Дикая родня (СИ)
Она обняла его сзади за пояс, по пути ловко ослабив все зажимы каркаса, и ещё две её сестрицы со смехом стянули с Дарча сначала панцирь, а затем и остальную экипировку. Капитан не возражал, восторженными глазами любуясь полуголыми девицами, тоже разоблачившимися из своих доспехов. На них остались лишь лёгкие накидки из мягких шкурок и кожаные юбки, едва прикрывающие красивые подтянутые тела. Никогда прежде он не видел столько полуголых женщин так близко, и самое приятное во всей ситуации было то, что всё их внимание принадлежало только ему.
Одна из них вольготно расположилась у Дарча на коленях и скармливала разомлевшему капитану мясо и какие-то плоды с местных растений, от которых в голове у него заметно полегчало. Он совершенно перестал следить за языком, со смехом что-то рассказывая окружившим его девицам. Несколько пар ловких рук уже разминали ему спину и плечи, пробегали по напряжённому поясу, гладили высокую корону, легонько дёргали за косы, пытались свалить его.
— Какой ты сильный, капитан… — шепнула на ухо одна из озорниц, практически насильно стаскивая с Дарча верх формы.
Остальные одобрительно заворковали, тоже поторопившись оценить мускулатуру задохнувшегося Дарча, и практически рывком сорвали с него рубашку. У него в последний момент всё же хватило выдержки остановить моральное разложение масс и не позволить стащить с себя и штаны. Старшая Мать сидела напротив, удобно развалившись на мягких шкурах, и с насмешкой в карих глазах наблюдала за происходящим.
— Расслабься, капитан, — словно сквозь туман услышал Дарч её вкрадчивый голос, — лучше скажи нам, где ты оставил свой корабль?
— Мой… к-корабль?.. — Дарч тряхнул головой, пытаясь привести её хотя бы в относительный порядок.
Но усиливающиеся с каждой минутой запахи, кружащие вокруг, активно мешали даже простейшему мыслительному процессу, заставляя его думать совершенно о других вещах, например, о том, как же приятно обнимать и гладить мягкие податливые тела, льнувшие к нему со всех сторон.
Его всё-таки уложили на шкуры, на руки и ноги с озорным смехом навалились всем весом сразу несколько женщин, удерживая его на месте, не позволяя подняться. Дарч, приглушённо рыча, заворочался, но сразу же сдался и расслабился, чувствуя ласковые прикосновения к телу, внизу живота и вовсе творилось что-то невообразимое. Лишь в груди неприятно ворочалось нечто тёмное и сердитое, пытаясь достучаться до разума капитана.
— Да, мой корабль, — пробормотал он, чувствуя нежные покусывания и поглаживания по всему телу. — Мне уже надо возвращаться, девочки, отпустите…
Они смеялись, прижав его к полу ещё сильнее, а Дарч только сейчас почувствовал, что не может даже пальцем пошевелить. Это осознание резко отрезвило, согнав эйфорию и возбуждение. И держащие бабы уже не казались ему прекрасными нимфами, а больно врезающиеся в кожу когти совсем не возбуждали, скорее, напротив.
— Эй! ЭЙ!!! Повеселились и хватит! — сердито рявкнул он, пытаясь вырваться из цепких сильных рук. И попробовал воззвать к их разуму, посмотрев на невозмутимую Старшую. — Как вы можете себя так вести?! Что же скажет ваш муж?!
— О, — ехидно оскалилась женщина, дёрнув верхними жвалами, в карих глазах насмешка сменилась торжеством, — не волнуйся за него, дорогой, он был счастлив узнать, что к нам в гости заглянул Вечный. И уже летит сюда, засвидетельствовать свою радость лично…
Дарч несколько секунд расширенными непонимающими глазами смотрел на женщину, затем отчаянно забрыкался, пытаясь вырваться из женских рук. Но держали его на совесть. Одна из них достала небольшую ампулу с длинной иглой и быстро вколола всё содержимое Дарчу в шею. Он дёрнулся в последний раз, тело его расслабилось, и он закрыл осоловевшие глаза. Женщины выпустили обмякшее тело, не забыв освободить его от остатков одежды.
— Экипировку сложите здесь, а его в криокапсулу, пусть поспит до прилёта вождя, — распоряжалась Старшая.
— Тяжёлый, — одна из младших женщин пихнула его ногой в плечо. — Такого и не поднимешь…
— Не надорвётесь, — сухо ответила Мать, тоже поднявшись с места. — На планете ещё кто-то из них есть, их нужно поймать. Отправьте сообщения другим кланам, нужно поставить засаду у храма. Если этот простак не соврал, их следует дожидаться там.
От неподвижного тела все отошли, не ожидая от него никаких сюрпризов, и никто не увидел, как Дарч обиженно дёрнул жвалами, едва не выдав свою «маскировку». Он слушал их разговор, одновременно обдумывая план побега. Саминши этого не знали, да и не могли знать, но кровь дракона, текущая в его жилах, защищала капитана практически от любых усыпляющих и парализующих средств. Не стал исключением и этот случай, Дарч просто притворился, что потерял сознание, решив переждать опасный момент и сбежать, когда вокруг будет поменьше народу. И заодно услышал о себе весьма нелестное мнение. Да, совсем не вязалось оно с предшествующим его усыплению ласковым воркованием.
«Ну, ладно, — мстительно подумал капитан, — сейчас будет вам простак… Зур!»
Дракон огромной тенью поднялся над распластанным капитаном, заполнив собой почти половину просторной комнаты, и издал громкий кровожадный рёв, оскалив острые белые зубы и расправив крылья. Женщины, увидев свирепого тёмного зверя, появившегося неожиданно и непонятно откуда, пронзительно заверещали и, выталкивая и давя друг друга, кинулись в двери. Дарч приоткрыл один глаз и поднял голову, на его физиономии засияла довольная усмешка. Капитан прыжком поднялся на ноги и прошёл к своим вещичкам.
«Они возвращаются, — сообщил Зур, выразительно посмотрев на Дарча. — С оружием».
— Тогда уходим, — кивнул Дарч, едва успев натянуть штаны, остальное пришлось свалить на плащ и связать его в узел.
Капитан забросил импровизированный мешок на плечо и быстро выбрался через окно на крышу. Ворвавшиеся обратно в комнату вооружившиеся женщины успели заметить только мелькнувший в проёме окна длинный шипастый хвост дракона.
— Поймать его! — взревела Старшая. — Быстро!
Они толпой выскочили из дома, осматриваясь по сторонам в поисках беглеца. Дарч, наблюдавший за ними с высокого ствола дерева на краю леса, лихо свистнул, привлекая внимание, и помахал им рукой.
— Моё почтение, дамы! — широко улыбаясь, крикнул он им. — Не печальтесь! Ведь сегодня вы чуть было не поймали… ох, ё!..
Дарч пригнулся и стремительно нырнул в густые заросли, уходя от плазменных выстрелов и пущенных вдогонку копий. Самые опасные снаряды на себя принял Зур, прикрыв капитана. Дракона окружили, попытавшись стреножить, но в какой-то момент зверь просто исчез, растворившись в воздухе. Похоже, что дракон просто отвлёк на себя внимание погони, и разозлённые барышни быстро это поняли. Женщины с разочарованными воплями ринулись в погоню за Дарчем, ломясь через заросли, кто-то забрался на второй ярус, чтобы не позволить беглецу перебираться по деревьям и не потерять его из виду.
В опустевший двор перед домом вышла Шахиз, смотря на красно-зелёную стену леса, куда все так стремительно убежали. Девочка подошла к тому месту, где появлялся дракон, внимательно осматривая землю, и увидела то, что приметила ещё из окна дома. В траве, поблёскивая глянцевым, словно отполированным боком, лежала небольшая, с ладонь величиной, тонкая твёрдая чешуйка чёрно-коричневого цвета, оторванная метким ударом копья. Шахиз подобрала неожиданное сокровище и быстро спрятала его за пазуху, украдкой оглядевшись по сторонам, и, как ни в чём не бывало, вернулась в дом.
Дарч об этом не подозревал, но подарок они с Зуром девочке всё-таки оставили.
* * *Ардж с Шэни вернулись к Ящеру, и увидели почти всю команду, высыпавшую из корабля им навстречу.
— Дарч влип, — без предисловий объявил Александр. — Его местные аборигенки сейчас поймают.
— Что?! — Ардж рванул в рубку управления, Котов с Антоном бежали следом. — Я же сказал не покидать корабль! — рычал по дороге Ардж, сверкая бешеными глазами, — Остолопы! Бестолочи! Сейчас здесь все ближайшие кланы будут! Кретины!