Под маской улыбки (ЛП)
— Спасибо за поддержку, — говорю я, когда девушка выходит за бокалами для шампанского.
— Иногда я переживаю, что из-за Дэвида ты теряешь себя. Не ругайся на меня, — быстро добавляет она. — До него ты на все сто выкладывалась на учёбе, а теперь забросила колледж. Выпускной через две недели, но ты со мной не пойдёшь, это так грустно. Мы же поступали вместе, я думала, что и закончим тоже.
— Дора. — Я наклоняюсь, чтобы прикоснуться к её плечу. — Ты верная подруга, — говорю я. — И я ценю твою заботу. Правда. Дай мне объяснить. Я решила отложить учёбу после крушения самолёта, потому что Дэвид нуждался во мне. Из ужасной аварии родилось нечто прекрасное. Из-за аварии наши отношения быстро перешли на новый уровень. Я не могу полностью посвятить себя учёбе и одновременно помогать Дэвиду. Когда всё уляжется, я вернусь к учёбе осенью, — немного приукрашиваю я в конце. Мы с Дэвидом ещё не обсуждали это, но я уверена, что он согласится. Когда мы только начинали встречаться, ему нравилась моя дизайнерская деятельность. Он листал моё портфолио, задавая тонну вопросов о моде.
— Ладно. Жизнь твоя, и я не стану тебе указывать. Но ты такая талантливая. Пожалуйста, не отказывайся от карьеры, — уступает Дора.
— Ни за что, — отвечаю я.
Входят два мастера по маникюру и тут же начинают суетиться по комнате.
— Вы определились с цветом? — спрашивает меня одна из них.
— Бледно-розовый педикюр и красный маникюр, — тут же отвечаю я.
— Ого. Красный для свадьбы в высших кругах? Смело, — усмехается Дора.
— Дэвиду понравится, — уверенно произношу я.
— Что у тебя на руках?
Оторвав взгляд от итогового графика свадьбы, я в замешательстве смотрю на раздражённого Дэвида.
— Свадебный организатор прислала расписание. Тебе тоже должно было прийти.
— Я про ногти, — медленно поясняет он. — Красный лак? Каролина, серьёзно? Не подходящий выбор для невесты. На тебе словно десять алых отметин. Боже, ну и что мне с тобой делать?
Нахмурившись, я смотрю на свои ногти.
— Я думала, красное покрытие будет выделять меня. Оно всегда в моде. Я же изучала моду, я в этом профи. — Я смотрю на него, и моя игривая улыбка исчезает. Дэвид со вздохом закатывает глаза. Затем достаёт телефон из кармана и кому-то звонит.
— Пришли мне завтра утром мастера по маникюру. Моей невесте срочно нужен маникюр, — разочарованный тон Дэвида сменяется наигранным раздражением. — Спасибо, Бэт. — Ух ты. Это, наверное, его ассистентка. Дэвид убирает телефон и недовольно смотрит на меня. — Завтра выбери цвет, сочетающийся с твоим педикюром.
— Это действительно так необходимо, Дэвид? — неуверенно спрашиваю я.
Он резко наклоняется, положив руки по обе стороны от меня. Наши лица так близко, что я чувствую его дыхание. Я закрываю рот.
— Не спорь со мной. Никогда.
Он отстраняется так быстро, что стул чуть не падает назад.
— Извини, — шепчу я, не понимая, в чём провинилась.
Плечи Дэвида опускаются, и он качает головой.
— Нет, — ворчит он. — Это ты извини. У меня сложности на работе, и я срываюсь на тебе. — Он отодвигает соседний стул и протягивает ко мне руки. Через секунду я уже в его объятиях, и он гладит меня по голове.
— Всё нормально. Ты же не специально.
— Конечно, сокровище моё. — Я утыкаюсь лицом в рубашку Дэвида. Когда он злится, что случается редко, тут же просит прощения. На него столько свалилось. Естественно, что у него стресс. Если нельзя скинуть напряжение на любимых, как тогда расслабляться?
— Я кое-что хотела с тобой обсудить, — говорю я, когда дыхание Дэвида успокаивается.
— Что же? — говорит он уже мягче.
— Хочу вернуться к занятиям осенью. Ну, после свадьбы и медового месяца, когда ты вернёшься к работе. Хочу закончить колледж. Что скажешь?
Дэвид застывает. Рука замирает на середине моих волос.
— У тебя разве будет на это время, Каролина? Ты займёшься ремонтом дома и благотворительной организацией. И это только начало обязанностей моей жены. Ты должна будешь посещать ужины с клиентами и различные мероприятия. Тебе нужно будет присоединиться к различным благотворительным советам и наладить связи с женщинами в клубе. Сейчас не до учёбы, сокровище. — Его не переубедить.
— Но, Дэвид… — я пытаюсь возразить.
— Ты не хочешь жить в браке? Для нас обоих всё изменится.
С его точкой зрения сложно спорить. В наших отношениях Дэвид принимает решения, а я только им следую. Ему тридцать, а значит он взрослее и опытнее меня, и я доверяю ему. И глубоко в душе я боюсь, что если начну возражать, ему будет всё равно. Один его неодобрительный взгляд, и я становлюсь словно щенок, испугавшийся, что расстроил хозяина.
Из нас двоих у Дэвида более разборчивый взгляд. Чаще всего я благодарна ему за наставления, потому что иначе я бы не знала, как вести себя в обществе. Он понимает, чего ждут от главы империи «Морган Файненшл». Брак с таким важным человеком влечёт за собой определённые требования. Слова Дэвида имеют смысл: как я смогу посвятить себя учёбе, если должна учиться быть женой? Я всю жизнь сама принимала решения, но теперь всё изменилось. Я теперь жена, часть команды. Было бы эгоистично думать, что моя жизнь останется прежней.
Если быть женой Дэвида значит сменить цвет лака для ногтей и отложить учёбу, я согласна. Общение и любовь, которую я получаю взамен, важнее боли и смущения Дэвида.
Следующим утром пребывает мастер по маникюру, чтобы сменить цвет моих ногтей на «Туту», который сочетается с моим педикюром. Когда лак высыхает, я с гордостью смотрю на свои пальчики.
И с облегчением думаю, что Дэвиду понравится.
Четыре дня спустя в окружении трёхсот гостей Дэвид кружит меня на танцполе. Светодиодные лампы выводят нашу монограмму — я узнала об этом от организатора — на полу, на котором мы танцуем. Юбка из тафты моего свадебного платья от «Оскар де ла Рента» [9] переливается от световых эффектов. Под ослепительными огнями обручальное и помолвочное кольца гордо сверкают на моём безымянном пальце. Пока мы с Дэвидом танцуем отрепетированную программу, солист поёт I’ve Got You Under My Skin [10]. Сегодня я чувствую себя настоящей принцессой. В смокинге цвета вороного крыла Дэвид очень похож на настоящего Прекрасного принца. Он весь вечер смотрит на меня с благоговением.
— Ты прекрасно держишься, — шепчет он мне на ухо. — Все гости хотят знать, где я тебя прятал. — Я дрожу от восторга, сдерживая смех. Хореограф, который ставил первый танец молодых разозлился бы, увидев, как я не попадаю в ритм, растворившись в объятиях Дэвида, но я не могу сдержаться. — Все мужчины глаз не могут отвести от моей жены.
— И пусть, я всё равно твоя.
— Чертовски верно. — Дэвид прижимает меня ближе. Я прижимаюсь к нему, довольно вздыхая. Многих женщин отталкивают собственники, но для меня дар осознавать, что Дэвид хочет меня всю.
После танцев нас ждёт ужин и ещё больше танцев. В конце концов, я умоляю Дэвида уйти с танцпола, и иду за ним по бальному залу, чтобы встретить наших гостей. Из трёхсот человек я немногих знаю лично. Здесь Дора с родителями и ещё пара друзей из колледжа. Большинство остальных, так или иначе, относятся к семье Морганов — они либо партнёры по бизнесу, либо друзья, а чаще всего и то, и другое.
— Теперь, когда вы официально женаты, может, расскажем, Каролине про наш спор?
Рука Дэвида сжимается на моей талии, когда я вижу Алека Кристоса. Цветочное кружево на лифе платья впивается в кожу. Подняв голову, я изучаю выражения лица мужа. Он скрывает эмоции. Если он и обеспокоен тем, как Алек подчёркнуто произнес «официально», Дэвид не показывает этого.
— Каролине это не интересно.
Тут я замечаю, что Алек пришёл с девушкой. Статная блондинка с кукольной фигурой. Её неестественно большая грудь вот-вот выпадет из чёрного бандажного платья. В сером смокинге и чёрной рубашке Алек выделяется среди «пингвинов» на вечеринке. Он словно воплощение Брюса Уэйна и Дэвида Ганди [11]. Звоночек осознания шокирует меня, когда я смотрю на Алека Кристоса.