Руководство по плохому поведению для девственницы (ЛП)
— Я думала, ты хочешь, чтобы твои цвета были розовыми и оранжевыми, — усмехнулась Элиза.
— Я действительно не хочу никаких цветов, — пробормотала Бренна, вырывая страницу, а затем скомкала ее в комок и бросила в камин рядом. — Это твой брат заставляет меня пройти через этот фарс.
— Эй, — запротестовала Миранда с другого конца комнаты. — Ты сказала, что хочешь одолжить журнал, придурошная. Ты же не говорила, что будешь их портить!
— Поверь мне, этим я делаю миру одолжение!
— Брен, — фыркнула Миранда, вырывая толстый журнал из рук подруги.
— Я должна вернуть его в библиотеку. Ты не можешь вырывать из него страницы, психичка.
Ворча, Бренна отдала журнал Миранде. Она театрально плюхнулась на диван и откинулась на спинку.
— Почему ты сегодня не занимаешься чем-нибудь интересным? Сегодня субботний вечер. Тебе надо выйти, напиться и потрахаться, — посмотрела она на Элизу.
— Бренна, пожалуйста, — позвал Грант из-за стола. Он все еще работал несмотря на то, что были выходные. — Ты говоришь с моей сестрой. Давай не будем поощрять ничего подобного, хорошо?
Элиза улыбнулась, увидев, как Бренна посмотрела на Гранта.
— Я решила поболтаться здесь и посмотреть, как поживают Бет Энн и Кольт. Может, нам заказать еду? — Она посмотрела на Миранду, свернувшуюся калачиком на одном из больших кожаных диванов напротив них с журналом в руке. Жених Миранды, Дэйн, отправился встречать пару из аэропорта.
— Я заберу пиццу, как только они приедут, — снова крикнул Грант, все еще прислушиваясь к их разговору. — Их самолет задержали, так что мы не знаем, когда они вернутся.
— А где Поп? — спросила Миранда, оторвавшись от журнала.
— Хм, — сказала Бренна. — Я могла оставить квадроцикл в лесу на равнине. Он пошел починить его.
— Бренна, — предупредил Грант.
— Что? Да ладно тебе, детка. Ты же видел, как он беспокоился о возвращении Кольта и Бет Энн. Этому человеку нужно было чем-то заняться. — Она подмигнула Элизе. — Кроме того саботаж — это весело.
— Я думаю, они здесь. — Миранда склонила голову набок, прислушиваясь.
— О, да, это они! Ура! — Бренна вскочила с дивана и подошла к окну, вглядываясь сквозь жалюзи.
Все поднялись на ноги, ожидая, когда новоприбывшие войдут в домик. Дэйн вошел первым, ухмыляясь.
— Угадай, кого я нашел болтающимся в аэропорту?
Он отошел в сторону.
Улыбающаяся, румяная Бет Энн вошла в домик, одетая в толстый вязаный свитер, джинсы и ботинки. Ее длинные светлые волосы были заплетены в две косы, свисающие за плечами, она выглядела счастливой, но измученной. Следом за ней вошел Кольт с густой щетиной на подбородке и с лохматыми волосами под вязаной шапочкой, а не с короткими как обычно.
— О, ничего себе. Вы оба похожи на горцев! — взвизгнула Бренна.
— Спасибо, дорогая, — протянула Бет Энн, но все же подошла и обняла Бренну. — Мы тоже рады видеть вас.
Они обменялись объятиями и рукопожатиями, и, к удивлению Элизы, Бет Энн обняла и ее. Женщина была все еще красива, несмотря на грязные косы, лишенное косметики лицо и обветренные щеки. Они сели на один из диванов, Бренна достала из холодильника пиво, а Грант отправился за пиццей.
Кольт тут же собственнически положил руку на колено Бет Энн.
— Итак. — Он взглянул на Миранду и Дэйна, которые заняли диван, где сидела Элиза. Она подошла к ближайшему стулу и взяла пиво у Бренны, когда та раздавала их. — Что мы пропустили? — спросил Кольт.
— Нет, — ответила Миранда. — Сначала мы должны спросить вас, ребята, о вашей поездке. Как там Аляска?
— Холодно, — сказала Бет Энн, приложив пальцы к щекам. — Это место сейчас похоже на духовку. Теплая, вкусная духовка. Но было весело.
— Вы много узнали о природе? — спросила Миранда.
— Немного. — Щеки Бет Энн вспыхнули еще ярче.
— Мы хорошо провели время, — протянул Кольт. — Но на открытом воздухе не долго.
— Фу, — сказала Миранда. — Не говори мне больше ничего, или у меня будут все виды тревожных видений.
— Я все время говорю Мир, что нам нужно поехать в хижину на медовый месяц, но она все время говорит мне «нет». — Дэйн усмехнулся и притянул свою невесту ближе к себе.
— Если я хочу что-то испортить, все, что мне нужно сделать — это пойти домой, Мистер я не люблю электричество. — Миранда ткнула Дэйна в ребра.
— Правда. — Он наклонился и поцеловал ее в макушку.
Кольт бросил на Бет Энн еще один пожирающий взгляд, а потом заговорил об их отпуске, и у Элизы сжалось сердце. Ее окружали счастливые пары, и вот она здесь, одна.
Бет Энн и Кольт немного поболтали об Аляске, и Поп, в конце концов, добрался до дома, чтобы поприветствовать сына и невестку медвежьими объятиями. Грант вернулся с пиццей, и все они ели и пили пиво. Это была веселая, уютная маленькая импровизированная вечеринка.
— Я удивлена, что ты все еще здесь, — сказала Бет Энн Элизе с улыбкой. — Не то чтобы я не рада тебя видеть.
— Вообще-то я собираюсь снять магазин на главной улице, — сказала ей Элиза. — Устроить свою собственную фотостудию неподалеку, чтобы мы могли снимать.
— Это замечательно! — Бет Энн издала девичий визг возбуждения. — Я все время думала о том, чтобы сделать пин-ап бизнесом, когда мы были в нашем медовом месяце. Мне очень понравились снимки, которые мы сделали, думаю, что было бы так весело сделать больше!
— Я тоже, — улыбнулась Элиза.
— Значит, я что-то упустил? А где новенький? — огляделся Кольт.
Миранда бросила на Элизу смущенный взгляд.
Ее лицо вспыхнуло. Роум. Даже Кольт заметил его отсутствие. Элиза встала и направилась на кухню, чтобы избежать болезненного разговора, хотя услышала, как Бренна небрежно сказала.
— Грант вел себя как придурок.
— О нет, — пробормотала Бет Энн.
«О да», — хотела сказать Элиза, но решительно направилась в сторону кухни.
Оказавшись там, она начала убираться, выбрасывая бумажные тарелки и ополаскивая пивные бутылки для переработки. Печаль грозила захлестнуть ее. Если бы все не думали, что она нуждается в защите от мира, Роум был бы здесь. Почему все считают ее такой хрупкой? Что она не может сама принимать решения? Зачем им понадобилось оберегать ее от человека, который отчаянно нуждался в доме и месте, что мог бы назвать своим, и в собственной семье?
Роум был одинок. Элиза теперь знала это, поговорив с Иерихоном и сложив все воедино. У него не было никого и ничего, на что он мог бы положиться, а Грант заставил его снова оставить все позади. Досада на брата нахлынула, и она закрыла глаза, заставляя себя успокоиться.
По правде говоря, ее переполняла зависть.
Три пары сидели в гостиной, смеялись, разговаривали и, опираясь друг на друга, отлично проводили время. Сегодня вечером каждый из них вернется домой и будет обниматься с любимым человеком, довольный своей любовью и тем фактом, что жизнь прекрасна и безопасна.
А тем временем Элиза отправится домой в пустую постель, а где будет Роум… она не знала. Везде, где он мог найти крышу над головой.
С болью в сердце она достала телефон и проверила его в миллионный раз. Никакого сообщение.
Элиза: «Ты здесь? Я скучаю по тебе и хочу поговорить. Это так важно. Пожалуйста».
Роум не ответил. Он никогда не делал этого. Как будто он принял слова Гранта близко к сердцу. После того чудесного уик-энда в Галвестоне он порвал с ней все связи. Элиза даже пыталась дозвониться до него с телефона Бренны, просто чтобы посмотреть, ответит ли он. Но он этого не сделал. Роум действительно оставил всех здесь навсегда.
Элизе придется придумать, как заставить его ответить. Как-нибудь.
Всю следующую неделю она была занята, чтобы не чувствовать болезненного одиночества и боли от того, что Роум покинул ее.
«Скучал ли он по мне так же, как я по нему?» — иногда задумывалась Элиза.
Если ему было так легко отрезать ее и прекратить всякое общение с ней, возможно, она все неправильно поняла. Девушка не знала, что делать.