Сагертская Военная Академия (СИ)
— А ты молодец, — задумчиво произнес Фраган.
— Сарказм? — Я повернулась к нему.
— Дрегарт… Никто не знает, с чего он решил вернуться в военку. — Парень задумчиво прищурился. — Его уровень существенно выше нашего. Ты знаешь правила? Он должен был доказать, что он лучше всех. Быстрее, сильнее, опаснее.
— Да, я знаю правила.
Купол замкнулся, по нему пробежала искра, и я невольно вспомнила, как мы учились взламывать такие купола. Потому что зачастую только целитель может остановить вошедших в раж дуэлянтов. На последнем зачете я показала рекордное время — четыре секунды. У Нольвен было восемь, а у Стевена двадцать семь. Он так и не научился быстро ломать чужие щиты.
— Низкоуровневые заклятья, — напомнил Гарт Нольвен.
Та загадочно улыбнулась и кивнула:
— Я помню. Я вообще хорошо запоминаю, особенно с третьего раза.
Моя лисонька подняла перед собой руки и замерла, вытянувшись в струну. Она не вызвала щит, что было бы логично. И что она всегда делала ранее.
— Что-то мне это не нравится. — Я подалась вперед.
Может ли Нольвен подставиться под удар, чтобы меня не выкинули из турнирной команды?
«Может», — ответил внутренний голос. Может. Хотя бы потому, что я бы именно так и поступила, если бы мы вдруг поменялись местами. Если бы именно ей хотелось пройти вперед, чтобы сразиться с предателем и делом доказать, кто тут лучший выпускник, а кто кусок подлого де…
Она это сделала. Даже не ослабив оглушающее проклятье Гарта. Моя лисонька просто приняла удар на себя и сломанной куклой отлетела к барьеру.
А я поставила новый рекорд. Этот защитный купол я разнесла на осколки за две секунды. И за одно мгновение оказалась рядом с подругой.
— Ты ненормальная, — сквозь зубы процедила и, ухватив ее за тонкое запястье, принялась с каждым ударом своего сердца вливать в ее бессознательное тело энергию.
— Упрямая. — Гарт опустился рядом со мной. — Она подставилась.
Мне было не до светских разговоров: если вовремя оказать помощь, то оглушающее заклятье не окажет на пострадавшего особого влияния. Если пропустить момент, то может вылезти что угодно. От недолеченных проклятий до сотрясения головного мозга.
«Если он, конечно, есть», — сердито подумала я.
Ну почему она хотя бы слабенький щит не выставила, чтобы ослабить заклятье? Что за дурость пополам с храбростью?!
— С тебя сахар, Дрегарт, — не открывая глаз, произнесла Нольвен. После чего прибавила: — Ничего, что я так просто? Все-таки двум простым студентам нет смысла разводить политесы.
— Никому нет смысла разводить политесы, — усмехнулся Гарт. — В бою нет времени на излишнюю вежливость.
— Я слышала, — моя лисонька приоткрыла правый глаз, — что в армии отдают приказы матом.
— Возможно, некоторые армейские выражения действительно не подходят для гражданской жизни, — уклончиво ответил капитан и обратился ко мне: — Каково ее состояние?
— По жизни или сейчас? — мрачно пошутила я. — Разрывов ауры нет, очаг не поврежден, помощь оказана вовремя, побочных эффектов не прогнозирую. И настоятельное целительское указание — постельный режим до конца дня. За исключением походов в столовую.
Нольвен скорбно свела брови:
— Никто, кроме тебя, после оглушающего постельный режим не назначает.
— Нет, — Гарт одарил меня донельзя странным взглядом, — я знал человека, который… Неважно. Почему ты это сделала?
Открыв оба глаза, моя лисонька жестко произнесла:
— Я могла бы соврать, но не стану. Мэль не любит, когда я вру. Поэтому я признаю: это было сделано специально. Почему? Потому что я хочу, чтобы моя Мэль участвовала в турнире. Иначе я рискую не сдержаться и совершить убийство. С особой жестокостью. А моя подруга все-таки поспокойней будет.
Гарт хмыкнул и, встав, отрывисто бросил:
— Фраган, проводи Нольвен.
С этими словами Дрегарт сотворил портал. Гильдас, коротко кивнув, подскочил к нам, подхватил охнувшую лисоньку на руки и исчез в портале. После чего капитан повернулся ко мне и задумчиво произнес:
— У тебя хорошие навыки взломщика. И необычный щит. Это можно использовать.
А я не знала, радоваться мне или огорчаться. Судя по всему, я — часть команды. Но какой ценой?
Глава 8
С этого дня для нас с Нольвен начались страшные боевые будни. Нам сочувствовал даже Лилей — он скорбно шелестел листочками и по вечерам тихонечко светился, чтобы нам было легче и приятней уснуть.
Вместе с нами страдал Волькан. Застенчивый неразговорчивый паренек пер вперед так, будто в конце турнира его ждет сундук с сокровищами.
— Одно радует, — задумчиво произнесла мрачная и невыспавшаяся Нольвен. — Завтра уже учеба. Сегодня получим учебники, бумагу и стилусы.
— И бумагу, чтобы обернуть учебники, — кивнула я. — Мне не хочется вставать. Все-таки это слишком жестоко.
— Гарт хочет знать предел нашей выносливости. И наших способностей.
— Мой предел был позавчера. — Я с трудом подавила зевок и выползла из кровати.
Путь мой лежал в ванную комнату. Как выяснилось, на каждую комнату приходилась одно небольшое помещение, в котором было все необходимое. Для того чтобы войти в него, нужно было выйти из комнаты, закрыть дверь, надавить на зачарованный сучок и войти снова.
Все это нам объяснил Волькан. Он не знал точно, как именно это устроено на женском этаже, но про мужской он знал все.
— И что хорошо, — говорил он, — что, когда ты внутри, никто другой туда зайти не сможет. Это же и плохо, поскольку и душевая, и, кхм, не душевая — все в одной комнате.
За то время, что мы мучились на полосе препятствий, наши костюмы изрядно истрепались. И мы с легкой насмешкой вспоминали слова бабушки о том, что одежда не мнется и не пачкается.
Вот и сейчас я смыла с себя сон, скинула в корзину для грязного белья использованные вещи и полотенца, переоделась и вошла в комнату.
— Никогда еще не ждала занятий с такой силой, — моя лисонька все еще страдала. — Мне кажется, Гарт мне мстит за то, что я подставилась под его удар.
— Я бы тоже мстила, — буркнула я. — Мне, знаешь ли, тоже было неприятно остаться в команде такой ценой.
— Ты преувеличиваешь. — Нольвен собрала чистые вещи, вытащила из шкафа полотенца и вышла из комнаты.
Я ей ничего вслед кричать не стала. Мы за прошедшие дни и без того достаточно спорили. Увы, моя лисонька была склонна считать оглушающее заклятье условно-безвредным. А я склонялась к мысли, что оно весьма и весьма вредное, безо всяких условностей.
Когда Нольвен вернулась в комнату, я уже заплелась, так что гребешок атаковал ее. Я же в это время вытащила глиняную баночку с сахаром и принялась подкармливать Лилея. Нахальный цветок делал вид, что ему все равно, но я уже знала: стоит зазеваться — и в баночке окажутся все его корешки и часть цветов.
— Тебе много нельзя — вредно, — наставительно произнесла я, затем плотно закрыла банку и, прикрыв ее сверху заклятьем, убрала в шкаф. — Веди себя хорошо.
— Пока нас нет, он вылезает на балкон и перепрыгивает на плющ, — меланхолично произнесла Нольвен. — Мне кажется, я видела там какие-то шишечки, как у хмеля.
Я, признаться, не очень-то смыслю в ботанике. Но, наверное, у плюща и должны быть какие-то шишечки? Как-то же он должен цвести?
— Думаю, это нормально, — задумчиво сказала я.
Собравшись, мы бодрым шагом направились к библиотеке. Ее местонахождение нам было известно благодаря все тому же Волькану. Как и лучшее время для посещения. Большая часть студентов приедет только вечером, чуть меньшая предпочитает вначале завтракать, а оставшаяся, то есть мы и еще часть хитрых и не ленивых, получит учебники без нудных очередей.
— На форзаце вклеены схемы допустимых заклятий, — спешно произнесла немолодая библиотекарь. — Слепок учебников хранится в моем реестре, испортите — будете отрабатывать на благо академии.
— В конце года? — уточнила Нольвен.
— Нет, — покачала головой библиотекарь, — у меня сработает сигналка. Увы, книги очень быстро напитываются магией, а держать при Академии Хранительницу Знаний… Ну знаете, это дважды жестоко.