Дракон, который боялся летать (СИ)
— Это не он, — снова вмешалась Илона. — Разве ты не видишь? Это не он.
Сильвен отшвырнул мага — тот упал в кресло, которое чуть не опрокинулось — и принялся метаться по комнате. Вокруг дракона уже бушевало пламя, но пока не перекинулось на мебель.
— Потому что он «хороший человек»? Хороший? Человек?! Маг не может быть хорошим! Не может! Никогда! Вы все алчные, жадные, мерзкие создания, которым мало, всегда мало нашей силы, нашей магии, наших способностей! Которые так любят, когда перед ними стоят на коленях, что просто жить без этого не могут! Почему этот, — он круто развернулся и ткнул когтем в Адриана, — должен быть другим? Он такой же! Такой же!
Адриан снова поднялся. Воющий клубок огня, мечущийся по гостиной, его как будто не пугал.
— И ты казнишь меня за это, дракон? За то, что я волшебник?
Сильвен развернулся и пошёл на него. Отсветы пламени играли на бледном лице Илоны и в испуганных голубых глазах Итана.
— Вы… Все! Такие, как ты! Казнили меня! Всю. Мою жизнь! За то, что я дракон! Почему я не могу поступить точно так же? Почему?! — рявкнул он в лицо волшебнику.
Адриан молчал.
— Потому что ты хороший дракон, — вдруг выдохнул Итан.
Сильвена перекосило.
— Я хороший?! Я? Ну не-е-ет! — Он прищурился, глядя на мага. — Я покажу тебе, волшебник, какой я хороший. Мне плевать, виноват ты или нет. Я…
Браслет на его руке завибрировал. Сильвен покосился на него… И огонь тут же угас. В комнате стало на порядок прохладнее. Хлопья пепла взметнулись в воздух, и нос защекотало от запаха гари.
Отшатнувшись от мага, Сильвен схватился за комм.
— Роб?! Ты в порядке?!
— Э-э-э… — протянул король. Он мог Сильвена только слышать, но не видеть. — Да. Конечно. А… что?
— Ты дал драконам права! — рявкнул Сильвен, напрочь забывший, где он находится.
— А, — вздохнул Роберт. — Ну да. Ты смотрел. Ну конечно.
— Как ты мог?!
— Да, в общем-то… Легко, я же король.
— Ты идиот!!!
— Силь, у меня такое чувство, что я не вовремя. Ты там, кажется… э-э-э… пылаешь. Рядом никого нет?
Сильвен огляделся. Илона, тяжело дыша, опустила пистолет. Адриан хмурился, в глазах светилось недоумение. Итан облегчённо улыбался. Ветер, в последний раз пролетев по комнате, унялся.
— Нет! Никого!
— Да? Ну ладно. Позвони мне вечером, хорошо? Или давай лучше я.
Сильвен вытаращил глаза.
— Роб, не смей отключаться!
— У меня встреча через пять минут. И мне на ней нужно быть спокойным. Силь, извини, но давай ты там… э-э-э… сам перебесишься. Только не сожги ничего, умоляю.
И комм затих. Сильвен вытащил его из уха, неверяще посмотрел — и швырнул на пол. Потом опустился рядом и, всхлипывая, схватился за волосы. Дракончик внутри рыдал в голос.
Пепел плавно и медленно, как чёрный снег, кружился, ложась на мебель, пол и книги.
Некоторое мгновение в комнате царило молчание. Никто не шевелился. Илона поглядывала то на комм на полу, то на свой пистолет. Итан был занят: он очень старался исчезнуть. У него даже получалось — контуры его тела дрожали, как мираж в пустыне.
Потом Адриан осторожно, без резких движений подошёл и опустился перед Сильвеном на колени. Поколебавшись, положил руку ему на плечо.
Вздрогнув, Сильвен поднял голову и горящими глазами уставился на мага. Казалось, ещё чуть-чуть и он порвёт волшебника в клочья — наверное, поэтому Адриан торопливо произнёс:
— Мне жаль.
— Жаль? — повторил Сильвен, бешено глядя на него.
— Да. Ни один наставник не должен обращаться так с драконом. Ни один волшебник не должен. Это было неправильно. Это было мерзко. И это закончилось.
— Я помню своё место, — прошептал Сильвен.
Адриан сжал его плечо.
— Ты дракон, и твоё место — в небе.
Сильвен горько рассмеялся. В небе. Ну да.
— А вы ведь и правда в это верите, господин Терн, — выдохнул он.
— Да. А ещё я верю, что не все драконы чудовища. Как не все волшебники — алчные, мерзкие и… Как вы сказали? Жадные до власти люди.
Сильвен смотрел на него и задыхался от обиды. Почему, почему кому-то достаётся такой наставник, а кому-то — садист, как у него? За что?!
— Могу я спросить, кто он был? — произнёс вдруг Адриан. — Ваш наставник? Возможно, я его знаю? Возможно, я смогу…
Сильвен, скривившись, обвёл взглядом полки. Ткнул когтем в одну из книг — поновее прочих, но такую же потрёпанная, явно зачитанную.
Адриан изумлённо выдохнул и опустил руки.
— Я не… Нет… Ох… Эти эксперименты, которые он описывает, были… Ну конечно.
— Да, все говорили, что он блестящий теоретик, — усмехнулся Сильвен.
— И когда король его казнил, все тоже говорили, что это большая потеря для науки, — подхватил Адриан. — Господи боже, так вот почему… Сильвен, так не должно быть.
— Даже ради науки?
— Особенно ради науки! Никогда. Я не хочу… Нет. Никогда.
— Чего же вы хотите, господин Терн?
Адриан закрыл глаза.
— Видеть полёт драконов, — ответил он, и Сильвен ему поверил. Дракон каким-то шестым чувством понял: этот волшебник говорит правду.
— Но зачем вам это? Вы же не полетите. Вы же… человек.
Адриан открыл глаза и посмотрел на Сильвена.
— Это не мешает мне вами, драконами, восхищаться. Вы свобода по определению, по сути своей. Вы должны летать, это… Это чистое волшебство. Чудо. Такова настоящая магия — чудо. Для меня вы, — он посмотрел на Сильвена, потом перевёл взгляд на Итана, — воплощённое волшебство. Если вас нет, если вы связаны — магия связана тоже. А это ненормально. Это как самому себе отрубить руки. Противоестественно.
Сильвен закрыл глаза и вспомнил кристально-чистое счастье в глазах Роберта, когда тот смотрел на полёт драконов в день своей коронации.
И собственное бессилие от того, что он, Сильвен, не может так же свободно парить в небе.
— Когда-нибудь, — сказал ему тогда Роберт, — ты взлетишь выше их всех, к самому солнцу. Я в это верю.
А вот Сильвен не верил.
— Вы этого не делали, — сказал он, открывая глаза. Голос звучал хрипло, словно Силь умудрился его сорвать. А может, и правда умудрился. — Вы не заставляли Ферета.
— Это противоестественно, — повторил Адриан. Потом протянул Сильвену руку. — Прошу, господин, в кресле сидеть намного удобнее. Давайте я сделаю вам чаю? У меня есть хороший сбор, драконам обычно нравится…
— Отравите, — усмехнулся Сильвен, вставая.
— О, несомненно, — улыбнулся волшебник. — Но поверьте, господин, умрёте вы счастливым.
Илона убрала пистолет, с ненавистью посмотрела на туфли и босиком принялась помогать Итану с уборкой комнаты. Сильвен наблюдал за ними, развалившись в кресле. Хотелось спать — как всегда после срыва. А может, ну его — и правда на море? Вода — фе-е-е, зато остужает. А ещё есть долина гейзеров где-то под Штальсборгом. Там вулканы периодически пыхтят пеплом — Сильвен всю жизнь хотел посмотреть. Чего проще — переместился, и всё.
Сильвен закрыл глаза, а когда открыл — на столе перед ним уже исходил паром ароматный чай, а Илона беседовала с Адрианом.
— Бросьте, господин маг, вы невиновны, никто не потащит вас к королю.
— Когда это отсутствие вины кого-то останавливало?
— Не потащу, — подал голос Сильвен. — Здесь оставайтесь. А то испортите нам всех магов, господин Терн. Я после вас на волшебников смотреть нормально не смогу. Зачем вы это сделали, а? Кого мне теперь ненавидеть?
Адриан усмехнулся. Итан с книгой сидел у него в ногах и, кажется, не слышал ни слова — так внимательно читал.
— Я серьёзно, — повторил Сильвен. — Нам не нужен козёл отпущения, нам нужен виновник.
— Угу, — поддакнула Илона.
Адриан нетрепливо взмахнул рукой.
— Господа, прошу вас, нет такого заклинания, которое подчиняет волю!
— Ой, да ладно, — фыркнул Сильвен, прихлёбывая чай. Что ж, если он потом и умрёт, то действительно счастливым. — Даже я знаю парочку.
— На расстоянии, — добавил Адриан. — К тому же те заклинания, о которых вы говорите, Сильвен, легко считываются… даже после смерти жертвы. То есть, дракона. Вы не доверяете магам, которые осматривали тело?