в библиотеке, и объявил, что королева фей прислала несколько костюмов, один из которых Пайпер должна будет надеть на бал.
– Тут еще кое-что, – Гилберт забрал у одного из слуг, мальчишки с зеленой кожей и белыми глазами, небольшую коробочку и вручил ее Пайпер. – Как ты и просила.
– Но я… – растерянно начала Пайпер, но так и не договорила.
Эйс внимательно посмотрел на них. Все выглядело так, будто Гилберт преподносил ей подарок, только непонятно было, от себя или от королевы фей. Оба варианта одинаково не нравились Эйсу.
– Я спросила, знаешь ли, к кому можно обратиться, чтобы сделать это, а не просила делать ее за меня.
– Ты даже не взглянула.
Эйсу вдруг показалось, что он лишний. Но он быстро прогнал эту мысль, напомнив себе, что пообещал Пайпер не оставлять ее. Эйс видел, как неловко чувствует себя сестра, принимая одолжение от Гилберта, и хотел скорее избавить ее от этого неудобства. Подобравшись поближе, он спросил:
– Что это такое?
– Подвеска, – быстро ответила Пайпер, беря коробочку в руки. – Господин Илир передал мне одну безделушку, которая когда-то была у Йоннет… Так, мелкая вещица.
Эйсу понадобилось время, чтобы разобраться.
«Йоннет – Первый сальватор из всех. Девушка из Сигрида… Как ее вещица вообще сохранилась?»
– И подвеска?.. – осторожно спросил он, смотря на Пайпер исподлобья.
– Я решила, что так будет удобнее носить эту вещь. Не знаю, что меня в ней привлекло… Но раз уж я иду на бал, на который мне не позволяют выбрать свой наряд, я, думаю, могу выбрать хотя бы украшение? К тому же эта безделушка принадлежала Йоннет. Кто обидится, если я ее надену?
– Феи хотели наложить на нее чары, – поспешно вставил Гилберт, кивнув на коробочку в руках Пайпер, – но я их отговорил. Чары должны были делать того, кто носит эту подвеску, еще лучше. Ну, знаете, это типичные фейские чары. Но я решил, что тебе не понравится, если кто-то изменит ее без твоего ведома. Но если ты все же захочешь, чтобы эти чары наложили, дай мне знать. Я устрою встречу с мастером и магами.
– Очень неловкая ситуация, – с непроницаемым лицом сказала Пайпер спустя несколько секунд молчания, посмотрев на Гилберта. – Мне неуютно из-за того, что ради меня так стараются. Я даже не знаю, как выглядит подвеска, но мне кажется, что она слишком шикарна для меня.
Гилберт молча опустил взгляд в карту, разложенную на кровати Пайпер, потом посмотрел на Эйса и спросил:
– Я должен ее переубедить? Или что?
– Почему ты меня спрашиваешь? – удивился Эйс.
– Я думал, это какая-то земная… Традиция, – сказал он, наконец вспомнив нужное слово. – Ну, отказываться от подарков, а потом все же принимать их.
– Я отказываюсь, потому что хотела все сделать сама, – резко ответила Пайпер, сильнее сжав коробочку. – И нет такой земной традиции. Меньше Кита слушай.
– Просто Алебастр редко такое говорил Марии, а если и говорил, то… Я запутался. В общем, подвеску тоже можно считать подарком от фей. Если захочешь, можешь заменить ее, но только после бала. Иначе оскорбишь мастеров.
Эйс подошел ближе, посмотрел на коробочку и спросил:
– Покажешь эту безделушку?
– Давай я покажу ее тебе вместе с нарядом? – неожиданно бодро предложила она, сверкнув глазами. Эйс понимал, почему Гилберт в такие моменты ежился. Золотое сияние ее глаз было непривычным и ярким. – Заодно поможешь мне выбрать.
– Вообще-то… Эйсу тоже прислали одежду.
Эйс медленно повернулся к Гилберту.
– Что ты сказал?
– Тебе прислали приглашение, – с нервным смешком ответил Гилберт. Он подошел к одному из слуг-фей, стоявших в коридоре, взял у него небольшой конверт, вернулся в комнату и вручил его Эйсу. – Новость о наследнике Силы дошла и до Тайреса, так что тебя тоже ждут.
– Да сдался мне этот бал! – Эйс возмущенно мотнул головой. – Пайпс, зачем мне туда идти?
– Прочитай хотя бы, что написано в приглашении.
Она забрала его из рук Гилберта и торопливо вснунула его в руки Эйсу, словно конверт жег ей пальцы.
С каждой фразой Пайпер все труднее становилось скрывать свое волнение. Она осторожно положила коробочку с подвеской на кровать и посмотрела на Гилберта.
– Ты нервничаешь, – заметил Гилберт, – из-за встречи с господином Илиром?
– То, что я узнала от него, не дает мне покоя. Дай мне время собраться с мыслями, и мы поговорим нормально. Я даже не буду дерзить и извинюсь за свое ужасное поведение в течение последних дней.
Эйс ожидал чего-то подобного, но не думал, что она выложит все так откровенно. Возможно ли такое, что Пайпер просто ищет повод, чтобы спровадить Гилберта?
– Наш мир сложен, – наконец произнес Гилберт, – и мы должны обсудить это. Скажи, как будешь готова.
– Отлично. Заносите! – крикнула она так быстро и громко, что Гилберт вздрогнул от неожиданности. Слуги-феи, которых оказалось пятеро, по очереди вошли в комнату и трепетно разложили на кровати наряды, завернутые в ткань, после чего вышли.
Пайпер положила руки на плечи Гилберта, круто развернула его и подтолкнула к двери, быстро сказав:
– Ты уж извини, но мы пока даже не близкие друзья и уж тем более не пара, чтобы я переодевалась при тебе.
– Но твой брат…
– А он мой брат, так что глаз у него уже наметан, да и он посидит в ванной, пока я буду переодеваться. Эйс мне скажет, в каком наряде я выгляжу лучше и больше похожу на настоящего сальватора. Не переживай, мы подойдем к этому со всей серьезностью и докажем королеве фей, что нас не зря пригласили. Поговорим позже!
Она захлопнула дверь перед носом изумленного Гилберта и, громко выдохнув, села на пол, облокотившись на дверь. Она не дрожала, но была так напугана и взволнована, что Эйс сразу заметил это.
– Пайпс, – он мигом оказался рядом, – что такое?
– Я думала, он никогда не уйдет, – тихо ответила Пайпер. – В смысле, знаю, что он делает все, чтобы понравиться нам и стать нам другом, но сейчас… Я тебе покажу.
Она подошла к кровати и взяла коробочку, из которой осторожно, будто боялась сломать украшение, достала подвеску. Эйс присвистнул. Он ничего не понимал в украшениях, но у Пайпер совершенно точно никогда не было такой сверкающей и красивой вещички, с тонкой золотой цепочкой и кольцом, к которому был прикреплен небольшой прозрачный кристалл.
– Нет в этом кристалле ничего особенного, – сказала Пайпер, указывая на подвеску. – Это даже не настоящий кристалл, а жалкая копия, сделанная из осколка камня.
– Не понимаю, – ответил Эйс.
Пайпер подошла к трельяжу и выдвинула первый ящик, откуда, немного порывшись, извлекла нечто, завернутое в кусочек мягкой нарядной ткани.
– Только осторожно, – сказала она, передавая сверток Эйсу. По ощущениям в нем было что-то небольшое и твердое.
Сама Пайпер тем временем взялась за нижний конец кристалла в подвеске и принялась его крутить. Кристалл не поддавался, и она попыталась ногтем подцепить верхний кончик и вытолкнуть его из кольца, в котором он был закреплен. Ничего не вышло, и Пайпер разозлилась.
– Попробуй магией, – подсказал Эйс. Он не понимал, чего добивается его сестра, но и не был уверен, что магия способна решить ее проблему. Он предложил это просто так, за неимением других идей, и не ожидал, что Пайпер примет всерьез этот совет.