Та, которой могло не быть (СИ)
Я уже столько слышала о брате отца, но до сих пор ни разу не увидела его воочию. Хотя знала, что вчера он вернулся в Зоурак из Вестеросса. Прямо неуловимый какой-то.
— Спасибо за совет, Ваше величество, — хотя больше это было похоже на указание к действию.
— Идите, леди Мирайя, я пообещал вашему отцу, что вы навестите его, — король вдруг шкодливо улыбнулся. — Он переживает, как бы вас не съели волки в обличье овечек.
— Дорогой, неужели ты думаешь, что я позволила бы обидеть свою гостью? — королева даже обиделась, надула прелестные щёчки, как мышь на крупу.
— Я так ему и сказал: моя королева справится с любым волком. И сделает ожерелье из его зубов!
Настроение женщины тут же изменилось. Она задорно рассмеялась, так заразительно, что и я тоже не сдержалась.
— Она прелесть, — поведя головой в мою сторону, сказала королева супругу. — Такая искренняя и незашоренная. Её реакции так естественны. Как же этого не хватает моим придворным дамам. Растите, милая, быстрее. Я буду ждать вас на балу весеннего сезона.
Слушать о себе такое было неудобно, но приятно. В душе витало приятное послевкусие после общения с королевой.
— Идете к отцу, — отпустил меня король.
Я поблагодарила её величество за приятно проведённое время и, собравшись с духом, попросила у короля прощения за своё поведение. Мужчина коротко кивнул, принимая мои слова. В глубине карих глаз скользнуло удивление, но он не стал развивать тему дальше. Я же быстрым шагом покинула уютную беседку. Чувствовала, что супругам нужно побыть наедине. Ведь королева должна обрадовать Варта Демийского, короля Зоурака, новостью о наследнике!
Глава 32. Трансформация
Я шла по петляющим дорожкам сада в сторону дворца с неким опасением. В этом саду вполне можно было потеряться, как в лабиринте. Дорожка то и дело то резко сворачивала за роскошные цветущие кусты голубых гортензий, то скрывалась под тенистыми, свесившими ветви деревьями.
Откуда-то сбоку появился молодой Страж, затянутый в форменный китель с начищенными до блеска пуговицами. Молодой... Вот только внешний вид магов обманчив. Может быть, этому мужчине уже все триста лет!
— Леди Мелфи, я сопровожу вас к кабинету магистра Мелфи.
Мужчина чуть пристукнул каблуками и пошёл впереди меня. Я последовала за ним.
Дорогой размышляла над словами короля. С одной стороны, я была немного раздражена очередным вмешательством в свою жизнь. Совет, читай, план короля к действию понятно было чем продиктован. Сильный маг должен приносить пользу государству, монаршей семье. С другой стороны, я была благодарна королю и моему окружению за то, что на меня не наседают. Дают время привыкнуть к новому миру. Кто знает, что будет происходить в период до моего магического совершеннолетия. Теперь я это событие называла так. Отдельно я была благодарна монарху за бабушку! Всё-таки пошёл на уступки, отпустил её.
С миледи Виленийской мне хотелось пообщаться побольше. Я её уважала. Эта женщина оказалась и жёсткой, и мягкой, и непримиримой, и податливой, как воск. Общение с ней доставляло удовольствие. И, что самое важное, я чувствовала себя частью её семьи. Впрочем, весь ближний круг из рода Мелфи и четы Стэнтонов стал мне близок. И это за такой короткий срок! На Земле я не замечала за собой такого быстрого преисполнения доверием к окружающим меня людям. Почему так? Это магия рода? Кровь — не водица?
Здесь, на Зоураке, всё и все чувствовались острее. Продиктовано ли было это моими способностями к эмпатии и менталистике, или же на меня так влияли Стихии — понять сложно. Но факт оставался фактом. Даже учитывая историю моего знакомства с Аластером, я приняла его, как брата. Как Антошку, что остался. Для меня оказалось достаточным, что Аластер принёс извинения, и я знала, что в дальнейшем он понесёт наказание за свой поступок. Возможно, ещё это было связано с тем, что маг так и не попросил меня подать прошение в Совет, чтобы как-то смягчить приговор. Нет. Он был решительно настроен принять наказание в полном объёме.
За этими размышлениями мы вошли во дворец. Страж вёл меня коридорами, спускаясь на уровни ниже. Я с интересом оглядывалась по сторонам, рассматривая и богатое убранство дворца с большими живописными картинами, то с пейзажами, то с батальными сценами, и людей. В коридорах было немноголюдно, но и не пусто. Вот важно прошествовал какой-то зрелый маг, а рядом с ним молодой, похожий поведением на личного секретаря. Пробежал слуга, неся на подносе серебряный чайный сервиз и вазочку с печеньем. Шурша пышными юбками, прошли две дамы в сопровождении пожилого мужчины. В боковую галерею свернули две опрятные горничные, неся в корзинках чистое бельё.
Что-то в увиденном меня удивило, и я не сразу сообразила, что именно. Все были магами! И придворные, и слуги. Почему? Об этом стоило расспросить кого-то из старших родственников.
Мы спускались всё ниже. На третьем этаже под землёй Страж свернул в коридор. Я следовала за ним, как нитка за иголкой. Помещение угнетало. Каменный мешок, подсвеченный магическими светильниками. Стены были в тёмных закопчённых полосах, местами оплавленных до стекла. В потолке были глубокие выбоины, словно от ударов каким-то оружием. Воздух пах приятно и не слишко интенсивно — костром.
Наконец-то Страж остановился перед добротной дверью с вмонтированным в неё металлическим кольцом.
— Вот здесь, — Страж обозначил поклон и сделал шаг в сторону, собираясь уходить, когда я услышала вопрос, адресованный мне.
Этот голос сразу вызвал неконтролируемую дрожь и учащённое сердцебиение.
— Леди Мелфи, что вы здесь делаете? Королева уже отпустила вас?
— Благословенных Стихий, милорд, — традиционное приветствие в моём исполнении резало слух. Хотелось просто сказать «здравствуйте».
— Не только королева, но и король. Это он сказал, что отец желает меня видеть.
Мужчина стоял на расстоянии от меня, заложив руки за спину, в форме, похожей на форму Стражей, только на погонах знаком отличия был глаз. Символ Тайной канцелярии? Намёк на то, что они всё видят или за всеми следят?
— Прекрасно, — принц чему-то улыбнулся краешками губ.
Я нервно дёрнула головой, чтобы не залипать взглядом на его лице и не рассматривать жадно.
— Всего хорошего, леди Мелфи.
Он развернулся, чтобы уйти.
— Постойте! — раздался мой почти крик. Под сводами каменного потолка звук вышел весьма звонким.
Милорд дёрнулся, словно его резко потянули назад. Приблизился в пару шагов, вопросительно заломив бровь.
— Да?
— Вы отпустите Сильфа? Ведь он был привязан к вам из-за меня.
Последние слова сказала совсем тихо. Смутилась? Скорее, ощутила, что всё подошло к своему завершению. Странные чувства одолевали меня. Ведь именно этот мужчина был со мной почти незнаком, а я воспринимала его неотделимым от меня. Логического объяснения ощущениям не было.
— Вы этого хотите, леди Мира?
Почти домашнее обращение всколыхнуло внутри щемящее чувство удовольствия. Мира. Моё имя прозвучало так мягко, нежно.
— Вопрос в том, что хочет он.
Принц напрягся всем телом. Высокий, подтянутый, мощный и такой мой. Точнее, не мой. Мы отказались друг от друга, следуя своим убеждениям, но так говорила логика, а вот Стихии тянулись друг к другу. Это остро чувствовалось сейчас, да, собственно, и раньше.
— Я спрошу, — пообещал мужчина да ещё кивнул для убедительности. — Вы ещё побудете в столице?
— Да... — я старалась не смотреть на него. Выбрала точку справа выше его плеча. — Не каждый год кто-то из королевской семьи играет свадьбу. Говорят, праздник будет великолепен. Виконтесса делилась планами — впечатляет.
— Всего хорошего, леди Мелфи, — так сухо, до скрежета зубов. Последний мой взгляд на ровную спину уходящего мужчины, его напряжённые плечи, сжатые в кулаки ладони. И яркая вспышка огненного шара, врезавшегося в каменную стену.
Нервная дрожь покидала моё тело с трудом. В груди ворочалась вина. Моя или принца? Сложно было отделить общие чувства от своих. Теперь, когда милорд реагировал на меня эмоционально, я ощущала это и без прикосновений.