Мой ледяной принц (СИ)
Утро было свежее, бодрое и, наверно, холодное, потому что из моего рта вырывался пар. Когда я вернулась домой, Мэри уже не было.
Быстро приняв душ, я начала собираться на спектакль: Мэри сказала, чтобы я приходила к десяти, но я не могла находиться в доме, зная о том, что меня где-то ждут. Но я столкнулась с чисто женской проблемой: при огромном выборе одежды, я не знала, что надеть. В чем люди обычно ходят на подобные детские мероприятия? Я стала искать в шкафу красивое зеленое платье, но не смогла его отыскать: видимо, его надела Мэри. Тогда я выбрала другое: бледно-вересковое, до колен, с короткими рукавами и строгим декольте — мне его подарила Маришка.
Надев белые капроновые колготы и платье, и тщательно расчесав распущенные волосы, я быстро влезла в черные сапоги, накинула свое любимое коричневое пальто, взяла сумочку и вышла из дома ровно в девять. Однако, закрыв входную дверь, я вдруг с неудовольствием увидела, что Мэри уехала на синем велосипеде, оставив мне розовый. Но делать было нечего, поэтому я села на дурацкий розовый велосипед и медленно поехала к приюту, где работала Мэри.
— Эй, Миша! — вдруг услышала я.
«Опять этот наглый приставучий мажор!» — с раздражением подумала я, усердно крутя педали, и сделала вид, будто не услышала его, но наглец перебежал с другой стороны улицы на мою и встал на моем пути. Мне пришлось резко затормозить, чтобы не задавить его. Мажор схватил руль моего велосипеда.
— Совсем больной? — вырвалось у меня. Я уперлась ногой об асфальт. — Убрал свои грязные руки! Кретин!
— Не кипятись, детка! Куда едешь? Возьмешь меня с собой? — сладко улыбнулся мажор, одетый как щеголь.
Мне стало гадко от его самоуверенного вида и прилизанных волос. А его «детка» просто вывело меня из себя.
— Еще раз назовешь меня так, я угощу тебя таким тумаком, что надолго ляжешь в больницу! — холодно сказала я. — Убрал руки с моего велосипеда! Быстро!
Вдруг я услышала приглушенный смех: повернув голову, я увидела, что друзья мажора смотрели на нас из кафе под открытым небом, расположенным на противоположной стороне, а сам мажор из кожи вон лез, чтобы выпендриться перед ними.
«Отлично, слизняк! Я покажу тебе, как лезть к вампиру!» — с мыслью о сладкой мести подумала я.
— Не веришь? — Я насмешливо усмехнулась. — А зря! — И, размахнувшись правой рукой, я влепила нахалу такую крепкую звонкую пощечину, что он упал на асфальт.
«Не стоило злить меня!» — довольно подумала я.
— Удачи, слизняк! — сказала я и поехала дальше, а друзья мажора тут же подбежали к нему, чтобы поднять его на ноги.
— Ты чего, Роб? Позволишь какой-то блондинке унизить тебя? — услышала я их разговор.
— Клянусь, она будет моей! Она с рук у меня будет есть, эта маленькая стерва! — со злостью в голосе отозвался Роб (теперь я знала, как его зовут).
«Помечтай, ничтожный червяк! — подумала я. — Я убью тебя на первой же охоте!»
А охотиться я планировала с начала нового года, значит, через месяц этого жалкого мажора уже не будет. Пусть тешит себя иллюзиями.
Как ни странно, этот неприятный эпизод никак не повлиял на мое довольно хорошее настроение. Я доехала до приюта, который оказался красивым, каменным, двухэтажным зданием, стала пристегивать велосипед к стоящему рядом фонарю и вдруг услышала в здании детские крики: «Рапунцель! Рапунцель приехала!», а вслед за этим — топот десятков ног и голос Мэри: «Смотрите под ноги! Осторожней на лестнице!».
Я ужасно растерялась и с тоской ожидала неизбежного: на меня неслись десятки детей. Их глаза горели.
— Рапунцель! Ты приехала! Мы тебя ждали! Сегодня мы покажем о тебе сказку! — Дети подбежали ко мне и, хватая мои руки, пальто и волосы, галдели со всех сторон. Я даже испугалась, что оглохну от их криков почти мне в уши.
Раньше я никогда не имела дела с детьми, и они показались мне жутко невоспитанными и болтливыми.
— А ты нам что-нибудь привезла? Ты ведь принцесса! А где твой муж? Как здорово, что у тебя опять длинные волосы! Где Максимус? Где твоя сковородка? — кричали дети.
Я стояла среди них, как остров в океане, и не могла пошевелиться, не говоря уже о том, чтоб что-то ответить им.
— Рапунцель! Ты уже приехала? — весело сказала Мэри, вышедшая из приюта. — Видишь, как они тебя ждали! С самого утра мне покоя не давали вопросами, когда ты приедешь! Ну, ладно. Дети, идите в зал! Сейчас будем репетировать! Вы же не хотите, чтобы Рапунцель была разочарована, если вы будете играть плохо? — сказала Мэри детям.
— Нет! — хором ответили они.
— А ты придешь? — с надеждой в голосе спросила меня рыжая веснушчатая девочка лет шести.
— Д-да, к-конечно! — заикаясь, ответила я. Волнение взяло меня в плен: такого горячего приема я совсем не ожидала и не была готова к нему!
Дети шумной волной побежали в приют. У меня вырвался громкий вздох облегчения.
— Чего ты? Это же дети: они всегда такие искренние и естественные, — сказала Мэри и с улыбкой подошла ко мне. — О, ты еще и платье розовое надела! Как раз в тему!
— Да, оно ведь так подходит под цвет велосипеда, который ты мне оставила, — пошутила я.
Однако, выбирая платье, я не руководствовалась ничем, тем более, такими глупостями, как желание соответствовать фантазии детей.
— Извини, я очень торопилась и взяла велосипед, который стоял ближе, — извинилась моя подруга.
— Ого, Мэри! Да ты красавица! — восхищенно воскликнула я.
Мэри, одетая в мое зеленое, почти классическое, до колен, платье из качественного хлопка, в бежевых колготках, туфлях на каблуках и с белыми бусами на шее действительно была очень красива и совсем не похожа на мою всегда растрепанную соседку.
— Спасибо. Надеюсь, ты не собиралась надевать это платье? — смутилась Мэри.
— Нет, я еще вчера выбрала то, что на мне, — солгала я. — Где здесь ближайший магазин? Дети потребовали у меня сладостей.
— Вон там, чуть дальше, находится супермаркет. У тебя есть еще полчаса до начала представления. Ладно, пойду к детям, а не то они весь зал разнесут! — сказала Мэри и побежала в приют.
Я направилась в супермаркет: это был первый раз в жизни, когда я покупала что-то сама в огромном человеческом магазине. Сначала я растерялась, но потом, набрав большую коляску сладостей, подошла к кассе, расплатилась и в двух больших пакетах понесла сладости в приют. Мне было даже приятно оттого, что я делала доброе дело: должно быть, эти дети видели сладкие вкусности крайне редко.
***
Я сидел в своем «Мустанге» и наблюдал за Мишей.
Сам не знаю, как случилось то, что сейчас я скрывался в машине как преступник, ожидающий жертву. Я просто ехал по городу и вдруг увидел Мишу, рассекающую по дороге на розовом велосипеде, чрезвычайно удивился тому, что она делала это добровольно, решил, что для такого ее подвига потребовалась очень веская причина, и поехал за Мишей. Она была прекрасна, как никогда ранее, и что-то подсказывало мне, что девушка не зря так принарядилась. Сперва я подумал, что она ехала на свидание, и мне почему-то совсем не понравилась эта мысль, но, увидев, как Миша поставила велосипед у детского приюта, и как толпа детей с криками восторга встретила эту «Рапуцель», я добродушно усмехнулся. По словам Мэри я понял, что в десять часов будет показан детский спектакль по сказке «Рапунцель», и решил, что будет не так уж плохо, если и я взгляну на него.
Я вышел из машины и решительно направился к приюту. Миша уже зашла туда с двумя большими пакетами из супермаркета, и я вдруг подумал, что заходить в детский приют с пустыми руками будет дурным тоном, поэтому накупил в том же супермаркете кучу фруктов разного вида и с двумя большими пакетами направился к приюту. Но, едва я зашел в здание и стал подниматься по лестнице, передо мной появилась Миша. Она была в своем пальто и красивом платье, и, действительно, напоминала принцессу.
Я невольно окинул ее восхищенным взглядом и встретил ее недоумевающий.