Тайна Белого Крыла (СИ)
Annotation
Рябая Таллия Хилз — так все меня звали. Я была дочерью провинциального лекаря и выросла в закрытом городке Гленрок, где запрещают магию, куда, согласно нерушимому договору, нет хода оборотням и вампирам.
Теперь у меня другое имя… и другой Гленрок. Я расскажу о том, как это случилось.
Тайна Белого Крыла
Часть 1. Сова — это вам не котик!
Пролог
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Часть 2. Игра в прятки
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Часть 3. Найти и потерять
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Часть 4. Потерять и найти
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Часть 5. Под белым крылом
Глава 25
Глава 26
Глава 27
Глава 28
Глава 29
Послесловие
Тайна Белого Крыла
Ива Миленич
Часть 1. Сова — это вам не котик!
Пролог
Кому придёт в голову нюхать сову?
Именно этим я и занималась, осторожно прислонив нос к хрупкому, но очень жёсткому перьевому панцирю моего огромного филина, занявшего собой почти весь оконный проём.
В моё лицо веяло озёрной прохладой и лесным ветерком. А ещё — пряным мхом, терпкими шишками, горькими прелыми листьями, кислой бодрящей хвоей, нежными болотными ирисами.
— Ты торчал в лесу…
— Угу! — независимо ухнул Призрак.
— Тебя не было больше месяца! — пожаловалась я.
— Угу… — спокойно констатировала птица.
— Каждый раз весной я боюсь, что ты не вернёшься! Или прилетишь только к зиме, когда вырастишь выводок пухленьких нахальных сеголетков… на пару с какой-нибудь глупой важной дамочкой. Что, нет достойных мисс для такого франта?
— Угуууух-ух-ух! — Призраку явно не понравилась моя попытка разузнать про его личную жизнь. В придачу к возмущению филин переступил мощными лапами.
Чувствуя, что приветствия подходят к концу, я решилась на большую наглость, чем обсуждение романтических похождений гордой совы — резко дунула любимцу в грудину. Перья раздвинулись и я быстро сунула нос глубже. На всё удовольствие у меня от силы секунды три.
Нос защекотал ласковый пух. Под внешней бронёй Призрак был нежным одуванчиком и пах совсем по-другому, едва уловимо и сладко — ромом, имбирным печеньем и топлёным молоком.
Филин отвёл назад роскошные перьевые уши, втянул голову и предупреждающе нахохлился. Мой любимец не выносит нежностей. Я быстро и жадно вдохнула секретную сладость ещё раз. Сова щёлкнула клювом и попятилась. Я тоже примирительно отступила назад.
— Ладно-ладно, больше не буду! Залетай!
Призрак лишь выпрямился и прикрыл глаза. Ну конечно, не станет же он делать то, о чём его просят, особенно после таких нахальных приставаний. Пока не уберусь от окна, красавец даже не подумает влететь внутрь.
Я вздохнула, отвернулась и ушла к столу. Да, я соскучилась и могла бы обниматься с ним битый час. Но ничего не попишешь, я уже давно убедилась, что сова — это вам не котик.
Глава 1
— Сова, это тебе не котик, Ли! — предупреждал меня Эдди Хоук за два с половиной года до этого, в тот день, когда Призрак появился в моей жизни — Тем более филин. Это опасный, серьёзный хищник!
Только что произошло сразу несколько совершенно выходящих из ряда вон вещей…
Я забрала с лесопилки большую корзину липовых брусков и чурок, которым предстояло стать добротными кубарями и пёстрыми кеглями в моей «Лавке игрушек Таллии Хилз». Лесопилка стояла в предгорье, на отшибе, по соседству с соколиным двором Хоуков и заставой, отделявшей людскую резервацию Гленрок от внешнего мира. Я зашла к сокольникам за Эдди, который всегда помогал мне доставлять деревяшки в мастерскую, и теперь мы спускались с холма на тракт.
Вдруг со стороны заставы на дороге показался диковинного вида закрытый экипаж. Внушительный рыдван, запряжённый вороной четвёркой, сиял латунью и тёмным лаком. По бокам его хлопали голубые гербовые знамёна, на которых было изображено белое дерево с круглой кроной, сплетённой в сложный символ. Оси, разводы и тяжи сплошь состояли из причудливых наслоений шестерёнок и напоминали оголённый часовой механизм. На оглоблях висела искрившая синими всполохами сфера, а кучер попросту отсутствовал. Довершала картину здоровенная белая сова, восседавшая на крыше.
— Святой Праотец! — зашептал Эдди — Эта карета работает на магии! И белоснежный филин, Ли, таких просто не бывает! Абсолютно белый и такой огромный!
По инерции мы продолжали идти вниз к перекрёстку, разинув рты. Рыдван уже проезжал мимо, когда изнутри коротко приказали:
— Стоп!
В окне показался пассажир. Я никогда не видела вампиров, но сразу поняла, что это именно он. Бесконечно красивое, но не выражающее никаких чувств лицо. Идеальные черты и неподвижная маска вместо мимики.
Единственной эмоцией, которую я ясно уловила, был интерес. Прекрасная мраморная статуя с длинными платиновыми волосами, укутанная во что-то респектабельно-бархатное и роскошно-меховое, не мигая сверлила меня удивительно живыми и глубокими голубыми глазами-озёрами, в которых плескалось любопытство, даже изумление.
Я поёжилась. Ну да, я тоже своего рода диковинка, вроде белого филина. Абсолютно рыжая и усыпанная веснушками. Отнюдь не милыми конопушками на носу и щеках, которые могут придавать шарм. Мелкие и крупные, яркие и бледные… пятна, пятнышки и точки покрывают меня с головы до пят. Если совсем честно — я больше похожа на перепелиное яйцо, чем на девушку. Но жители Гленрока лицезрели меня такой с рождения и давно не обращали внимания на рябую Лию Хилз. Так что, мистер кровопийца, я не привыкла к откровенному интересу! И в конце концов — не ярмарочная кукла, чтобы так пялиться! Я перестала втягивать плечи, задрала подбородок и нахмурилась.
Прервала безмолвные гляделки сова. Птица шумно вспорхнула и переместилась на ближайший вяз. Теперь уже она на меня уставилась огромными жёлтыми глазами.
Над щетинистым подлеском, покрывающим подножие холма, мгновенно сгустилась и поплыла в сторону вяза целая тёмная туча из ворон. Сотня, не меньше, настырных громких клякс буквально за минуту облепила высокое, лысое по осени дерево. Вяз на глазах оброс колышущейся чёрной кроной. Как в страшной сказке.
Вороны задирали филина, кружили и истошно кричали. А он сидел и спокойно смотрел на меня. И мне вдруг всё на свете стало не важно, кроме судьбы белой совы.
Я быстро оглянулась на экипаж.
— Скорее! Скорее сюда, мистер! Ваша птица попала в беду!
— Это не моя птица, мисс, — раздалось из кареты — и сова — это вам не котик, забравшийся на дерево. Я бы на вашем месте беспокоился за ворон.
И добавил уже не мне:
— Вперёд!
Рыдван плавно тронулся с места и уехал в сторону городка. Эдди отмер и согласился с надменным вампиром:
— Они боятся филина, потому и задирают. Пытаются прогнать. Чужой крупный хищник на их территории, не ровен час поселится. Он заглотит любую из них целиком. А прибить может сразу пять штук одной лапой. Не волнуйся, он пересидит их! Дождётся, когда вороны уберутся ночевать и к вечеру спокойно улетит.
— Эд, чем мне его приманить?
— С ума сошла?! Ничем! Нельзя близко общаться с такой серьёзной птицей!
Но у меня не получалось даже оторвать взгляд от золотых глаз. Или янтарных?
— У тебя в карманах есть соколиная перчатка?
— Есть, Ли. Но не будь же дурой! Он ни за что не полетит на руку. Это тебе даже не ястреб, это филин!
— Я должна попытаться.