Траун. Измена
Скорее всего, немного. И уж точно никто из его собеседников.
Знание — сила. Особенно знание, которым другие не обладают, не подозревая при этом, что им обладаешь ты.
— Его утверждение, что его прикомандировали к гранд–адмиралу Трауну, подтвердилось? — спросил Савит.
— Из тех, с кем я говорил, никто об этом не знает.
— А поговорить с самим Трауном никому в голову не пришло? — язвительно спросила Хейвленд.
— Мне пришло, губернатор. — Лицо Локри потемнело. — «Химера», похоже, вне зоны доступа — скорее всего, в какой–нибудь пустынной системе, где сигнал Голосети слаб или вообще отсутствует.
— В моем секторе таких нет.
— Они есть в любом секторе, — отрезал Локри. — Необитаемые системы, куда никто не летает и где нет никакого смысла устанавливать…
Он умолк и — было видно — взял себя в руки. Савит знал, что Локри служил в секторе Эсага, еще когда губернатором был отец Хейвленд, и остатки былой вражды наверняка еще тлели под спудом.
— Как бы то ни было, — уже спокойнее продолжал капитан, — этот… человек, называющий себя заместителем директора, просит, чтобы его доставили прямо к вам, адмирал, а не к губернатору Хейвленд.
— Абсурд, — выпалила Хейвленд. — Пленные не могут диктовать, как с ними обращаться.
— Он не сказал, почему? — уточнил Савит.
— На этот счет он был исключительно уклончив, — ответил капитан. — Но у меня сложилось впечатление, что он боится за свою безопасность.
У Савита дернулась губа. За свою безопасность или за сохранность своей добычи.
Вполне объяснимо. Хейвленд приложила немало усилий, чтобы одна из линий снабжения «Звездочки» прошла через ее сектор. Намекам на то, что ее подчиненные манкируют своими обязанностями, в губернаторской резиденции не обрадуются.
На реальные же доказательства должностного злоупотребления, несомненно, реакция будет еще жестче.
— Вы верите ему? — спросил Савит.
Локри смущенно пожал плечами:
— Даже не знаю, адмирал. Документы у него вроде в порядке, лицо то же, что в базе, и мундир как надо.
— Все это можно купить, — заметил гранд–адмирал.
— Вот именно, сэр, — сказал Локри. — Потом, этот странный эпизод в космопорту. Летное мастерство, проявленное во время побега «Брайлена Росса», выходит далеко за пределы того уровня, который можно ожидать от высокопоставленного бюрократа. Он даже знал о форсаже двигателей грузовика и о том, как его включить.
— Вы вроде говорили, что с ним был пилот.
Капитан фыркнул.
— Да уж, — бросил он презрительно. — Придурковатый бродяга без прошлого и без надежды на будущее.
— Вы проверили его документы?
— О да, сэр. Зовут его Крот. Биография пестрее некуда. Проверка по базе Тикуве показала, что в данный момент он работает на одну из пиратских группировок в городе, предположительно в качестве хакера или расходного взломщика замков. Бывал замечен в употреблении спайса. Я бы не исключал, что Ронану пришлось его растолкать и самому затащить на грузовик.
— Значит, пилотом был не он?
— Да куда там, — сказал Локри. — Во время допроса он несколько раз отрубался.
— Хватит, — резко выпалила Хейвленд. — Мне плевать, какие отбросы вы выудили из канализации. Меня интересует самозванец, и поскольку сектором Эсага руковожу я, мне и решать. Если капитану Локри недосуг отправлять пленных ко мне, буду рада послать один из своих кораблей, чтобы избавить его от них.
— Благодарю за заботу, — вмешался Савит. — Но, думаю, пусть они пока остаются у капитана Локри. Если получится связаться с директором Кренником либо гранд–адмиралом Трауном, возможно, мы сумеем прояснить этот вопрос, не причиняя никому лишних хлопот.
— Об этом не может быть и речи, вы и сами должны понимать, — прорычала губернатор. — Этот человек — преступник, лжец и диверсант. Я требую, чтобы его немедленно передали мне.
— Я вас услышал, — холодно ответил Савит. — Если хотите обратиться к Императору — пожалуйста. Пока же я остаюсь при своем мнении. — Он потянулся к выключателю коммуникатора. — Благодарю вас, госпожа губернатор. Я буду на связи.
— Адмирал…
Савит повернул выключатель, и голограмма Хейвленд исчезла.
— Та еще заноза, правда, сэр? — прорычал Локри. На его лице наконец появилась та презрительная гримаса, которую он явно скрывал, пока Хейвленд участвовала в разговоре.
— Она увидела угрозу своему маленькому царству и спешит защитить его, — объяснил Савит. — На самом деле вполне предсказуемо. Что вы думаете о ее заявлении, что этот мнимый Ронан — диверсант?
Локри приподнял брови на пару сантиметров:
— Так вы тоже не верите, что это Ронан?
— Я знаком с директором Кренником, — с легким презрением ответил адмирал. — Не могу представить ни на минуту, чтобы он отрядил своего помощника расследовать саботаж или хищение, или чем он там собирался заниматься на Алоксоре.
— Пожалуй, — сказал Локри. — Что до саботажа… тоже не знаю. Он открыто признает, что снял кожух внешнего двигателя, но, насколько я могу судить, он доказал только то, что кто–то пытался нелегально провезти на «Брайлене Россе» бак с клаузоном‑36. Там где–то могут быть спрятаны и другие, но если это преступление, то я не хочу в этом грузовике копаться, чтобы не портить улики.
— Совершенно правильно, — согласился Савит. — Лучше оставить грузовик как есть.
— Да, сэр, — кивнул Локри. — Я отгородил его в углу ангара и поставил отделение штурмовиков его охранять.
— Хорошо. Что ж, признаюсь, меня это все заинтриговало. Думаю, пора мне самому познакомиться с этим человеком.
— Сэр? — осторожно спросил капитан. — Я думал, вы согласились, чтобы пленники пока оставались у меня.
— Я передумал, — заявил Савит. — Кем бы они ни были, похоже, что они действительно боятся Хейвленд. Следовательно, будет разумным переместить их за пределы ее досягаемости. Давайте встретимся в… — он поглядел на навигационную карту, — скажем, в системе Сев–Ток.
— Есть, сэр, — все еще немного неохотно ответил Локри. — Отправляюсь немедленно.
— Хорошо. И коль скоро я забираю пленников, пожалуй, я заберу и корабль. Так сказать, весь приплод в один сарай. Позаботьтесь, чтобы к моему прибытию его подготовили к передаче.
— Разумеется, адмирал.
— И не дуйтесь так, — с легкой улыбкой укорил его Савит. — Вы и находились–то на Алоксоре прежде всего из–за настояния Хейвленд, чтобы мы присматривали за ее грузами. Будет только справедливо, если слава за поимку этого вора или диверсанта достанется нам, а не ленивой моффше, которой неохота заниматься собственной безопасностью.
— Пожалуй, — согласился Локри. — Особенно если слава будет в том числе за то, что спасли их от смерти?
— Именно, капитан. Именно.
Глава 18
Обратный путь через космопорт Тикуве до района пиратов и контрабандистов был долгим и утомительным. К счастью, пираты и контрабандисты были слишком заняты подготовкой к имперскому рейду и незнакомцам не докучали.
К счастью для самих пиратов и контрабандистов. Илай был в таком настроении, что обрадовался бы любому поводу спустить на них штурмовиков смерти и извести под корень всех до единого.
Что за игру затеял проклятый Ронан? С какой стати бросил его и остальных, почему улетел один?
Особенно учитывая, что вряд ли он улетел далеко. С земли определить было трудно, но очень смахивало на то, что «Брайлен Росс» отплясывал на луче захвата звездного разрушителя, висящего в небе. Возможно, Ронан пытался сбежать, но все запорол?
Или за этим крылось что–то более зловещее? Все эти прыжки и маневрирование… Пик сказал, что во время взлета видел в кабине Дейджу. Может, этот воздушный цирк был из–за того, что Ронан и Дейджа боролись за управление? И один из них хотел доставить корабль на звездный разрушитель, а другой был против?
А если так, то кто из них победил?
Этого Илай знать не мог. Но напрашивался единственный логичный вывод: один из этих двоих втайне работал на расхитителей.